Russian | German |
Австрийский союз по развитию туризма, спорта и коллективных форм отдыха | Österreichischer Wander-, Sport- und Geselligkeitsverein |
автомобиль обтекаемой формы | Tropfenauto |
акцептная форма расчёта | Forderungseinzugsverfahren |
архаичная форма | eine archaische Form |
архитектура малых форм | Kleinarchitektur |
бесстержневая форма | Sturzform |
бисквитное печенье в форме палочек | Löffelbiskuits (marawina) |
благородной формы | ebenmäßig |
благородство формы | Ebenmäßigkeit |
богатство форм | Formenreichtum |
брикет яйцевидной формы | Eierbrikett |
бумажный вид / бумажная форма | Papierform (обычно in Papierform (vorhanden) – быть представленным в бумажном виде / бумажной форме (о документе и т. п.) Шандор) |
бутыль тыквообразной формы | Kürbisflasche |
быть в отличной форме | in Hochform sein (тж. перен.) |
быть в плохой форме | schlecht disponiert sein |
быть в полной форме | bis zum letzten Gamaschenknopf gerüstet sein |
быть в хорошей форме | sich fit fühlen |
быть в форме | in Form sein |
быть в форме | bei Kräften sein |
быть в форме | im Zuge sein |
быть в хорошей физической форме | gut in Form sein (Ремедиос_П) |
быть в хорошей физической форме | in guter körperlichen Verfassung sein (Ремедиос_П) |
быть в хорошей форме | in Hochform sein (тж. перен.) |
быть в хорошей форме | gut disponiert sein |
быть изящным по форме и цвету | in Form und Farbe vornehm wirken (о вещи) |
быть не в лучшей форме | nicht in der besten Kondition sein |
быть не в форме | nicht in der besten Kondition sein |
быть не в форме | im Eck sein (о самочувствии) |
быть одетым по форме | nach Vorschrift gekleidet sein |
в вербальной форме | in Worten gesagt (Andrey Truhachev) |
в доступной форме | in übersichtlicher Form (dolmetscherr) |
в игровой форме | spielerisch (Kinder lieben Handys, Tablets und Co. Umso besser, dass sich viele digitale Angebote eignen, um vorzulesen und spielerisch sprechen zu üben Александр Рыжов) |
в карикатурной форме | karikaturartig (AlexandraM) |
в категоричной форме | ausdrücklich (Andrey Truhachev) |
в краткой форме | in verkürzter Form (Andrey Truhachev) |
в краткой форме | in gedrängter Form (Лорина) |
в краткой форме | in Kürze (Andrey Truhachev) |
в краткой форме | in Kurzform (Andrey Truhachev) |
в лаконичной форме | in knapper Form |
в лаконичной форме | im Kern |
в лаконичной форме | in wenigen Worten |
в лаконичной форме | in Kürze |
в лучшей спортивной форме | in Topform |
в лучшей спортивной форме | topfit |
в лучшей форме | in Hochform |
в любой форме | jeglich (Ремедиос_П) |
в любой форме | in jedweder Form (Лорина) |
в любой форме | in jeder Form (Лорина) |
в надлежащей форме | gebührendermaßen |
в надлежащей форме | in entsprechender Form |
в надлежащей форме | gebührenderweise |
в облегчённой форме | in erleichterter Form |
в обязательной форме | in bindender Form |
в обязательной форме | verbindlich |
в окончательной форме | in endgültiger Form (Лорина) |
в отличной форме | in Hochform |
в парадной форме одежды | in Galauniform (Andrey Truhachev) |
в парадной форме одежды | in Gala (Andrey Truhachev) |
в повелительной форме | in der Befehlsform |
в подходящей форме | in geeigneter Form (Лорина) |
в понятной не специалисту форме | in einfachen Worten (Александр Рыжов) |
в прекрасной форме | in dem Topzustand (paseal) |
в приказной форме | in der Befehlsform |
в прямой форме по наводке marcy | ausdrücklich (Александр Рыжов) |
в распечатанной форме | in gedruckter Form (ailinon) |
