DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing цениться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в прежнее время его очень ценилиhis name was much set by in former days
в этой работе тщательность больше ценится, чем быстротаin this work thoroughness counts above quickness
вежливость перестала ценитьсяpoliteness is at a discount (стала непопулярной, нынче не в моде)
вы недостаточно слишком мало себя ценитеyou value yourself too low
высоко ценитьmake much of (что-либо, кого-либо)
высоко ценитьset a high value on (что-либо)
высоко ценитьrate high (кого-либо, что-либо)
высоко ценитьthink much of (кого-либо, что-либо)
высоко ценитьmoon over (Xenya)
высоко ценитьprise
высоко ценитьset a high value (on someone's skills / abilities / services ART Vancouver)
высоко ценитьset value upon (что-либо)
высоко ценитьattach value to (что-либо)
высоко ценитьplace a high value (что-либо – on something Anglophile)
высоко ценитьregard
высоко ценитьlike
высоко ценитьcherish
высоко ценитьvery much appreciate (Alexander Demidov)
высоко ценитьhold someone in high esteem (Рина Грант)
высоко ценитьhave a gust of
высоко и т.д. ценитьvalue smb., smth. highly (greatly, dearly, symbolically, etc., кого́-л., что-л.)
высоко ценитьthink much of
высоко ценитьset store by
высоко ценитьprize
высоко ценитьtreasure
высоко ценитьmake much of
высоко ценитьappreciate
высоко ценитьvalue highly
высоко ценитьhave highest regard for (ku85@mail.ru)
высоко ценитьhold in high regard (VLZ_58)
высоко ценитьbe in awe of
высоко ценитьput a premium on (put (or place) a premium on: regard or treat as particularly valuable or important. he put a premium on peace and stability. NODE Alexander Demidov)
высоко ценитьset a high valuation (set a high valuation on friendship – thefreedictionary.com Tamerlane)
высоко ценитьrate highly ("The billionaire [Herbert A. Allen] doesn't rate his profession very highly, he told Forbes he could teach his dog over a long weekend to be an investment banker." (Vanity Fair) – не очень высоко ценит ART Vancouver)
высоко ценитьhighest regard for (ku85@mail.ru)
высоко ценитьthink well of
высоко ценитьestimate highly
высоко ценитьhave a gust of (что-либо)
высоко ценить чью-л. дружбуtreasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.)
высоко ценить чью-либо дружбуtreasure friendship
высоко ценить жизньset a high value on life (on punctuality, etc., и т.д.)
высоко ценить преданность друзейprize the affection of friends
высоко ценить чьи-л. способностиspeak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
высоко ценить услугиset a high value on someone's services (ART Vancouver)
высоко ценитьсяbe highly valued (Soulbringer)
высоко ценитьсяbe worth its weight in gold
высоко ценитьсяrate high (Andrey Truhachev)
должно ценитьсяshould matter (loyalty should matter Побеdа)
дёшево ценитьunderrate
его высоко ценилиhe was much accounted of
его не ценятhe is not appreciated
его невысоко ценилиhe was little accounted of
его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценитьit's hard to know him but he wears well
его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
женщины, которые ценят себяhigh value women (Taras)
здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценитсяhere everything is possible and so almost nothing is desperately precious
их работу высоко ценят на местахwhere they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод)
людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
мало ценитьset little store by (что-либо)
не ценитьset no store by
не ценитьthumb down
не ценитьtake for granted (Tanya Gesse)
не ценитьdepreciate
не ценитьmake light of
не ценитьset no store by (что-либо)
не ценитьvilipend
не ценить чью-либо добротуbe unappreciative of someone's kindness
не ценить кого-либо относиться с пренебрежениемthink of little account (к кому-либо)
не ценить своего счастьяsin mercies
не ценить того, что имеешьtake for granted (SirReal)
невысоко ценитьnot to hold of much account
недостаточно ценитьunderprize
недостаточно ценитьunderrate
недостаточно ценитьtake for granted (macrugenus)
неумение ценитьunappreciation (что-либо)
ни во что не ценить жизньvalue one's life a brass farthing
ни во что не ценить жизньvalue one's life a farthing
низко ценитьunderrate
никто его не ценил по заслугамno one ever did him justice
он высоко ценит её дружбуhe puts hight value on her friendship
он высоко ценит её дружбуhe puts high value on her friendship
он высоко цёнит вежливостьhe puts a high value on courtesy
он дорого ценит своё времяhe sets a high value on his time
он мало ценит вашу дружбуhe makes light of your friendship
он научился понимать и ценить музыкуhe has learnt to appreciate music
он не ценит вашей добротыyour kindness is lost upon him
он не ценит моих советовhe doesn't value my advice
он никогда не ценил её по заслугамhe was never aware of her worth
он очень высоко ценит ваше мнениеhe holds your opinion in high regard
