DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing характера | all forms | exact matches only
RussianItalian
cбор за оказание услуг административного характераdiritti di segreteria (zhvir)
великодушный характерindole generosa
великодушный характерcarattere generoso
весёлый характерcarattere gaio
взрывной характерcarattere scontroso (Ann_Chernn_)
взыскано по тарифу за услуги правового и технического характераriscossi per dirittidi segreteria (zhvir)
воинственный характерbellicosita
волевой характерcarattere volitivo
воспитание характераeducazione del carattere
воспитывать характерplasmare l'animo
вспыльчивый характерtemperamento intrattabile
вспыльчивый характерtemperamento collerico
вспыльчивый характерtemperamento irascibile
выдержать характерrimanere fermo nel proposito
выдержать характерmantenersi in carattere
выдерживать характерrimanere fermo nel proposito
выплаты компенсационного и стимулирующего характераretribuzione variabile (129 ТК РФ переменную (или по предлагаемой нами терминологии – дополнительную) часть заработной платы составляют выплаты компенсационного и стимулирующего характера massimo67)
вырабатывать характерformare il carattere
выработать характерformare il carattere
гибкий характерcarattere adattabile
гордый характерcarattere fiero
гражданский характерlaicita (образования и т.п.)
греческий характерgrecite (чего-л.)
деятельность развлекательного характераattivita di carattere ricreativo (massimo67)
добровольный характерdi natura volontaria, facoltativa (massimo67)
добровольный характер3 di natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67)
добровольный характерdi natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67)
дряблый характерcarattere molle
дряблый характерcarattere debole
духовный характерspiritualita
железный характерuomo d'acciaio
за исключением случаев, когда обработка носит случайный характерtranne se il trattamento e occasionale (massimo67)
закаливание характераtempra del carattere
замкнутый характерcarattere chiuso
замкнутый характерcarattere cupo
золотой характерcarattere aureo
изображение характераcaratterizzazione
изображение характеровpittura di caratteri
иметь исчерпывающий характерavere carattere limitativo (massimo67)
иметь рельефный характерrilevare
иметь серьёзный характерessere serio di carattere
иметь строго конфиденциальный характерavere un carattere strettamente confidenziale (Lantra)
иметь универсальный характерavere una portata universale (massimo67)
имеющий характер рассужденияdissertatorio
имущество и обязательства имущественного характераrapporti attivi e passivi (massimo67)
инертный характерcarattere inerte
иного характераdi altra natura (in forza di un obbligo legale o (oppure) di altra natura massimo67)
интернациональный характерinternazionalita
исключительный характерeccezionalita (Avenarius)
истинно демократический характерgenuino carattere democratico (чего-л.)
итальянский характерitalianita (языка, обычаев и т.п.)
классичность, классический характерclassicita (Lisavetta)
классовый характерnatura classista
классовый характерcarattere classista
комедия характеровcommedia di carattere
конфиденциального характераdi carattere riservato (massimo67)
конфликтный характерcarattere scontroso (Ann_Chernn_)
Который имеет характер фарсаfarsesco (Teatro farsesco; il genere farsesco; una scena farsesca; situazione farsesca BiancaNeve2021)
кротость характераsoavita dell'indole
крутой характерcarattere duro
крутость характераasprezza del carattere
крутость характераcrudezza del carattere
ломка характераtrasformazione del carattere
любого вида или характераdi qualsiasi genere o natura (massimo67)
любого вида или характера родаdi qualsiasi genere o natura (massimo67)
лёгкий характерcarattere mite
лёгкий характерbuon carattere
лёгкий характерcarattere facile
материалы откровенного сексуального характераmateriali sessualmente espliciti (откровенно сексуальные материалы Il contenuto non deve includere materiale sessualmente esplicito e, in particolare, atti, funzioni o comportamenti a sfondo sessuale massimo67)
мерзкий характерpessima indole
мерзкий характерpessim carattere
мирный характерindole pacifica
мирный характерindole mansueta
мирный характерcarattere mite
миролюбивость характераindole pacifica
многонациональный характерmultietnicità (I. Havkin)
мягкий характерindole mite
мягкость характераfacilita di natura
мягкость характераfacilita d'indole
мятежный характерindole irrequieta
настойчивый характерcarattere insistente
национальный характер языкаla nazionalita della lingua
невозможный характерcarattere impossibile
невыдержанность характераcarattere irascibile
невыносимый характерcarattere insopportabile
неконституционный характерincostituzionalita (чего-л.)
