DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing часами | all forms | exact matches only
RussianFrench
академический часheure de cours (vleonilh)
академический часheure académique (dms)
ампер-часampère-heure
анкерные часыmontre à ancre
аудиторные часыheures d'enseignement en auditoire (traductrice-russe.com)
башенные часаhorloge
биологические часыhorloge physiologique
биологические часыhorloge biologique
битые четверть часаun gros quart d'heure
битый часune bonne heure
битый часune heure entière
битый часheure d'horloge
битый часune heure d'horloge
битый часune grande heure
битых два часаdeux grandes heures
близится часl'heure est proche
близится часl'heure approche
боем часы с боемcarillon
бой часовcoup
бой часовcarillon (устройство)
больше часаpendant plus d'une heure (Le Figaro, 2019)
брать сто франков за часprendre cent francs de l'heure
быстро убегающие часыheures qui dansent (Alex_Odeychuk)
быть в двух часах езды на скоростном поездеêtre à deux heures de TGV (Paris est à deux heures de TGV - Париж - в двух часах езды на скоростном поезде (от нас) z484z)
в ближайшие несколько часовdans les prochaines heures (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в ближайшие часыdans les prochaines heures (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в вечерние часыle soir (ROGER YOUNG)
в два часа ночиà deux heures du matin
в десятом часуà neuf heures passés (marimarina)
в добрый час!à la bonne heure !
в добрый час!bonne chance !
в конце часа обмена репликамиà l'issue de l'heure d'échanges (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
в любой часà toute heure (kee46)
в любой часà n'importe quelle heure
в неурочные часыen dehors des heures de travail
в неурочный часà des heures indues
в неурочный часà une heure indue
в обычные часы приёма пищиà l'heure d'un repas (Alex_Odeychuk)
в поздний часil est tard (Alex_Odeychuk)
в самый час пикen pleine heure de pointe (Iricha)
в семь часов я буду домаà sept heures je serai rentré
в такой часà pareille heure (z484z)
в такой час!à une heure pareille ?
в течение почти часаpendant près d'une heure
в течение часаpendant une heure (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
в тот же часà la même heure (z484z)
в третьем часуdeux heures passées
в трёх часах езды отà trois heures de (Morning93)
в удобный часau moment opportun (marimarina)
в условленный часà l'heure indiquée
в условленный часà l'heure dite
в часhoraire (Le calcul sera effectué sur la base de la quantité horaire de vapeur produite par les quatre chaudières. I. Havkin)
в часbien à l'heure
в час ночиà une heure du matin
в час пополудниà une heure de relevée (Voledemar)
в 3 часа утраà 03h00 du matin (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
в 3 часа утра по парижскому времениà 03h00 du matin, heure française (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
в часы неизвестностиaux heures de brumes (Alex_Odeychuk)
вар-часvarheure
ваши часы отстают на десять минутvotre montre est en retard de dix minutes
верные часыmontre juste
вновь завести часыremettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
водонепроницаемые часыmontre de plongée
водяные часыclepsydre
время стекает в песочные часыle temps coule dans le sablier (Alex_Odeychuk)
время струится в песочные часыle temps coule dans le sablier (Alex_Odeychuk)
вы не знаете в котором часу будет автобус?vous savez à quelle heure passe le bus ?
