Russian | English |
дорога через дамбу | dyke path (или как-то так Ker-online) |
дорога через лес | a way through a forest |
мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу | the ball ran over the curb and into the street |
мяч перекатился через обочину и попал на дорогу | the ball ran over the curb and into the street |
он живёт в том доме через дорогу | he lives in that house across the street |
он живёт через дорогу | he lives across the road |
он живёт через дорогу | he lives over the way |
остановка автобуса через дорогу | the bus stop is across the street |
переводить детей через дорогу | guide children across the street (across the fields, etc., и т.д.) |
переводить старушек через дорогу | help old ladies across the street (Также: "help (someone) to walk across the street": For a real-life TV hero, helping old ladies across the street comes before anything else in the world. youtu.be Alexander Oshis) |
пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением | the old man was employed to see the children across the busy street |
провести железную дорогу через пустыню | drive a railroad through the desert |
прокладывать новую дорогу через лес | open a new road through a forest |
прокладывать себе дорогу через толпу | push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.) |
проложить новую дорогу через лес | open a new road through a forest |
протянуться через дорогу | fall across the road (across the street, across the bridge, etc., и т.д.) |
путешественник прорубал себе дорогу через заросли | the traveller chopped his way through the underbrush |
строить железную дорогу через пустыню | drive a railway through the desert |
через дорогу | across the street (The plaza at the old provincial courthouse was the venue for a scene being filmed in 1975 for the thriller “Russian Roulette”, based on the novel “Kosygin is Coming”. Four years previously Soviet premier Alexei Kosygin had looked down on the same venue from his lodging at the Vancouver Hotel across the street. (Al Harvey) • My brother lives across the street. See the green walk-up? ART Vancouver) |
через дорогу | just another (контекст: слышал унижающее высказывание про переводчиков "переводчик через дорогу". Думаю, этот перевод подойдет для случая. Bauirjan) |
через дорогу | over the way |
через дорогу | across the road (AlexP73) |
через дорогу | across from (в знач. "по другую сторону улицы": There is a bookstore across from my house. • Their offices are right across from us. 4uzhoj) |
через дорогу от | across the road from (4uzhoj) |
эта дорога лежит через горы | this road goes across the mountains |
эта дорога проходит через горы | this road goes across the mountains |
этот человек живёт через дорогу | this man lives across the road |