Russian | Italian |
cбор за оказание услуг административного характера | diritti di segreteria (zhvir) |
великодушный характер | indole generosa |
великодушный характер | carattere generoso |
весёлый характер | carattere gaio |
взрывной характер | carattere scontroso (Ann_Chernn_) |
взыскано по тарифу за услуги правового и технического характера | riscossi per dirittidi segreteria (zhvir) |
воинственный характер | bellicosita |
волевой характер | carattere volitivo |
воспитание характера | educazione del carattere |
воспитывать характер | plasmare l'animo |
вспыльчивый характер | temperamento intrattabile |
вспыльчивый характер | temperamento collerico |
вспыльчивый характер | temperamento irascibile |
выдержать характер | rimanere fermo nel proposito |
выдержать характер | mantenersi in carattere |
выдерживать характер | rimanere fermo nel proposito |
выплаты компенсационного и стимулирующего характера | retribuzione variabile (129 ТК РФ переменную (или по предлагаемой нами терминологии – дополнительную) часть заработной платы составляют выплаты компенсационного и стимулирующего характера massimo67) |
вырабатывать характер | formare il carattere |
выработать характер | formare il carattere |
гибкий характер | carattere adattabile |
гордый характер | carattere fiero |
гражданский характер | laicita (образования и т.п.) |
греческий характер | grecite (чего-л.) |
деятельность развлекательного характера | attivita di carattere ricreativo (massimo67) |
добровольный характер | di natura volontaria, facoltativa (massimo67) |
добровольный характер | 3 di natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67) |
добровольный характер | di natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67) |
дряблый характер | carattere molle |
дряблый характер | carattere debole |
духовный характер | spiritualita |
железный характер | uomo d'acciaio |
за исключением случаев, когда обработка носит случайный характер | tranne se il trattamento e occasionale (massimo67) |
закаливание характера | tempra del carattere |
замкнутый характер | carattere chiuso |
замкнутый характер | carattere cupo |
золотой характер | carattere aureo |
изображение характера | caratterizzazione |
изображение характеров | pittura di caratteri |
иметь исчерпывающий характер | avere carattere limitativo (massimo67) |
иметь рельефный характер | rilevare |
иметь серьёзный характер | essere serio di carattere |
иметь строго конфиденциальный характер | avere un carattere strettamente confidenziale (Lantra) |
иметь универсальный характер | avere una portata universale (massimo67) |
имеющий характер рассуждения | dissertatorio |
имущество и обязательства имущественного характера | rapporti attivi e passivi (massimo67) |
инертный характер | carattere inerte |
иного характера | di altra natura (in forza di un obbligo legale o (oppure) di altra natura massimo67) |
интернациональный характер | internazionalita |
исключительный характер | eccezionalita (Avenarius) |
истинно демократический характер | genuino carattere democratico (чего-л.) |
итальянский характер | italianita (языка, обычаев и т.п.) |
классичность, классический характер | classicita (Lisavetta) |
классовый характер | natura classista |
классовый характер | carattere classista |
комедия характеров | commedia di carattere |
конфиденциального характера | di carattere riservato (massimo67) |
конфликтный характер | carattere scontroso (Ann_Chernn_) |
Который имеет характер фарса | farsesco (Teatro farsesco; il genere farsesco; una scena farsesca; situazione farsesca BiancaNeve2021) |
кротость характера | soavita dell'indole |
крутой характер | carattere duro |
крутость характера | asprezza del carattere |
крутость характера | crudezza del carattere |
ломка характера | trasformazione del carattere |
любого вида или характера | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
любого вида или характера рода | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
лёгкий характер | carattere mite |
лёгкий характер | buon carattere |
лёгкий характер | carattere facile |
материалы откровенного сексуального характера | materiali sessualmente espliciti (откровенно сексуальные материалы Il contenuto non deve includere materiale sessualmente esplicito e, in particolare, atti, funzioni o comportamenti a sfondo sessuale massimo67) |
мерзкий характер | pessima indole |
мерзкий характер | pessim carattere |
мирный характер | indole pacifica |
мирный характер | indole mansueta |
мирный характер | carattere mite |
миролюбивость характера | indole pacifica |
многонациональный характер | multietnicità (I. Havkin) |
мягкий характер | indole mite |
мягкость характера | facilita di natura |
мягкость характера | facilita d'indole |
мятежный характер | indole irrequieta |
настойчивый характер | carattere insistente |
национальный характер языка | la nazionalita della lingua |
невозможный характер | carattere impossibile |
невыдержанность характера | carattere irascibile |
невыносимый характер | carattere insopportabile |
неконституционный характер | incostituzionalita (чего-л.) |
необщительный характер | carattere chiuso |
неповторимый характер | con il suo inconfondibile carattere (massimo67) |
неповторимый характер | carattere particolare (massimo67) |
неповторимый характер | caratteristica particolare (massimo67) |
неповторимый характер | carattere unico (massimo67) |
неповторимый характер | vanta delle peculiari e proprie caratteristiche (massimo67) |
неповторимый характер | un carattere proprio e inconfondibile (massimo67) |
неподобающий характер | inappropriatezza (См. пример в статье "неуместность". I. Havkin) |
непостоянный характер | carattere disuguale |
непостоянный характер | indole instabile |
непостоянство характера | mobilita d'indole |
непреклонный характер | carattere fiero |
нерешительный характер | animo pendente |
неровный характер | carattere ineguale |
несгибаемый характер | uomo d'acciaio |
несносный характер | carattere insopportabile |
несносный характер | carattere Insoffribile |
несоответствие характеров | incompatibilità di carattere |
неспокойный характер | carattere irrequieto |
несходство характеров | incompatibilita di caratteri |
нетвёрдый характер | carattere fiacco |
нетвёрдый характер | carattere debole |
неуживчивый характер | carattere difficile |
неустойчивый характер | carattere incostante |
неустойчивый характер | carattere volubile |
неустойчивый характер | indole mutevole |
неустойчивый характер | indole incostante |
неустойчивый характер | indole volubile |
неустойчивый характер | carattere mutevole |
носить временный характер | essere di natura transitoria (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67) |
носить рекомендательный характер | carattere di raccomandazione (tale normativa ha carattere di
raccomandazione vpp) |
носить случайный характер | essere occasionale (massimo67) |
носить субординационный характер | essere di carattere subordinato (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67) |
носить характер | avere il carattere (чего-л., di qc) |
носящие общий характер соображения | considerazioni generiche (massimo67) |
носящий характер рассуждения | dissertatorio |
ну и характер! отриц. | bel caratterino (Giulietta) |
ну и характер! | che caratteraccio (Giulietta) |
обеспечивать коллективный характер производства | garantire il carattere concorsuale della procedura (massimo67) |
обладать хорошим характером | essere di indole buona |
обрисовать характер героя | profilare il carattere del protagonista |
общего характера, общего предназначения | generico (exnomer) |
общий характер | genericita |
общий характер | genericità (spanishru) |
общий характер | generalita |
общительный характер | carattere socievole |
общительный характер | indole comunicativa |
оговорка о временном характере решения | provvisionale |
ограничительный характер | senso limitativo (giummara) |
они не сошлись характерами | c'è incompatibilità di carattere tra di loro |
они разво́дятся, так как не сошлись характерами | divorziano per incompatibilità di carattere |
опасность электрического характера | pericoli elettrici (giummara) |
опасный характер | pericolosita (чего-л. Avenarius) |
описание характера, определение | caratterizzazione (tigerman77) |
осведомительный характер | carattere informativo |
основны́е черты характера | tratti essenziali del carattere |
особый характер | carattere peculiare |
островной характер | insularità (I. Havkin) |
отличительная черта характера | tratto distintivo del carattere |
отрицательные черты характера | tratti negativi di carattere |
передать характер | rendere il carattere |
переделать свой характер | far cambiare il proprio carattere |
переломить характер | mutarsi nell'esser suo |
перемежающийся характер | intermittenza |
перемежающийся характер болезни | remittenza |
перемежающийся характер лихорадки | l'intermittenza della febbre |
песчаный характер почвы | arenosita |
песчаный характер почвы | renosita del terreno |
плохой характер | caratteraccio (Giulietta) |
по характеру | caratterialmente (I due [fratelli Montgolfier] sono caratterialmente diversi: sognatore e geniale Joseph, più pratico e portato agli affari Etienne. I. Havkin) |
податливый характер | carattere malleabile |
податливый характер | carattere arrendevole |
податливый характер | indole pieghevole |
порывистый характер | carattere impetuoso |
порывистый характер | carattere irruente |
потребности местного характера | bisogni d'indole locale |
предписание не таможенного характера | disposto di natura non doganale (armoise) |
предписание не таможенного характера | DNND (armoise) |
препятствие, носящее объективный характер | impedimento adeguatamente motivato (по причине, носящей объективный характер, отсутствие неявка по объективным причинам, по уважительной причине: Qualora l'utente non si presenti per (senza) un impedimento adeguatamente motivato; non è adeguatamente motivato; Неявка свидетеля в судебное заседание по причинам, признанным судом неуважительными massimo67) |
