DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хранить молчание | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
взяткой добиваться, чтобы горничная хранила молчаниеbribe the maid into silence (his secretary into secrecy, the chief of the tribe into submission, etc., о чём-л., и т.д.)
взять с кого-либо клятву хранить молчаниеswear someone to secrecy (Юрий Гомон)
мы все обязаны хранить молчаниеwe are all tyled
Настало время, когда невозможно и дальше хранить молчаниеIt has reached a point where silence can no longer be maintained (askandy)
он хранил молчаниеhe remained silent
он хранил молчаниеhe maintained silence
он хранил упорное молчаниеhe shut up like a clam
подкупом добиваться, чтобы горничная хранила молчаниеbribe the maid into silence (his secretary into secrecy, the chief of the tribe into submission, etc., о чём-л., и т.д.)
с условием хранить молчаниеunder the seal of secrecy
служебная обязанность хранить молчаниеprofessional discretion
служебная обязанность хранить молчаниеbusiness discretion
хранить молчаниеkeep silent
хранить молчаниеremain dumb
хранить молчаниеremain mute (Andrey Truhachev)
хранить молчаниеmum (Nearly a year after Stargate Origins debuted, MGM is still mum on future plans for the sci-fi franchise Taras)
хранить молчаниеstay quiet (Mr. Wolf)
хранить молчаниеkeep shtum (Anglophile)
хранить молчаниеremain speechless
хранить молчаниеmaintain silence
хранить молчаниеkeep silence
хранить молчаниеobserve silence
хранить молчаниеhold one's peace
хранить молчаниеbe tight-lipped (напр., Yukos officials were tight-lipped about the details of their gas contract Olga Okuneva)
хранить молчаниеbe quiet
хранить молчаниеbe speechless
хранить молчаниеkeep still
хранить молчание по вопросу оkeep mum on
хранить молчание по поводуkeep quiet
хранить на устах печать молчанияkeep a lock upon lips
хранить неловкое молчаниеmaintain an awkward silence (BBC News Alex_Odeychuk)
хранить суровое молчаниеkeep a grim silence