выверить часыmettre sa montre à l'heure (Rori)
выверить часыrégler une pendule
газета выходит в пять часовle journal tombe à cinq heures
говорящие часыhorloge parlante (телефонная служба времени в Париже при Парижской обсерватории vleonilh)
даже в самый поздний часmême s'il est tard (Alex_Odeychuk)
дать себе несколько часов отдыхаse ménager quelques heures de repos
два часаil est deux heures
двести км. в часdeux cent kilomètres à l'heure (Silina)
девятый часnone
делать двести километров в часtaper le 200 km/h
делать 25 км в часfournir vingt cinq kilomètres à l'heure
делать сто километров в часfaire cent kilomètres
делать сто километров в часfaire cent kilomètres à l'heure
длиться часамиdurer des heures (ça dure des heures - это длится часами Alex_Odeychuk)
ехать со скоростью тридцать километров в часfaire du trente à l'heure (z484z)
ехать со средней скоростью 80 км/часrouler à 80 km/h de moyenne
за двадцать четыре часаen vingt-quatre heures (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
за несколько часов до встречиà quelques heures de la rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
за несколько часов до встречиquelques heures avant la rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
за три часаen trois heures (il a traduit en trois heures - он перевел за три часа Alex_Odeychuk)
забыть эти часы, что порой убивали ударами сомненийoublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoi (Alex_Odeychuk)
завести часыmettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
завести часыremonter une montre (kee46)
завести часыremonter une horloge
заводить часыretirer les pompes (glaieul)
заводной механизм часовremontoir
задержать на часretendre d'une heure
заезжайте за мной в три часаpassez me prendre à trois heures
заключать часы в корпусhabiller une montre
игрушечные часыmontre jouet (marimarina)
иметь правильные часыavoir l'heure juste (z484z)
иметь точные часыavoir l'heure juste (tu as l'heure juste? z484z)
календарь на наручных часахdateur
калиф на часseigneur du moment
каминные часыpendule de cheminée (wikipedia.org z484z)
карманные часыmontre de poche (vleonilh)
карманные часыmontre à gousset (elenajouja)
карманные часыmontre de gousset
карманные часы с боемmontre à répétition (vleonilh)
кварцевые часыmontre à quartz
кварцевые часыhorloge à quartz
киловатт-часkWh (Morning93)
киловатт-часkilowattheure
киловатт-часkilowatt-heure
километр в часkilomètre à l'heure
километр в часkilomètre par heure
количество рабочих часов в неделюNombre d'heures travaillées par semaine (ROGER YOUNG)
количество рабочих часов в неделюnombre d'heures de travail hebdomadaires (ROGER YOUNG)
Который час?Vous avez l'heure, s'il vous plaît ? (luciee)
который час?quelle heure est-il ?
лётные часыheures de vol
менее чем за час до чего-л.moins d'une heure avant qch (Lucile)
меньше, чем через часen moins d'une heure (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
Монастырские часы пробили полденьmidi sonna à l'horloge d'un couvent (Мопассан z484z)
музыкой часы с музыкойcarillon
мы подождали часnous avons attendu une heure (Alex_Odeychuk)
на все это уйдёт полтора часаle tout durera une heure et demie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
на моих часахà ma montre (z484z)
на несколько часовdurant quelques heures (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
назначить часdonner une heure
напольные часыhorloge de parquet (SVT25)
напольные часыhorloge à carillon (Marie-omsk)
напольные часыhorloge de plancher (Marie-omsk)
наручные часыmontre (kee46)
наручные часыbracelet-montre
наручные часы-будильникmontre-réveil
настенная подушечка для часовporte-montre
настольные часыpendulette
начало в два часаon commence à deux heures
немного меньше часаune petite heure
непиковый часheure creuse (Lyra)
несколько часов спустяquelques heures plus tard (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
несколько часов спустяplusieurs heures après (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
нужно перевести часыil faut régler nos montres (Alex_Odeychuk)
общее количество часовVolume horaire total (ROGER YOUNG)
объявить комендантский часdéclarer le couvre-feu
один час в деньune heure par jour (Alex_Odeychuk)
около часа ночиun peu plus 1 heure du matin (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
он вышел не меньше часа тому назадil y a bien une heure qu'il est sorti
он опередил на один часil est en avance d'une heure
он перевёл за три часаil a traduit en trois heures (Alex_Odeychuk)
он пришёл часом раньшеil est en avance d'une heure
он продержал меня целый часil m'a gardé une heure
он продержал меня целый часil m'a tenu là pendant une heure
она тратит по три часа в день на транспортelle passe trois heures par jour dans les transports (Silina)
опаздывать на четверть часаavoir un quart d'heure de retard
оправа стенных часовcartel
определение времени по солнечным часамhorographie
оставить на час в холодильникеLaisser une heure au réfrigérateur (Silina)
от четырёх до шести часовde 4 à 6 heures
отдать часа в ремонтdonner sa montre à réparer
отсрочить часretarder l'heure
перевести назад стрелку часовramener l'aiguille d'une montre
перевести часыchanger d'heure (z484z)
перевести часы вперёдavancer l'heure
перевести часы назадretarder l'heure
перевод часов на другое времяdécalage de l'heure
переводить стрелки часов назадretarder une montre
песочные часыsablier
подставка для показа часовporte-montre (в магазине, на витрине)
подставка для часовporte-montre
позвонить мне в любой час и деньm'appeler un tel ou un tel (Alex_Odeychuk)
понимать по часамlire l'heure (z484z)
порхать несколько часовvoler quelques heures (Alex_Odeychuk)
после десяти часовpassé dix heures
посмотреть на часыconsulter sa montre
поставить радио-будильник на определённый часrégler un radio-réveil (kee46)
поставить часы на точное времяmettre sa montre à l'heure (Rori)
похитить часыprendre une montre
почти часpendant près d'une heure
предрассветный часheure bleue
приблизить часavancer l'heure
приехать в три часаarriver à trois heures (vleonilh)
примерно в час ночиun peu plus 1 heure du matin (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
пришел часl'heure est venue de (z484z)
пришёл час чего-тоmoment était venu (z484z)
приём между пятью и семью часамиun cinq à sept
приёмные часыconsultations
пробил часl'heure a sonné (Pour de nombreuses espèces de cygnes et canards sauvages, l'heure du grand départ a sonné. I. Havkin)
провозиться целый час сdemeurer une heure à faire qch (...)
продление часов работы в вечернее время музеяnocturne du musée (elenajouja)
производство часовhorlogerie
прошло три час с тех пор, какcela fait trois heures que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
пять часов подрядpendant cinq heures consécutives
рабочие часыles heures de travail
разбудить через часréveiller dans une heure (Alex_Odeychuk)
различать который часlire l'heure (marimarina)
распределение суточного времени на три части по восемь часовtrois-huit (работа, отдых, сон)
ровно в восемь часовà huit heures pétantes
ровно в восемь часовà huit heure pétant
ровно в два часаà deux heures tapant
ровно в два часаà deux heures tapantes
ровно в два часаà deux heures précises
ровно в часà une heure battant
род настенных часовneuchâteloise (в стиле Людовика XV)
с каждым часомchaque heure qui s'écoule (z484z)
с каждым часомd'heure en heure
с часами на рукеune montre au poignet
с часу на часd'une heure à l'autre
сверить часы по ряду актуальных тем повестки дняéchanger sur de nombreux sujets d'actualité (LCI, 2018)
сверить часы со временемremettre les pendules à l'heure
сейчас три часаil est trois heures
сетка часовgrille d'horaire
система из трёх смен, работающих по восемь часовtrois-huit
скверно идущие ручные часаcoucou
сколько на ваших часах?quelle heure est-il à votre montre ? (sophistt)
скорость в часvitesse à l'heure
смотреть, который часlire l'heure (maximik)
смотреть на часыregarder sa montre (Silina)
снова завести часыremettre à l'heure les horloges (Alex_Odeychuk)
снять часыenlever une montre (украсть)
со скоростью 800 км в часà la vitesse de 800 km à l'heure
собирать часыhabiller une montre
сокращать часа снаprendre sur son sommeil
солнечные часыcadran solaire
специалист по часам крупных размеровpendulier
специалистка по часам крупных размеровpendulière
спрашивать, который часdemander l'heure (Alex_Odeychuk)
спросить, который часdemander l'heure (marimarina)
срок гарантии на мой часы ещё не истёкma montre est encore sous la garantie
стандарт, по которому общество регулирует часы и времяTUC (Temps Universel Coordonné (Tati55)
стащить часыfaire une montre
стекать в песочные часыcouler dans le sablier (Alex_Odeychuk)
стенные часыcomtoise
стенные часыhorloge
стенные часыcartel
стенные часы с кукушкойcoucou
стоять на часахêtre en sentinelle (Morning93)
стоять на часахmonter la faction (kee46)
стоять на часахmonter la garde
струиться в песочные часыcouler dans le sablier (Alex_Odeychuk)
считать часы доcompter les heures (чего-л.)
счётчик вар-часовvarheuremètre
счётчик ватт-часовwattheuremètre
тераватт в час, ТВт/чTWH (inozena)
тихий часheure tranquille (напр., в детском саду, в санатории vleonilh)
точен, как часыbien à l'heure (о пришедшем вовремя человеке z484z)
точно в назначенный часà l'heure pile
точные часыmontre juste
точный как часаréglé comme une horloge
точный как часыréglé comme un chronomètre
три часа в деньtrois heures pas jour (Silina)
уезжать в 2 часаpartir a deux heures
уже часdepuis une heure déjà (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
уйти около десяти часовpartir sur les dix heures
умные часы, способные к соединению с компьютеромmontre connectée (AKarp)
установление часаfixation de l'heure
хронология событий за последние три часаchrono de ces trois heures (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
хронология событий, произошедших за последние три часаchrono de ces trois heures (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
цветок, распускающийся и закрывающийся на двенадцать часовfleur équinoxiale (Yanick)
целый часune heure entière
целый часheure d'horloge
цепочка для дамских часовléontine
цепочка для часовchaîne de montre
цифровые часаpendule numérique (без стрелок)
час выступленияl'heure du départ
час-другойune couple d'heures
час за часомd'heure en heure
час любовного свиданияheure du berger (Andrey Truhachev)
час на улицеune heure dans la rue (Alex_Odeychuk)
час непиковой нагрузкиheure creuse (Lyra)
1 2, 3... час ночи1 2, 3... heure du matin (I. Havkin)
час от часу не легче.bonjour, la mauvaise nouvelle !
час от часу не легчеde plus en plus fort !
час отъездаl'heure du départ
час приливаl'heure du flot
час приходаheure de rentrée
час рассветаl'heure de l'aurore (Alex_Odeychuk)
в часа досугаaux heures de loisir
часа с боемpendule à sonnerie
часа с секундной стрелкой или секундомеромmontre qui marque les secondes
3 часа утра3h du matin (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
часами напролётpendant les heures entières (faire qch pendant les heures entières Lana Falcon)
часы бьют десятьil est dix heures sonnantes
часы на батарейкахmontre électromécanique
часы наручныеmontre (ArkudA)
часы открытияheures d'ouverture
часы пикheures de pointe
часы "пик"heures d'affluence
часы показывают точное времяl'horloge dit l'heure exacte
часы посещенийhoraires des visites (Alex Krayevsky)
часы посещенияheures de visite (в больнице и т.п.)
часы работыles heures de travail
часы работыhoraires d'ouverture (kki4ab)
часы работыheures d'ouverture (магазина и т.п.)
часы работыheures de bureau
часы работыhoraire
часы работы, режим работы, графикles horaires (pivoine)
часы с гарантиейmontre sous garantie (ROGER YOUNG)
часы с гарантией на два годаmontre garantie pour deux ans
часы с кукушкойcoucou (Le coucou, une horloge murale originaire de la Forêt Noire, en Allemagne, où elle fait son apparition au XVIIIe siècle. z484z)
часы с курантамиcarillon
часы с маятникомpendule (стенные, каминные, настольные)
часы с цифровым таблоmontre à chiffres sautants
часы с цифровым таблоpendule à chiffres sautants
часы спешатla montre avance
часы-эталонrégulateur
человеко-часheure-homme (pl. heures-hommes SVT25)
человеко-часhomme-heure
через какие-нибудь четверть часаdans un petit quart d'heure
через несколько часовquelques heures plus tard (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
через несколько часов послеquelques heures après (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
через несколько часов послеa quelques heures de (a quelques heures de se serrer la main - через несколько часов после обмена рукопожатиями // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
через часdans une heure (je vais les réveiller dans une heure - я разбужу их через час Alex_Odeychuk)
через час по столовой ложкеune cuillerée toutes les heures
через час по чайной ложкеau compte-gouttes
четверть часаle quart d'heure (Alex_Odeychuk)
четверть часаquart d'heure
четвёртый часil est plus de trois heures (ответ на "который час" z484z)
число рабочих часовnombre d'heures travaillées
чувствовать, как ускользают часыsentir glisser les heures (Alex_Odeychuk)
шкафчик для показа часовporte-montre (в магазине, на витрине)
электронные часыchronomètre m (часы с электронным табло, без стрелок Iricha)
электронные часыmontre f chronomètre (часы с электронным табло, без стрелок Iricha)
электронные часыmontre
эти часы можно починитьcette montre est arrangeable
это длится часамиça dure des heures (Alex_Odeychuk)
я бы предпочла, чтобы ты любил меня не дольше часаj'aurais préféré que tu m'aimes rien qu'une heure (Alex_Odeychuk)
я прождал два часаje suis resté deux heures à attendre
я разбужу их через часje vais les réveiller dans une heure (Alex_Odeychuk)
явиться в назначенный часse rendre à l'heure indiquée