преходящий характер | transitorieta |
придавать светский характер | laicizzare +D |
придавать территориальный характер | territorializzare (alesssio) |
придавать речи тосканский характер | toscanizzare |
придание светского характера | laicizzazione (образованию и т.п.) |
принимать острый характер | riscaldarsi |
принимать рельефный характер | rilevare |
притеснения, травля, нападки, оскорбления, досаждения, действия досаждающего характера | molestie (Codice di Condotta ed Etica Aziendale Molestia- Condotta indesiderata sulla base di razza, religione, colore, età, identità o espressione di genere, sesso, orientamento sessuale, stereotipi sessuali, origine nazionale, discendenza, stato civile, stato militare o veterinario, disabilità fisica o mentale, gravidanza, condizione medica protetta , informazioni genetiche, stato di cittadinanza o qualsiasi altra base proibita dalla legge massimo67) |
простота характера | semplicità dell'indole |
простота характера | semplicità di carattere |
прямота характера | benfare |
раздражительный характер | carattere eccitabile |
расхождение в характерах | incompatibilita di caratteri |
революционный характер | intonazione rivoluzionaria (произведения, выступления и т.п.) |
решительный характер | carattere fermo |
решительный характер | carattere deciso |
ровный характер | carattere equilibrato |
ровный характер | uguaglianza (поверхности и т.п.) |
'с тяжёлым характером | difficoltoso |
с характером | di carattere |
самостоятельный характер | carattere indipendente |
сардинский характер | sardità (Il termine "sardità" non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin) |
сардинский характер | sardità (Il termine sardità non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin) |
светский характер | laicita (образования и т.п.) |
своевольный характер | carattere capriccioso |
своенравный характер | carattere instabile |
своенравный характер | carattere capriccioso |
сдержанный характер | carattere contenuto |
сезонный характер | stagionalita (Avenarius) |
сила характера | forza di carattere |
сила характера | energia di carattere |
сильный характер | carattere fermo |
скрытный характер | carattere riservato |
сложный характер | carattere complesso |
сложный характер | carattere difficile |
спокойный характер | carattere placido |
спор носит бурный характер | la discussione assume un carattere violento (Taras) |
сталкиваться с затруднениями нефинансового характера | attraversare difficolta di natura non finanziaria (massimo67) |
становление характера | formazione del carattere |
стойкость характера | fermezza di carattere |
страстность характера | temperamento passionale |
суровый характер | carattere aspro |
сформировать характер | educare il carattere |
сформировать характер | formare il carattere |
сформировывать характер | educare il carattere |
сформировывать характер | formare il carattere |
сходность характеров | somiglianza dei caratteri |
сцена сатирического характера | scena d'intonazione satirica |
твёрдость характера | sodezza di carattere |
твёрдый характер | carattere fermo |
твёрдый характер | carattere inflessibile |
тосканский характер | toscanita (языка, манеры выражаться) |
тяжёлый характер | un carattere angoloso |
тяжёлый характер | caratteraccio |
тяжёлый характер | osso duro |
тяжёлый характер | persona spinosa |
тяжёлый характер | carattere difficile |
у него скверный характер | ha un cattivo naturale |
у них совершенно различные характеры | sono due nature opposte |
у них разные характеры | sono di indole differente |
у них разные характеры | hanno caratteri diversi |
укротить характер | piegare il carattere di qd (кого-л.) |
уплачено за оказание услуг административного характера | diritti di segreteria (zhvir) |
управленческого характера | di natura gestionale (massimo67) |
уравновешенность характера | ponderatezza del carattere |
уравновешенный характер | carattere equilibrato |
флегматичный характер | temperamento linfatico |
формирование характера | formazione del carattere |
характер болезни | natura della malattia |
характер ДТП | natura del incidente (massimo67) |
характер заболевания | la natura della malattia |
характер местности | faccia del luogo |
характер почвы | natura del terreno |
характер риска | profili di rischio (massimo67) |
цельный характер | carattere intero |
человек с трудным характером | persona difficoltosa |
человек твёрдого характера | persona di proposito (Taras) |
человек твёрдого характера | uomo di stocco |
черта характера | tratto di carattere (Wellari) |
чертовский характер | un caratteraccio |
чертовский характер | un carattere diabolico |
чисто технического характера | di natura prettamente tecnica (вопросы чисто технического характера; обсуждение чисто технических вопросов; discussioni di natura prettamente tecnica massimo67) |
чёрствость характера | durezza di carattere |
чёрствость характера | durezza di cuore |