DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что именно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было указано, что именно эта причина регулирует весь процессthis consideration has been cited as controlling the whole process
быть неуверенным в том, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
вот это именно то, что ему нужноthat's exactly what he needs
вот это именно то, что нужноthat's the card
вот это именно то, что нужноthat is the card
именно потому чтоbecause just of (Yiking is a dance similar to twerking because the just of it is gyrating your body. andreon)
именно потому, чтоprecisely because (erelena)
именно то, что надо!that's the stuff to give the troops! (Anglophile)
именно то, что нужноthe very thing
именно то, что нужноthe stuff to give
именно то, что нужноjust what ... need/needs ("The 1991 marriage of Jane Fonda, Hollywood's liberal activist princess, to Ted Turner, Atlanta's iconoclastic billionaire communications mogul, had all the marks of a perilous match. But it turns out that Ted has just what Jane needs – and vice versa." (Vanity Fair) ART Vancouver)
каждая сторона заявляла, что победила именно онаeach party pretended to the victory
казалось, что дело обстоит именно такappear to be the case (Ivan Pisarev)
казалось, что дело обстоит именно такbe the case (Ivan Pisarev)
как именно то, что мне надоjust what I wanted
можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распастьсяit is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together
независимо от того, что именно стояло за ...Whatever the reasons (dreamjam)
нельзя исключить, что он именно так и поступитI wouldn't put it past him
он сделал именно то, что нужноhe did the correct thing
он сказал именно то, что нужноhe said the correct thing
он тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно емуhe was under a delusion that he would inherit money
Очень вероятно, что именно точность второго отношения является причиной соответствия с кривой Гамметаit is very likely the precision of the latter relationship that is responsible for the fit to the Hammet plot (Vishera)
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
представляется, что дело обстоит именно такappear to be the case (Ivan Pisarev)
представляется, что дело обстоит именно такbe the case (Ivan Pisarev)
сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
сомневаться, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
чем именно ты болел?what happened? (в значении "какие симптомы ты испытывал", вопрос после фразы "I was absent because I was sick" Анна Ф)
что именно ?like what ? (pivoine)
что именно такappear to be the case (Ivan Pisarev)
что именно такbe the case (Ivan Pisarev)
что с этим не так? Ну и что? В чём тут дело? Почему это именно так?what's up with that? (You ask a lot of women to describe their ideal man – they'll describe another woman. What's up with that? из семинара Марка Гангора (Nothing's up with that. They just don't see the difference. ) Перевод, интонация и эмоция сильно зависят от контекста, поэтому здесь не может быть однозначного перевода. happyhope)
эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именноthese gentlemen are something in the City, but no one knows what
это именно то, чтоit is exactly the (Alexey Lebedev)
это именно то, что говорилиthat's just what people did say (люди)
это именно то, что говорит в церкви пасторit is exactly what the parson at chapel says
это именно то, что необходимоthe very thing for the purpose
это именно то, что нужноit's quite the thing (имелось в виду)
это именно то, что нужноthat's exactly what you want (Анна Ф)
это именно то, что нужноthe very thing for the purpose
это именно то, что он имеет в видуthis is just what he means
это именно то, что я хочуthis is а very thing I want
я боюсь, что это именно такI am afraid so
я боюсь, что это именно такI am afraid it's just as you say
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted