DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing читать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бегло читатьread fluently (scherfas)
без остановки читатьreel off
беспорядочно читатьbrowse
больному каждый день читают вслух по нескольку часовthe invalid is read to for several hours daily
большие буквы легче читатьthe large print makes for easier reading
было время, когда я много читалI read much in my day
быстро читатьgallop
быстро читать, говоритьgallop (и т.п.)
в книге много интересных эпизодов, и она легко читаетсяthe book is anecdotal and easy to read
в наши дни немногие читают этого писателяfew read this author nowadays
в ранних манускриптах это место читается такthe passage reads thus in early manuscripts
в своё время к много читалI read much in my day
в своё время я много читалI read much in my day
в силу необходимости он будет завтра читать лекциюby perforce he will lecture tomorrow
в слове debt буква b не читаетсяb is unpronounced in debt
в слове doubt буква b не читаетсяb is silent in doubt
важно не сколько ты читаешь, а чтоit is not how much you read but what you read that counts (ты чита́ешь)
вкралась опечатка: вместо “fail” читайте “fall”for “fail”, a misprint, read “fall”
вместо "for"следует читать "of"read "of" instead of "for"
вместо того чтобы работать, он читал книгуinstead of working he was reading a book
вот ваша газета, читайте еёhere is your paper, read it
вы можете читать при таком освещении?can you see to read in this light?
вы читали какие-нибудь русские книги?have you read any Russian books?
вы читали последние известия?have you read the latest news?
вы читали устав нашего общества?did you read the charter of our society?
вы что, умеете читать в сердцах?are you a mind-reader?
выслушать речь, которая читалась по текстуhear a read speech
громко читать свои стихиroll out one's verses
давай читать вместеlet's read together
давать читать книгиlend books to (кому-либо)
для глаз вредно читать такой мелкий шрифтit hurts the eyes to read this small print (the eyes to expose them to the sun, etc., и т.д.)
его взгляды зависят от газет, которые он читаетhis ideas are governed by the newspapers he reads
его воззрения зависят от газет, которые он читаетhis ideas are governed by the newspapers he reads
его книга трудно читаетсяhis book is heavy going
его письма следует читать между строкhis letters have to be read between the lines
ей что-то не читаетсяshe does not feel like reading
если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идеюif you recite it that way the message of the poem will never come across
если сюжет увлекательный, то книга хорошо читаетсяan interesting plot makes for good reading
если сюжет увлекательный, то книга хорошо читаетсяan interesting plot makes for good readability
замолчи, хватит читать мораль!shut up! don't praise
Зачем ты читаешь эту дрянь?why do you read this muck? (Taras)
искусство читать по губамlipreading (=speechreading sea holly)
итого автора много читаютthis author is widely read
как читается слово, составленное из этих букв?what do these letters spell?
как читается это слово?how is this word read? (kee46)
книга, которую стоит читатьa book that repays reading
книга, которую трудно читатьa book that is hard reading (которая читается с трудом)
книга, которую я читаюthe book that I'm reading
книга, которую я читаюthe book that I am reading
книга легко читаетсяthe book is fairly readable
книга легко читаетсяthe book is easy to read
книга необыкновенно легко читаетсяthe book is thoroughly readable
книга читается быстроthis book is a quick read ('More)
книга читается как переводthe book reads like a translation (like a novel, like a wild dream, like a threat, like a lie, etc., и т.д.)
книги, которые полезно читатьbooks that are wholesome reading
книгу просто невозможно читатьthe book is simply not readable
когда вы успеваете столько читать?when do you have time to read so much?
когда читаешь это сочинение, то не возникает впечатления, что оно написано ребёнкомthis does not read like a child's composition
когда читаешь это сочинение, то не создаётся впечатления, что оно написано ребёнкомthis does not read like a child's composition
крайне необходимо, чтобы дети много читалиit is essential that children should read much
крупный олень благородный олень местного подвида, который в русской научной терминологии сейчас называется его индейским именем-вапити читайте статью о переводе и отличии слова moose от elkelk (shkolazhizni.ru InLoveWithLife)
кто много читает, тот много знаетOne who reads a lot, knows a lot (rechnik)
легко читатьсяbe easy reading (Anglophile)
легко читатьсяmake easy reading (Anglophile)
легко читатьсяread easily (Anglophile)
лекции он читал из рук вон плохоhe was a wash-out as a lecturer
лучше читатьI prefer to read (rather than sit idle, to wait, to go without, to stay at home (rather than go with you), etc., чем сидеть без дела, и т.д.)
любитель читать книги в книжном магазинеstall reader
любитель читать книги в книжном магазинеstall-reader
любить манеру читатьlike manner of reading
любить читатьenjoy reading (walking, listening to music, writing books, talking to smb. about old times, etc., и т.д.)
любить читать в постелиlike to read in bed (to see new films, to go long walks, to see them now and then, to have a nice chat with good friends, to be obeyed, to be praised, etc., и т.д.)
любить читать нравоученияreach be fond of praising
любить читать книги о путешествияхenjoy reading travels
любящий читать проповедиpredicant
мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёмеthe boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"
мне нравится, когда она читает серьёзные книгиI like her reading serious books (them going into town, children behaving like that, etc., и т.д.)
монотонно читатьread in a monotone
монотонно читатьmonotone
мы не кончили читатьwe have not done reading
надоедает читать одни только плохие новостиit is annoying to read nothing but bad news
нам читают лекцииwe get lectured
напыщенно читать стихиread a poem with too much gusto
научи меня читатьshow me how to read (how to write, how to do the problem, etc., и т.д.)
находить время читатьfind time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
находить время, чтобы читатьfind time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
не уметь читатьbe unable to read
не читаетсяnon readable (подпись на документе Игорь_2006)
не читай мне, пожалуйста, морали о том, что нельзя ленитьсяdon't praise me a sermon about being lazy now, please
не читайте начало его письмаjust pass over the first part of his letter
не читатьсяused negatively with dat. not to feel like reading
невозможно читать его бисерный почеркit is impossible to read his microscopic writing
невозможно читать его мелкий почеркit is impossible to read his microscopic writing
невозможно читать его микроскопический почеркit is impossible to read his microscopic writing
недаром он читал Платонаit was not for nothing that he read Plato
неспособность читатьinability to read (Alex_Odeychuk)
нечего читатьthere is nothing to read
он всем читает нравоученияhe lectures everyone
он говорил без подготовки или читал?did he speak extempore or read?
он ещё не читал книгиhe has not read the book yet
он любит читать о путешествияхhe loves reading travel books
он много читает для общего развитияhe is reading a lot to improve his mind
он много читал, чтобы скрасить своё одиночествоhe read a lot to relieve his loneliness
он не будет читатьhe will not read
он не умеет бегло читать ни по-английски, ни по-немецкиhe cannot read English or German fluently
он немало читалhe has read a great deal
он ничего Диккенса не читал, не знаком он также и с Теккереемhe has not read anything by Dickens, neither does he know Thackeray
он с трудом читаетit is as much as he can do to read
он умеет читать на нескольких языкахhe can read several languages
он умел читать книги, говоря за разных героев разными голосамиhe was good at doing the voices (ad_notam)
он умел читать книги на разные голосаhe was good at doing the voices (ad_notam)
он читает лекции по русскому языкуhe lectures in Russian
он читает лучше, чем она, не правда ли?he reads better than she does he?
он читает лучше, чем она, неужели?he reads better than she does he?
он читает лучше, чем она, право?he reads better than she does he?
он читает мои мыслиhe read my thoughts
он читает одни детективные историиhe reads nothing but detective stories
он читает одни научные книгиhe reads nothing but scientific books (Franka_LV)
он читает по-английски без трудаhe reads English with no difficulty
он читает с листа на четырёх языкахhe sight-reads four languages
он читает с листа на четырёх языкахhe sight-reads in four languages
он читает страницу за страницейhe reads page after page
он читал быhe would have read
он читал быhe should have read
он читал докладhe read the paper
он читал запоемhe went on reading jag
он читал, когда я позвонилhe was reading when I called
он читал много и без разбораhe read continually and promiscuously
он читал неторопливоhe read at a moderate rate
она любит читать про любовьshe likes to read love stories
она очень хорошо читает стихиshe reads poetry very well
она умеет читать и писатьshe can read and write
она хорошо читает для своего возрастаshe reads well for her age
она читает лекции по истории искусстваshe lectures in art history
она читает одни детективные романыshe reads nothing but detective story-ries
она читала гранки своего нового романаshe read the galleys of her new novel
она читала до рассветаshe read till dawn
она этой книги не читалаshe didn't read this book
писать единожды, читать многократноworm (связь)
писать или читать буквы слова в обратном порядкеspell backward
полюбить читатьdevelop a liking for reading (Taras)
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того словаcap verses (с той же буквы и т. п., на которых остановился предыдущий участник игры)
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игрыcap verses
потеря способности читатьword blindness
поэма читается легкоthe poem reads well
поэма читается с удовольствиемthe poem reads well
продолжайте читать!read on!
продолжайте читатьgo on with your reading
продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановилсяcontinue reading dictation, etc. from where he left off
пролистывать журнал, не читаяflick through a magazine (She flicked through the magazine without reading any page for more than a few seconds. APN)
профессор, читающий свой предмет по препаратамdemonstrator
пытаться читать между строкchase the sub-textual possibilities (One needn't chase the sub-textual possibilities of "Nobody came" to sense that it's not a million miles from Betjeman and Larkinland Lily Snape)
пьеса хорошо читаетсяthis play reads well
пьеса хорошо читаетсяthe play reads well
пьеса читается лучше, чем звучит со сценыthe play reads better than it acts
рецензент (тот, кто читает сценарии, поступающие в кино-телекомпанию, и пишет на них отзывscript-reader (КГА)
с трудом учащийся читатьnonreader
с трудом учащийся читать ребёнокnonreader
свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читатьthe reading-lamp was so dim that you could hardly read
сейчас она учится читатьshe's learning to read now
сидеть и читатьsit reading (looking at each other, writing, thinking, weeping, etc., и т.д.)
следует читать и толковатьshall be read and construed (bln)
слепые читают с помощью пальцевthe blind read with their fingers
собственно говоря, мне не хочется читать эту книгуas a matter of fact I don't want to read this book
сочинение, которое много читаетсяa much read work
стихи, которые можно читать справа налевоrecurrent verses
страдающий потерей способности читатьword blind
студент, в обязанности которого входит читать библию перед едойBible-clerk (в колледжах Оксфордского университета)
там нечего читатьthere is nothing to read there
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрелspoiler (acrogamnon)
текст читаетnarrated by (4uzhoj)
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought reader
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought-reader
тот, кто читает ноты с листаsightsman
тот, кто читает чужие мыслиmentalist (Taras)
тот, кто читает чужие мыслиmind reader
тот, кто читает чужие мыслиmind-reader
у меня нет достаточно времени, чтобы читатьI haven't enough time for reading
у меня нет достаточно времени, чтобы читатьI haven't enough time to read
у меня нет достаточно времени, чтобы читатьI've no time for reading
у меня нет достаточно времени, чтобы читатьI've no time to read
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
удобно устроиться и приготовиться читатьsettle down to read (to rest, to think, etc., и т.д.)
умел ли он читать, когда ему было пять лет?could he read when he was five?
умение "читать воду"river reading
умение "читать воду"water reading
уметь читатьbe able to read
уметь читать и писатьbe a scholar
утрата способности читатьinability to read (в силу поражения глаз Alex_Odeychuk)
учить ученика читать ноты с листаtrain a pupil to read music at sight
учиться научить кого-л. читатьlearn teach smb. to read
учиться читатьlearn to read
учиться читатьspell
хватит читать мне нотацииspare me the homilies (triumfov)
человек, который мало читаетseldom reader (LiudmilaD)
человек, умеющий читать азбуку брайляtouch reader
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснееthe book improves on reading
читается на одном дыханииa real page turner (triumfov)
читается с интересомgood read (The book is a good read and one of my favorites in the genre. ART Vancouver)
читается/читающийся с неослабевающим интересомunputdownable
читай все, ничего не пропускайread carefully, do not skim
читай перечень типичных вопросов!Read the frequently asked questions list! (Andrey Truhachev)
читайте будущее в настоящемread the future in the now
читайте дальшеgo on reading
читайте дальше!read on!
читайте по стольку-то глав каждый вечерread so many chapters each night
читать какого-л. автора в оригиналеread an author in the original
читать английскую поэзию с интересомread English poetry with interest (with intelligence, with appreciation, with expression, etc., и т.д.)
читать без всякого выраженияread without expression
читать без запинкиread off
читать без ограниченийread widely (Kireger54781)
читать без остановкиreel
читать без очковread without spectacles
читать без очковread without glasses
читать беспорядочноbrowse
читать блогиread blogs (bigmaxus)
читать буквы слова в обратном порядкеspell backward
читать было нельзя, так как было слишком тёмноit was too dark to read
читать быстроreel
читать в будущемread the future
читать что-л. в газетеread smth. in the newspaper (in a book, etc., и т.д.)
читать в людских сердцахread men's hearts
читать в один присестread in one sitting (Miracle Екатерина)
читать в оригиналеread in the original
читать текст в оригиналеread in the original
читать в подлинникеread in the original
читать в постелиread in bed (in trains, etc., и т.д.)
читать весь день напролётread all day long
читать вечернюю молитвуsay office
читать вечернюю молитвуrecite office
читать вприщурsquint while
читать вприщурreading
читать всему классуread before the class
читать выразительноread with expression
читать вёрсткуread the proof sheets
читать в чьих-л. глазахread in smb.'s eyes (in smb.'s heart, in smb.'s face, etc., и т.д.)
читать гранкиproof
читать гранкиgalley proof
читать гранкиread the proofs
читать гранкиread the galleys
читать громчеread up (read sth up/ read up on sb/sth - to read a lot about a subject. I'll need to read up on the case before the meeting. Andrew's reading up for his examinations these days. Irulek)
читать шевеля губамиread with the lips
читать далеко за полночьread far into the night
Читать дальшеRead more (WiseSnake)
читать дальшеread on (Why is it necessary? Read on, and all will be explained.)
читать дальшеread on (e.g.)
читать детямread to the children
читать детям рассказread a story to the children (a letter to one's brother, etc., и т.д.)
читать дикторский текстspeak voice-over
читать для развлечения и отдыхаread for amusement and relaxation
до читать до конца страницыread down to the foot of a page
читать докладgive a report
читать за едойread at meals (at night, etc., и т.д.)
читать загово́рrecite an incantation
читать запинаясьfluff
читать запинаясьread scurvily
читать запоемto binge-read (Miracle Екатерина)
читать запоемbe an avid reader (Anglophile)
читать запоемread voraciously (diyaroschuk)
читать запоемread avidly (Anglophile)
читать из произведений Шекспираread from Shakespeare
читать или петь монотонноmonotone
читать, как пономарьread in a monotonous way
читать книги с картинкамиread picture books (Alex_Odeychuk)
читать книгуread a book
читать книгу в оригиналеread an original book (dimock)
читать книгу с пятого на десятоеskip through a book
читать книгу сейчасRead the book now (hqmaker)
читать кому-либо нотациюread somebody a lesson
читать кому-либо нотациюgive somebody a lesson
читать корректуруread the proofs
читать корректуруread proofs
читать корректуруproof
читать корректуруcorrect the proofs
читать корректуруproofread
читать курсgive a course
читать курс лекций о Шекспиреtee up a course on Shakespeare
читать курс русской историйteach a course in Russian history
читать курсы лекцийteach courses (Lecturers' reluctance to teach courses developed by third parties is a major obstacle to the "scaling-up" of higher education, according to a ... Alexander Demidov)
читать кому-либо лекцииpreach at (someone КГА)
читать лекцииlecture (ирон. всегда предлог on TaylorZodi)
читать лекцииgive lectures (Anglophile)
читать лекцииdo lecturing
читать лекцииread
читать лекции анатомии над трупомgive an anatomical demonstration on a body
читать лекции богословияread divinity
читать лекции и вести семинарыteach courses (From 2010 anyone wishing to teach courses which are publically funded will have to be qualified. Alexander Demidov)
читать лекции по лексикологииlecture on lexicology
читать лекции по психологииgive lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc., и т.д.)
читать лекции по философииlecture on philosophy
читать лекциюtalk
читать лекциюlecture
читать лекциюdeliver a lecture (a course of lectures, a report, etc., и т.д.)
читать лекциюread a lecture (a report, a paper, a sermon, etc., и т.д.)
читать лекциюprelect
читать лекцию по запискамlecture from notes
читать лекцию по конспектуlecture from notes
читать и т.д. лёжаlie reading (looking around, waiting, etc.)
читать медленноread slowly (fluently, softly, intelligibly, indistinctly, monotonously, etc., и т.д.)
читать между строкread the writing on the wall
читать между строкread smth. between the lines
читать между строкread between lines
читать между строкsee the writing on the wall
читать между строкread between the lines
читать между строкамиread between the lines
читать между строчекread the writing on the wall
читать между строчекsee the writing on the wall
читать между строчекread between the lines (Andrey Truhachev)
читать метрические стихи вслухscan
читать много в разных областях знанияstray far afield in reading
читать молитву для всей семьиtake family prayer (учебник 9класс Афанасьева Михеева из текста "Victorian Family Life" Akinshina)
читать молитву по чёткамbid one's beads
читать молитву по чёткамbe at one's beads
читать молитву по чёткамsay over one's beads
читать молитвыtell beads
читать молитвыsay prayers
читать молитвыbead
читать молитвы, перебирая чёткиtell one's beads
читать что-л. молчаread smth. silently (easily, clearly, aloud, etc., и т.д.)
читать монотонноthrum
читать монотонноmonotone
читать моралиtake the moral high ground
читать моральmoralize
читать моральgive a sermon (Andrey Truhachev)
читать кому-л. моральpraise smb. a sermon
читать моральsermonize
читать моральpontificate (to sb about something matchin)
читать кому-л. моральpraise at (smb.)
читать моральpreach to (+ dat.)
читать моральlecture (+ dat. 4uzhoj)
читать моральpreach (Рина Грант)
читать моральlecture (+ dat.)
читать чьи-либо мыслиread (someone diva808)
читать чьи-то мыслиread one's mind (A.Rezvov)
читать чьи-л. мыслиread smb.'s thought
читать мыслиread smb's mind (Ex: He read her mind correctly. He seemed to be able to read her mind. МарияКрас)
читать мыслиdivine what smb. is thinking (Andrey Truhachev)
читать мыслиdivine smb's thoughts (Andrey Truhachev)
читать чьи-либо мыслиread thoughts
читать чьи-л. мысли и т.д. по глазамread smb.'s thoughts smb.'s open nature, etc. in his eyes (in his countenance, etc., и т.д.)
читать мямляread scurvily
читать на каком-л. иностранном языкеread in some foreign language (in Spanish, in Turkish, etc., и т.д.)
читать на каком-л. языкеread in some language (можно подставить название нужного языка)
читать наговорrecite an incantation
читать наизустьsay (урок)
читать наизустьrecite
читать наизустьrepeat
читать нараспевread with a tone
читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time (один присест)
читать нижеread on (For more information, read on.)
читать нижеread on
читать нотацииtalk like a Dutch uncle (Anglophile)
читать нотацииlecture (Who are you to lecture me? – Кто ты такой, чтобы мне нотации читать? Alex_Odeychuk)
читать нотацииpreach (Рина Грант)
читать нотацииgive somebody a chastening lecture (chasten is to make somebody feel sorry for something they have done APN)
читать нотацииgive a lecture on (кому-либо о чём-либо)
читать кому-либо нотацииlecture (someone)
читать нотацииlecture
читать нотацииsermonize
читать нотациюlesson
читать нотациюlecture
читать нотациюtake to task
читать кому-либо нотациюread a lecture
читать кому-либо нотациюgive a lecture
читать кому-л. нотациюgive smb. a talking-to
читать нотациюsermonize
читать нотациюmoralize
читать нотациюmoral
читать нотыread music
читать ноты с листаread music at sight
читать кому-л. нравоучениеpraise at (smb.)
читать нравоучения до хрипотыpraise oneself hoarse
читать оread about
читать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
читать одновременноchorus
читать от конца к началуread backwards
читать от конца к началуread backward
читать отрывки изread from
читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience upon a subject
читать перед аудиторией лекцию на какую-либо темуprelect to an audience on a subject
читать перед классомread before the class
читать перед сномread before bed (snowleopard)
читать кому-л. письмоread smb. a letter (a story, etc., и т.д.)
читать письмоread a letter (a book, a newspaper, a manuscript, poetry, Shakespeare, etc., и т.д.)
читать по буквамspell
читать по бумажкеread from notes (Anglophile)
читать по горизонталиread across (напр., таблицу Игорь_2006)
читать по губамread someone's lips (Andy)
читать по губамread
читать по губамlip read (Sidle)
читать по диагоналиskim (Anglophile)
читать по книге в деньfinish a book a day (I was hoping to finish a book (or two) a day, but that hasn't happened today snowleopard)
читать по очередиread by turns
читать по памятиsay
читать по печатномуread in print
читать по печатномуread print
читать по пунктамread paragraph by paragraph
читать по ролямrole play
читать по ролямrole-play
читать по складамspell
читать по складамread by sounding out the word syllable by syllable (VLZ_58)
читать по складамspell out
читать по слогамsyllable
читать по слогамspell
читать по строчкамline
читать по-английскиread English (German, etc., и т.д.)
читать по-греческиread Greek
читать подписную корректуруcorrect the press
читать подписную корректуруread for press
читать показания приборовread the gauges (Taras)
читать поочерёдноread about
читать порнографиюread muck
читать по-русскиread Russian
читать при плохом светеread in poor light (при слабом освещении)
читать при свете сосновой лучиныread by the light of a pine splinter
читать что-л. при свечеread smth. by candle-light (by moonlight, in twilight, etc., и т.д.)
читать про себяread to one's self
читать про себяread silently (Lana Falcon)
читать про себяread to oneself
читать проповедиlecture
читать проповедиpeddle
читать проповеди на улицахpraise in the streets (at the abbey, in church, etc., и т.д.)
читать проповеди, наставленияhomilize
читать проповеди о злеpreach against something (чего-либо Ремедиос_П)
читать проповедьpreach a sermon (Азери)
читать проповедьgive a sermon (Азери)
читать проповедьpreach
читать проповедь с кафедрыpraise from the pulpit
читать проповедь с кафедрыpulpit
читать публичные лекцииprelect
читать речитативомintone
читать с выражениемdeclaim (If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. Aiduza)
читать с выражениемread with expression
читать с жадностьюread with avidity
читать с запинкамиread haltingly
читать с конца к началуread backwards
читать с конца к началуread backward
читать ноты с листаread music at sight
читать с листаread at sight
читать с листаsight read
читать с листаread off (ноты)
читать с листаsight-read (ноты, текст)
читать с оговоркамиfluff
читать с телесуфлёраread an autocue (Taras)
читать с трудомread with difficulty
читать с трудомspell out
читать с целью уловить сутьread for the gist (Mariam 321)
читать с экранаread on screen (RiverJ)
читать с большим энтузиазмомread with much enthusiasm (with expression, with poetical rapture, etc., и т.д.)
читать скучные нравоученияpreachify
читать слово за словомread word by word
читать совсем не по программеstray far afield in reading (об учащихся, студентах и т. п.)
читать сокровенные мысли людейread people's hearts
читать стихиrecite poetry (Anglophile)
читать стихиsingsong
читать стихиsay poems (a piece of poetry, a prayer, a grace, etc., и т.д.)
читать стихиrecite (poems Marina Lee)
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущийcap verses
читать – такое удовольствиеit's such a delight to read
читать тихим и т.д. голосомread in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice
читать-то он умеетhe is technically literate
читать утреннюю молитвуsay office
читать утреннюю молитвуrecite office
читать фанкиproofread
читать хоромchorus
читать чертёжread a drawing (Many clients do not read drawings well and rely more heavily on words. I. Havkin)
читать чужие мыслиread mind
читать чьи-либо мыслиread someone's thoughts
читать яркие и т.д. проповедиpraise eloquently (zealously, militantly, tiresomely, etc.)
читаться на одном дыханииbe a page-turner (об увлекательном чтении )
читаться сверху внизflow from top to bottom (13.05)
читаться справа налевоflow from right to left (13.05)
читающий по складамspeller
читая лекцииspeaking appearances (I travel the country speaking appearances – Я разъезжаю по стране, читая лекции Наталья Новикова)
что можно читатьreadable
чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через однуdrop every other letter to read the code
эта книга легко читаетсяthis book makes interesting reading
эта книга легко читаетсяthis book makes good reading
эта книга трудно читаетсяthis book is heavy reading
эта книга трудно читаетсяthis book is heavy going
эти пьесы и т.д. приятно читатьthese plays their letters to each other, etc. make pleasant reading
это место читается такthe passage reads thus
это та самая книга, по которой он читалthis is the identical volume from which he read
этот роман хорошо читаетсяthis is a readable novel
эту автобиографию читаешь как романthe autobiography reads like a novel
эту книгу больше всего читает молодёжьthis is largely read by young men
я буду читать, а вы будете писатьI shall read and you will write
я где-то читал, что это неправдаI've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
я испортил глаза тем, что читал в при слабом освещенииI have destroyed my eyes by reading in the dusk
я испортил глаза тем, что читал в сумеркахI have destroyed my eyes by reading in the dusk
я испортил зрение тем, что читал по ночамreading at night destroyed my eyes
я как раз об этом только что читалI've just been reading about it
я люблю читать книги ночьюI like to read books at night
я люблю читать чисто информационные новостиI like to read straight-news stories
я не читал этой книги, но я слышал о нейI haven't read this book, but I heard about it
я потерял то место в книге, где читалI've lost my place
я предпочитаю читатьI prefer to read (rather than sit idle, to wait, to go without, to stay at home (rather than go with you), etc., чем сидеть без дела, и т.д.)
я устал читать, смените меняI am tired of reading, relieve me
я читал и не ложился спать до полуночиI stayed up reading until midnight
я читал об этомI have read of it
Showing first 500 phrases