он очень мало ценит современную музыкуmodern music means very little to him
он очень невысоко ценит современную музыкуmodern music means very little to him
он очень ценит вашу дружбуhe regards your friendship very highly
он, по-видимому, не умеет ценить времяhe doesn't seem to know the value of time
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о немhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о себеhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
он считал, что его не ценятhe thought he was not appreciated
очень высоко ценитьthink no end
очень высоко ценитьthink no end of (кого-либо)
очень ценитьset great store by (kee46)
очень ценитьvalue highly
очень ценить аккуратностьset neatness at a high value
ошибочно ценитьmisestimate
перестать ценитьtake for granted (eugenealper)
после этого больше ценишь свою странуit makes one appreciate one's own country
при жизни его не ценилиthey didn't appreciate him during his lifetime
публика, умеющая ценитьappreciative audience (что-либо)
сколько-нибудь ценить жизньcared a pin for life (Interex)
слишком высоко ценитьoverprize
слишком высоко ценитьovermeasure
слишком дорого ценитьovervalue
слишком дорого ценитьoverrate
слишком дорого ценитьovercount
слишком дорого ценитьovercast
такие, как он, ценятся на вес золотаhe is worth his weight in gold
такие качества всеми высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
такие качества всюду высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
уметь ценитьappreciate something (Andrey Truhachev)
умеющий ценитьappreciative
oцененный по достоинствуprecious (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа)
ценить высокоput a high value upon
ценить высокоmake much of
ценить данного критика выше всех другихput a critic high among other critics
ценить что-либо дороже золотаvalue above rubies
ценить драгоценный камень за его цветvalue the jewel for its colour (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.)
ценить другаvalue a friend (smb.'s friendship, one's life, one's honour, smb.'s opinion, smb.'s judgment, smb.'s judgement, smb.'s advice, etc., и т.д.)
ценить чью-либо дружбуcultivate the acquaintance of
ценить дружбуappreciate friendship
ценить его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
ценить заботуappreciate the concern (maystay)
ценить клиентаvalue a customer (bigmaxus)
ценить мелочи жизниappreciate small things (Marina Lee)
ценить мирlove peace (quietness, sincerity, virtue, etc., и т.д.)
ценить что-либо на вес золотаset above rubies (дороже или выше всего на свете)
ценить ниже стоимостиundervalue
ценить по достоинствуcelebrate (M_P)
ценить по рангуrank
ценить свою свободуvalue his freedom (New York Times Alex_Odeychuk)
ценить своё времяknow the value of time
ценить себяnot to think small beer of one's self
ценить себя слишком дёшевоmake one's self too cheap
ценить слишком высокоoverestimate
ценить слишком низкоunderestimate
ценить справедливость не меньше, чем мудростьclass justice with wisdom
ценить честность превыше всегоset honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.)
ценить честьbe sensible of an honour
ценить честь больше, чем богатстваvalue honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.)
цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человекbe valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus)
цениться заbe prized for (Amber has been prized throughout history for its richness and depth of colour. ART Vancouver)
цениться за витаминыbe valued for their vitamins (for their rarity, for colour, etc., и т.д.)
цениться как продукт питанияbe valued as food
цениться на вес золотаbe worth its weight in gold
ценятся какrespected as (olga garkovik)
человек которого вы цените, ваш парень или девушкаboo (Someone who is always there for you. Someone who is extremely pretty. Someone who is very important in your life. Someone who can make you laugh. Someone who you can never replace. MilaLou)
чем больше знаешь, тем меньше ценишьFamiliarity breeds contempt (Shakermaker)
этот металл ценится за свою относительную лёгкостьthis metal is valued for its comparative lightness
я высоко его ценюI esteem him highly
я высоко ценю его способностиI rank his abilities very high
я действительно ценюI do appreciate (sth.)
я его очень ценюhe rates high in my esteem
я не высоко ценю его как преподавателяI don't think much of him as a teacher
я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценитI do not thrust my friendship on those who do not value it
я не очень-то ценю её мнениеI make little account of her opinion (mascot)
я очень высоко ценю его дружбуI put high value on his friendship
я очень ценюI do appreciate (sth., что-л.)
я очень ценю его преданностьhis devotion is very precious to me
я очень ценю этот дом за удобстваI admire this house for its' conveniences
я ценю ваше довериеI respect your confidence
я ценю вашу добротуI appreciate your kindness
я ценю вашу дружбуI value your friendship
я это ценюI appreciate that (snowleopard)