в свободной форме | Freiform (Александр Рыжов) |
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.) |
в стихотворной форме | in gebundener Rede |
в тезисной форме | auf einen Blick (marcy) |
в форме чего-либо | in Gestalt |
в форме | in Form von (D. Лорина) |
в форме | in guter Form |
в форме | in Form |
в форме | fit |
в форме | in Form von (чего-либо) |
в такой-то форме | in Form von |
в данной форме | in der Form |
в такой-то форме | in der Form |
в форме | uniformiert |
в форме буквы | I-förmig |
в форме буквы "I" | I-förmig |
в форме вазы | vasenförmig |
в форме картотеки | in Karteiform |
в форме клина | in Keilform (Andrey Truhachev) |
в форме птичьего клюва | schnabelförmig |
в форме колокола | glockig |
в форме краткого компендиума | kompendiös |
в форме краткого компендиума | kompendiarisch |
в форме краткого курса | kompendiös |
в форме краткого курса | kompendiarisch |
в форме краткого руководства | kompendiös |
в форме краткого руководства | kompendiarisch |
в форме куба | würfelförmig |
в форме лодочки | navikular |
в форме луковицы | zwiebelförmig (Andrey Truhachev) |
в форме медали | münzenförmig |
в форме постскриптума | nachschriftlich |
в форме рога | hornförmig |
в форме рта | maulförmig (qwereee) |
в форме сравнения | gleichnisweise |
в форме сравнения | gleichnishaft |
в форме треугольника | dreieckförmig |
в форме челнока | navikular |
в хорошей физической форме | körperlich fit (Ремедиос_П) |
в электронной форме | elektronisch (dianalein) |
в явной форме | explizit (Александр Рыжов) |
вернуть шляпе прежнюю форму | einen Hut in seine Form bringen |
вещь принимает приемлемые формы | die Sache kriegt Schliff |
военная форма | Militäruniform |
военная форма | Soldatenrock |
воздушные вафли двухслойные прямоугольной формы, покрытые шоколадом | Hasenbrot ( wiktionary.org GrebNik) |
войти в форму | in Form kommen |
вопрос формы | Formsache (напр., красота – вопрос формы 4uzhoj) |
врач констатировал, что болезнь протекает в лёгкой форме | der Arzt stellte einen blanden Krankheitsverlauf fest |
выговор, сделанный в мягкой форме | ein gelinder Verweis |
выпуклой формы | kugelförmig (Лорина) |
выражено в обтекаемой форме | gelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev) |
выразить в неприкрашенной форме | drastisch ausdrücken |
вырезать формой кусочки теста | Plätzchen ausstechen (для печенья) |
выцветшая от солнца и дождя форма | von Sonne und Regen verblichene Uniform |
гальванический элемент или аккумулятор круглой сплюснутой формы | Knopfzelle (promasterden) |
генеральская форма | Generalsuniform |
гипсовая форма | Gipsgebild -, en (Djemma) |
глиняная форма | Lehmform (для литья) |
готовая форма | Arzneispezialität |
готовые формы | Arzneifertigwaren |
греческий по форме | gräzisiert (напр., слово, имя) |
дайте мне это в письменной форме | geben Sie mir das schriftlich |
держать себя в форме | sich fit halten (AGO) |
держать себя в форме | sich auf Trab halten (Ремедиос_П) |
длина хода смыкания формы | Spannhub (Io82) |
для соблюдения формы | pro forma |
доклад написан в доступной форме | der Vortrag ist in fasslicher Form geschrieben |
документ в бумажной форме | Papierdokument (JuliaKever) |
доска с формами | Formbrett (конструктор для детей Лорина) |
доходы в денежной форме | Geldeinnahmen |
дошедшие до нас языковые формы | tradierte Sprachformen |
единая форма | Einheitsform |
единая форма одежды | die einheitliche Kleidung (напр., у продавцов в магазине) |
