DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing через | all forms | exact matches only
RussianSpanish
бежать через полеcorrer a campo traviesa
бьющий через крайdesbordante (dbashin)
валить через пень колодуpaseársele el alma por el cuerpo
валить через пень колодуhacer a la birlonga (a medio mogate)
всего через четыре неделиapenas cuatro semanas más tarde (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
вылиться через крайsalirse de madre (о реке)
вылиться через крайdesbordarse
действовать через головуactuar sin poner en conocimiento a alguien
действовать через головуactuar saltándose sin contar con a alguien (кого-л.)
делать что-л. через силуhacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)
дорога идёт через полеel camino va a través del campo
жидкость, перелившаяся через крайcorredura
идти через мостpor un puente
литься переливаться через крайretozarle el placer
литься переливаться через крайestar como unas castañuelas
мост через рекуpuente sobre el río
носить через плечоllevar a la espalda (en bandolera)
одеваться через головуvestirse por la cabeza (о женщине; о духовном лице)
он живёт через два квартала от институтаvive a dos cuadras manzanas del instituto
он засматривал через её плечо на письмоintentó leer la carta por encima del hombro
он прыгнул через канавуél saltó por encima del foso
оповестить через газетуanunciar en un periódico
отверстие, через которое проникает светclaro
перебраться через ручейpasar el arroyo
перебросить мост через рекуtender un puente sobre el río
перебросить через плечоechar al por el, sobre el hombro
перевалиться через заборsaltar una tapia
перевезти через рекуllevar pasar al otro lado del río
перевеситься через перилаecharse sobre la barandilla
перевести кого-л. через улицуhacer pasar atravesar a alguien la calle
перевозить через рекуbarquear
перегнуться через перилаapoyarse en contra la barandilla
переехать черезatravesar algo (что-л.)
перекувыркивать через головуdar volteretas
перелезть через заборescalar una tapia
перелетать черезtrasvolar (что-л.)
переливаться через крайtrasverter
переливаться через крайreverter
переливаться через крайdesbordarse
переливаться через крайrebosar
переливаться через крайredundar
переливаться через крайdesbordar
перелёт через Атлантический океанraid transatlántico
переправа через рекуpaso de un río
переправить через горыllevar a través de las montañas
переправить через горыhacer trasmontar
переправиться через границуfranquear la frontera
перепрыгнуть через ограждениеsaltar las vallas (Alexander Matytsin)
перепрыгнуть через ручейsaltar el arroyo
перескочить через лужуsaltar un charco
переступить через порогfranquear el umbral
перетечь через крайrebosar
перетечь через крайdesbordar
перехватить через крайpropasarse
перехватить через крайpasar de la raya
переход через горыtramonte
переходить через горыtransmontar
переходить через горыtramontar
писать через чёрточкуescribir con guión
плата за прогон скота через горуmontazgo
платить за прогон скота через горуmontazgar
полезть через стенуencaramarse escalar un muro
получивший широкое распространение через интернетviral (Lavrov)
при переходе через рекуal atravesar el río
приговорить к смертной казни через повешениеcondenar a pena de muerte a morir en la horca
приставка, обозначающая движение через какое-л. пространствоtrans-
приходить через деньvenir cada dos días (un día sí y otro no)
пробраться через окноpenetrar por la ventana
пройти черезpasar a través de (тж. перен.; что-л.)
пройти черезatravesar
пройти через все мытарстваpasar toda clase de sufrimientos (de calamidades)
пройти через испытанияpasar por las pruebas
пройти через лесatravesar el bosque
пройти через рукиhaber estado en manos (de)
пройти через тяжкие испытанияsufrir duras pruebas
пронести черезllevar a través de algo (что-л.)
пропустить воду через фильтрfiltrar el agua
пропустить мясо через мясорубкуpicar la carne
просеивать через грохотgarbillar
просеивать пропускать через решетоpasar por el tamiz
просеивать пропускать через решетоtamizar
просеивать пропускать через решетоcribar
просеивать через ситоtamizar
протекать черезregar (о реке, ручье; что-л.)
проходить черезcorrer (что-л.)
проходить через узкий проходcolar
прыгать через верёвочкуjugar saltar a la comba
"прыгать через голову" непосредственного руководителяpuentear (Puenteó al director general y se fue directo al ministro. rae.es GorinaIuliia)
прыгать через скакалкуsaltar a la comba
прыгнуть через барьерsaltar la barrera
разговаривать через переводчикаhablar con intérprete
руда, просеянная через грохотgarbillo
самый короткий путь через Москвуel camino más corto es a través de Moscú
смертная казнь через забивание камнямиlapidación (Alexander Matytsin)
смотреть через окноmirar por la ventana
смотреть через плечоmirar por encima del hombro
ступить через порогatravesar el umbral
сумка через плечоbandolera (Unc)
сумка через плечоjolongo (dontanio)
только через мой трупni aunque me maten (tats)
тропинка, проложенная через кустарникtrocha
трудоустройство через агентствоcontrato por ETT (временной занятости, а не напрямую votono)
тянуть через соломинкуabsorber con una paja
узнавать через кого-л.informarse por alguien (Extrañado y desesperado por la tardanza, se informó por un familiar que trabaja en un hospital de que en la Seguridad Social se dispensa en tan solo un día... votono)
узнать что-л. через знакомогоenterarse de algo por medio de un conocido
хватить через крайpasarse de la raya
хватить через крайpasar de la raya
хватить через крайpasar de la raya
часть шоссе, проходящая через населённый пунктtravesía
через два годаdentro de dos años
через деньun día sí y otro no
через деньdía de por medio (часто в медицине - tomar día de por medio - принимать через день columbacia)
через десять километров от городаa una distancia de diez kilómetros de la ciudad
через ЛенинградVía Leningrado
через 100 лет все будем прахомde aquí a cien años, todos seremos calvos
через месяцdentro de un mes
через месяц предстоят выборыdentro de un mes se celebrarán tendrán lugar las elecciones
через минутуdentro de nada (kopeika)
через не могуsacar fuerzas de flaqueza (делать, сделать что-л.)
через неделюdentro de una semana
через неделюdentro de siete días
через некоторое времяa al poco rato
через некоторое времяen un ratillo (Scorrific)
через несколько днейdentro de algunos días
через одинen posición alterna (Kerbs)
валить через пень колодуpaseársele el alma por el cuerpo
валить через пень колодуhacer a la birlonga (a medio mogate)
через посредствоpor intermedio por conducto de alguien (при посредстве, кого-л.)
через пять днейdentro de cinco días un año, un siglo (год, столетие)
через три дняa los tres días
через три часаdentro de tres horas
через часdentro de una hora
через час по столовой ложкеuna cuchara cada dos horas
через час по чайной ложкеun dedal a cada hora
через час по чайной ложкеpor alambique
через час по чайной ложкеcon cuentagotas