необщительный характерcarattere chiuso
неповторимый характерcon il suo inconfondibile carattere (massimo67)
неповторимый характерcarattere particolare (massimo67)
неповторимый характерcaratteristica particolare (massimo67)
неповторимый характерcarattere unico (massimo67)
неповторимый характерvanta delle peculiari e proprie caratteristiche (massimo67)
неповторимый характерun carattere proprio e inconfondibile (massimo67)
неподобающий характерinappropriatezza (См. пример в статье "неуместность". I. Havkin)
непостоянный характерcarattere disuguale
непостоянный характерindole instabile
непостоянство характераmobilita d'indole
непреклонный характерcarattere fiero
нерешительный характерanimo pendente
неровный характерcarattere ineguale
несгибаемый характерuomo d'acciaio
несносный характерcarattere insopportabile
несносный характерcarattere Insoffribile
несоответствие характеровincompatibilità di carattere
неспокойный характерcarattere irrequieto
несходство характеровincompatibilita di caratteri
нетвёрдый характерcarattere fiacco
нетвёрдый характерcarattere debole
неуживчивый характерcarattere difficile
неустойчивый характерcarattere incostante
неустойчивый характерcarattere volubile
неустойчивый характерindole mutevole
неустойчивый характерindole incostante
неустойчивый характерindole volubile
неустойчивый характерcarattere mutevole
носить временный характерessere di natura transitoria (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67)
носить рекомендательный характерcarattere di raccomandazione (tale normativa ha carattere di raccomandazione vpp)
носить случайный характерessere occasionale (massimo67)
носить субординационный характерessere di carattere subordinato (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67)
носить характерavere il carattere (чего-л., di qc)
носящие общий характер соображенияconsiderazioni generiche (massimo67)
носящий характер рассужденияdissertatorio
ну и характер! отриц.bel caratterino (Giulietta)
ну и характер!che caratteraccio (Giulietta)
обеспечивать коллективный характер производстваgarantire il carattere concorsuale della procedura (massimo67)
обладать хорошим характеромessere di indole buona
обрисовать характер герояprofilare il carattere del protagonista
общего характера, общего предназначенияgenerico (exnomer)
общий характерgenericita
общий характерgenericità (spanishru)
общий характерgeneralita
общительный характерcarattere socievole
общительный характерindole comunicativa
оговорка о временном характере решенияprovvisionale
ограничительный характерsenso limitativo (giummara)
они не сошлись характерамиc'è incompatibilità di carattere tra di loro
они разво́дятся, так как не сошлись характерамиdivorziano per incompatibilità di carattere
опасность электрического характераpericoli elettrici (giummara)
опасный характерpericolosita (чего-л. Avenarius)
описание характера, определениеcaratterizzazione (tigerman77)
осведомительный характерcarattere informativo
основны́е черты характераtratti essenziali del carattere
особый характерcarattere peculiare
островной характерinsularità (I. Havkin)
отличительная черта характераtratto distintivo del carattere
отрицательные черты характераtratti negativi di carattere
передать характерrendere il carattere
переделать свой характерfar cambiare il proprio carattere
переломить характерmutarsi nell'esser suo
перемежающийся характерintermittenza
перемежающийся характер болезниremittenza
перемежающийся характер лихорадкиl'intermittenza della febbre
песчаный характер почвыarenosita
песчаный характер почвыrenosita del terreno
плохой характерcaratteraccio (Giulietta)
по характеруcaratterialmente (I due [fratelli Montgolfier] sono caratterialmente diversi: sognatore e geniale Joseph, più pratico e portato agli affari Etienne. I. Havkin)
податливый характерcarattere malleabile
податливый характерcarattere arrendevole
податливый характерindole pieghevole
порывистый характерcarattere impetuoso
порывистый характерcarattere irruente
потребности местного характераbisogni d'indole locale
предписание не таможенного характераdisposto di natura non doganale (armoise)
предписание не таможенного характераDNND (armoise)
препятствие, носящее объективный характерimpedimento adeguatamente motivato (по причине, носящей объективный характер, отсутствие неявка по объективным причинам, по уважительной причине: Qualora l'utente non si presenti per (senza) un impedimento adeguatamente motivato; non è adeguatamente motivato; Неявка свидетеля в судебное заседание по причинам, признанным судом неуважительными massimo67)
преходящий характерtransitorieta
придавать светский характерlaicizzare +D
придавать территориальный характерterritorializzare (alesssio)
придавать речи тосканский характерtoscanizzare
придание светского характераlaicizzazione (образованию и т.п.)
