Russian | English |
в прежнее время его очень ценили | his name was much set by in former days |
в этой работе тщательность больше ценится, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
вежливость перестала цениться | politeness is at a discount (стала непопулярной, нынче не в моде) |
вы недостаточно слишком мало себя цените | you value yourself too low |
высоко ценить | make much of (что-либо, кого-либо) |
высоко ценить | set a high value on (что-либо) |
высоко ценить | rate high (кого-либо, что-либо) |
высоко ценить | think much of (кого-либо, что-либо) |
высоко ценить | moon over (Xenya) |
высоко ценить | prise |
высоко ценить | set a high value (on someone's skills / abilities / services ART Vancouver) |
высоко ценить | set value upon (что-либо) |
высоко ценить | attach value to (что-либо) |
высоко ценить | place a high value (что-либо – on something Anglophile) |
высоко ценить | regard |
высоко ценить | like |
высоко ценить | cherish |
высоко ценить | very much appreciate (Alexander Demidov) |
высоко ценить | hold someone in high esteem (Рина Грант) |
высоко ценить | have a gust of |
высоко и т.д. ценить | value smb., smth. highly (greatly, dearly, symbolically, etc., кого́-л., что-л.) |
высоко ценить | think much of |
высоко ценить | set store by |
высоко ценить | prize |
высоко ценить | treasure |
высоко ценить | make much of |
высоко ценить | appreciate |
высоко ценить | value highly |
высоко ценить | have highest regard for (ku85@mail.ru) |
высоко ценить | hold in high regard (VLZ_58) |
высоко ценить | be in awe of |
высоко ценить | put a premium on (put (or place) a premium on: regard or treat as particularly valuable or important. he put a premium on peace and stability. NODE Alexander Demidov) |
высоко ценить | set a high valuation (set a high valuation on friendship – thefreedictionary.com Tamerlane) |
высоко ценить | rate highly ("The billionaire [Herbert A. Allen] doesn't rate his profession very highly, he told Forbes he could teach his dog over a long weekend to be an investment banker." (Vanity Fair) – не очень высоко ценит ART Vancouver) |
высоко ценить | highest regard for (ku85@mail.ru) |
высоко ценить | think well of |
высоко ценить | estimate highly |
высоко ценить | have a gust of (что-либо) |
высоко ценить чью-л. дружбу | treasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.) |
высоко ценить чью-либо дружбу | treasure friendship |
высоко ценить жизнь | set a high value on life (on punctuality, etc., и т.д.) |
высоко ценить преданность друзей | prize the affection of friends |
высоко ценить чьи-л. способности | speak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.) |
высоко ценить услуги | set a high value on someone's services (ART Vancouver) |
высоко цениться | be highly valued (Soulbringer) |
высоко цениться | be worth its weight in gold |
высоко цениться | rate high (Andrey Truhachev) |
должно цениться | should matter (loyalty should matter Побеdа) |
дёшево ценить | underrate |
его высоко ценили | he was much accounted of |
его не ценят | he is not appreciated |
его невысоко ценили | he was little accounted of |
его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить | it's hard to know him but he wears well |
его ценят прежде всего за храбрость | he is valued chiefly for his courage |
женщины, которые ценят себя | high value women (Taras) |
здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценится | here everything is possible and so almost nothing is desperately precious |
их работу высоко ценят на местах | where they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод) |
людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают | people matter because of what they are, not what they have |
мало ценить | set little store by (что-либо) |
не ценить | set no store by |
не ценить | thumb down |
не ценить | take for granted (Tanya Gesse) |
не ценить | depreciate |
не ценить | make light of |
не ценить | set no store by (что-либо) |
не ценить | vilipend |
не ценить чью-либо доброту | be unappreciative of someone's kindness |
не ценить кого-либо относиться с пренебрежением | think of little account (к кому-либо) |
не ценить своего счастья | sin mercies |
не ценить того, что имеешь | take for granted (SirReal) |
невысоко ценить | not to hold of much account |
недостаточно ценить | underprize |
недостаточно ценить | underrate |
недостаточно ценить | take for granted (macrugenus) |
неумение ценить | unappreciation (что-либо) |
ни во что не ценить жизнь | value one's life a brass farthing |
ни во что не ценить жизнь | value one's life a farthing |
низко ценить | underrate |
никто его не ценил по заслугам | no one ever did him justice |
он высоко ценит её дружбу | he puts hight value on her friendship |
он высоко ценит её дружбу | he puts high value on her friendship |
он высоко цёнит вежливость | he puts a high value on courtesy |
он дорого ценит своё время | he sets a high value on his time |
он мало ценит вашу дружбу | he makes light of your friendship |
он научился понимать и ценить музыку | he has learnt to appreciate music |
он не ценит вашей доброты | your kindness is lost upon him |
он не ценит моих советов | he doesn't value my advice |
он никогда не ценил её по заслугам | he was never aware of her worth |
он очень высоко ценит ваше мнение | he holds your opinion in high regard |
он очень мало ценит современную музыку | modern music means very little to him |
он очень невысоко ценит современную музыку | modern music means very little to him |
он очень ценит вашу дружбу | he regards your friendship very highly |
он, по-видимому, не умеет ценить время | he doesn't seem to know the value of time |
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о нем | he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself |
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о себе | he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself |
он считал, что его не ценят | he thought he was not appreciated |
очень высоко ценить | think no end |
очень высоко ценить | think no end of (кого-либо) |
очень ценить | set great store by (kee46) |
очень ценить | value highly |
очень ценить аккуратность | set neatness at a high value |
ошибочно ценить | misestimate |
перестать ценить | take for granted (eugenealper) |
после этого больше ценишь свою страну | it makes one appreciate one's own country |
при жизни его не ценили | they didn't appreciate him during his lifetime |
публика, умеющая ценить | appreciative audience (что-либо) |
сколько-нибудь ценить жизнь | cared a pin for life (Interex) |
слишком высоко ценить | overprize |
слишком высоко ценить | overmeasure |
слишком дорого ценить | overvalue |
слишком дорого ценить | overrate |
слишком дорого ценить | overcount |
слишком дорого ценить | overcast |
такие, как он, ценятся на вес золота | he is worth his weight in gold |
такие качества всеми высоко ценятся | such qualities are universally admired |
такие качества всюду высоко ценятся | such qualities are universally admired |
уметь ценить | appreciate something (Andrey Truhachev) |
умеющий ценить | appreciative |
oцененный по достоинству | precious (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа) |
ценить высоко | put a high value upon |
ценить высоко | make much of |
ценить данного критика выше всех других | put a critic high among other critics |
ценить что-либо дороже золота | value above rubies |
ценить драгоценный камень за его цвет | value the jewel for its colour (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.) |
ценить друга | value a friend (smb.'s friendship, one's life, one's honour, smb.'s opinion, smb.'s judgment, smb.'s judgement, smb.'s advice, etc., и т.д.) |
ценить чью-либо дружбу | cultivate the acquaintance of |
ценить дружбу | appreciate friendship |
ценить его заслуги | frankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.) |
ценить заботу | appreciate the concern (maystay) |
ценить клиента | value a customer (bigmaxus) |
ценить мелочи жизни | appreciate small things (Marina Lee) |
ценить мир | love peace (quietness, sincerity, virtue, etc., и т.д.) |
ценить что-либо на вес золота | set above rubies (дороже или выше всего на свете) |
ценить ниже стоимости | undervalue |
ценить по достоинству | celebrate (M_P) |
ценить по рангу | rank |
ценить свою свободу | value his freedom (New York Times Alex_Odeychuk) |
ценить своё время | know the value of time |
ценить себя | not to think small beer of one's self |
ценить себя слишком дёшево | make one's self too cheap |
ценить слишком высоко | overestimate |
ценить слишком низко | underestimate |
ценить справедливость не меньше, чем мудрость | class justice with wisdom |
ценить честность превыше всего | set honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.) |
ценить честь | be sensible of an honour |
ценить честь больше, чем богатства | value honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.) |
цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
цениться за | be prized for (Amber has been prized throughout history for its richness and depth of colour. ART Vancouver) |
цениться за витамины | be valued for their vitamins (for their rarity, for colour, etc., и т.д.) |
цениться как продукт питания | be valued as food |
цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
ценятся как | respected as (olga garkovik) |
человек которого вы цените, ваш парень или девушка | boo (Someone who is always there for you. Someone who is extremely pretty. Someone who is very important in your life. Someone who can make you laugh. Someone who you can never replace. MilaLou) |
чем больше знаешь, тем меньше ценишь | Familiarity breeds contempt (Shakermaker) |
этот металл ценится за свою относительную лёгкость | this metal is valued for its comparative lightness |
я высоко его ценю | I esteem him highly |
я высоко ценю его способности | I rank his abilities very high |
я действительно ценю | I do appreciate (sth.) |
я его очень ценю | he rates high in my esteem |
я не высоко ценю его как преподавателя | I don't think much of him as a teacher |
я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценит | I do not thrust my friendship on those who do not value it |
я не очень-то ценю её мнение | I make little account of her opinion (mascot) |
я очень высоко ценю его дружбу | I put high value on his friendship |
я очень ценю | I do appreciate (sth., что-л.) |
я очень ценю его преданность | his devotion is very precious to me |
я очень ценю этот дом за удобства | I admire this house for its' conveniences |
я ценю ваше доверие | I respect your confidence |
я ценю вашу доброту | I appreciate your kindness |
я ценю вашу дружбу | I value your friendship |
я это ценю | I appreciate that (snowleopard) |