принимать острый характерriscaldarsi
принимать рельефный характерrilevare
притеснения, травля, нападки, оскорбления, досаждения, действия досаждающего характераmolestie (Codice di Condotta ed Etica Aziendale Molestia- Condotta indesiderata sulla base di razza, religione, colore, età, identità o espressione di genere, sesso, orientamento sessuale, stereotipi sessuali, origine nazionale, discendenza, stato civile, stato militare o veterinario, disabilità fisica o mentale, gravidanza, condizione medica protetta , informazioni genetiche, stato di cittadinanza o qualsiasi altra base proibita dalla legge massimo67)
простота характераsemplicità dell'indole
простота характераsemplicità di carattere
прямота характераbenfare
раздражительный характерcarattere eccitabile
расхождение в характерахincompatibilita di caratteri
революционный характерintonazione rivoluzionaria (произведения, выступления и т.п.)
решительный характерcarattere fermo
решительный характерcarattere deciso
ровный характерcarattere equilibrato
ровный характерuguaglianza (поверхности и т.п.)
'с тяжёлым характеромdifficoltoso
с характеромdi carattere
самостоятельный характерcarattere indipendente
сардинский характерsardità (Il termine "sardità" non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin)
сардинский характерsardità (Il termine “sardità” non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin)
светский характерlaicita (образования и т.п.)
своевольный характерcarattere capriccioso
своенравный характерcarattere instabile
своенравный характерcarattere capriccioso
сдержанный характерcarattere contenuto
сезонный характерstagionalita (Avenarius)
сила характераforza di carattere
сила характераenergia di carattere
сильный характерcarattere fermo
скрытный характерcarattere riservato
сложный характерcarattere complesso
сложный характерcarattere difficile
спокойный характерcarattere placido
спор носит бурный характерla discussione assume un carattere violento (Taras)
сталкиваться с затруднениями нефинансового характераattraversare difficolta di natura non finanziaria (massimo67)
становление характераformazione del carattere
стойкость характераfermezza di carattere
страстность характераtemperamento passionale
суровый характерcarattere aspro
сформировать характерeducare il carattere
сформировать характерformare il carattere
сформировывать характерeducare il carattere
сформировывать характерformare il carattere
сходность характеровsomiglianza dei caratteri
сцена сатирического характераscena d'intonazione satirica
твёрдость характераsodezza di carattere
твёрдый характерcarattere fermo
твёрдый характерcarattere inflessibile
тосканский характерtoscanita (языка, манеры выражаться)
тяжёлый характерun carattere angoloso
тяжёлый характерcaratteraccio
тяжёлый характерosso duro
тяжёлый характерpersona spinosa
тяжёлый характерcarattere difficile
у него скверный характерha un cattivo naturale
у них совершенно различные характерыsono due nature opposte
у них разные характерыsono di indole differente
у них разные характерыhanno caratteri diversi
укротить характерpiegare il carattere di qd (кого-л.)
уплачено за оказание услуг административного характераdiritti di segreteria (zhvir)
управленческого характераdi natura gestionale (massimo67)
уравновешенность характераponderatezza del carattere
уравновешенный характерcarattere equilibrato
флегматичный характерtemperamento linfatico
формирование характераformazione del carattere
характер болезниnatura della malattia
характер ДТПnatura del incidente (massimo67)
характер заболеванияla natura della malattia
характер местностиfaccia del luogo
характер почвыnatura del terreno
характер рискаprofili di rischio (massimo67)
цельный характерcarattere intero
человек с трудным характеромpersona difficoltosa
человек твёрдого характераpersona di proposito (Taras)
человек твёрдого характераuomo di stocco
черта характераtratto di carattere (Wellari)
чертовский характерun caratteraccio
чертовский характерun carattere diabolico
чисто технического характераdi natura prettamente tecnica (вопросы чисто технического характера; обсуждение чисто технических вопросов; discussioni di natura prettamente tecnica massimo67)
чёрствость характераdurezza di carattere
чёрствость характераdurezza di cuore