единая форма оформления компании | Coporate Identity (логотип, надпись, шрифт, цвет и т. п. Andreas L) |
желаемая форма тела | Wunschkörper (Alex Krayevsky) |
жидкий металл заливают в форму | das flüssige Metall wird in eine Form eingegossen |
законченный по форме | formvollendet |
занятие в форме семинара | eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form |
заострённая форма | Spitzenform |
заполнение формы | Ausfüllung des Vordrucks (Лорина) |
Заполните данную форму! | Füllen Sie das vorliegende Anmeldeformular! (Tiratore) |
заполнить форму | einen Vordruck ausfüllen (Лорина) |
заполнять форму | einen Vordruck ausfüllen (Лорина) |
запоминание формы | Formgedächtnis (эффект запоминания формы marinik) |
зачаточная форма | Keimform (чего-либо) |
звуковая форма | Klangbild |
земляная форма | Sandform |
зимняя форма | Winterform (marinik) |
извилистая форма | Mäanderform |
излагать в письменной форме | schriftlich formulieren |
излагать в письменной форме | niederschreiben |
излагать в устной форме | mündlich formulieren |
излагать в форме диалога | in Gesprächsform kleiden |
излагать в форме диалога | etwas in dialogische Form bringen |
излагать в форме диалога | dialogisieren |
излагать в форме мифа | mythologisieren |
излагать свои мысли в письменной форме | seine Gedanken schriftlich niederlegen |
изменять форму | umformen (чего-либо) |
изображение, преобразованное в цифровую форму | digitales Bild |
изогнутая форма | gewölbte Form (Gaist) |
индикаторные формы | Leitformen (организмов) |
искажённая форма | eine missgestaltete Form |
искусство малых форм | Kieinkunst |
искусство малых форм | Kleinkunst |
исходная форма | Stammform (тж. биол.) |
карманный фонарь цилиндрической формы | Stablampe |
катетер в форме свиного хвостика | Pigtail -Katheter (ich_bin) |
качели с сиденьем в форме гнезда | Nestschaukel (vikust) |
керам. форма для обжига | Brennform |
комбинированная форма чего-либо | Kombinationsform (Andrey Truhachev) |
корень мандрагоры, своей формой напоминающий человеческую фигуру | Alraune (по народному поверью, приносящий богатство и счастье) |
корковая форма | Formmaske |
красивая форма | eine wohlgestaltete Form |
красивой формы | in gefälliger Form (напр., о сумке) |
красивой формы | schnittig |
красивой формы | formschön |
кресло овальной формы | Schalensessel |
кресло-раковина мягкое целиком обитое кресло обтекаемой формы | Fauteuil |
круглая форма | Rundheit |
кубическая форма | Würfelform |
кубической формы | würfelartig (qwereee) |
от собств. кулёчек в форме сапожка со сладостями | Niklasstiefel |
латентная форма кризиса | eine latente Krise |
лекарственное средство в форме шариков в гомеопатической медицине | Globuli (wikipedia.org sherykaverz) |
лекарственные формы аптечного производства | Galenik (ср. Produktion – лекарственные формы промышленного производства 4uzhoj) |
литейная форма | Form |
литейная форма | Gießform |
литье в непросушенную форму | Nassguss |
литье в сырую форму | Nassguss |
литьё в гипсовые формы | Gipsformgießen |
лишение права носить военную форму | Aberkennung der Uniform (при увольнении из армии за позорящий армию проступок) |
лучшая спортивная форма | Topform |
лёгкая форма | milder Verlauf (болезни Ремедиос_П) |
малые формы | Kleinformen |
малые формы садово-парковой архитектуры | Gartenholz (Svetlana17) |
мармелад в форме фруктов | Geleefrüchte |
марципан в форме сердца | Marzipanherz (народное лакомство) |
машина обтекаемой формы | Tropfenauto |
металл с памятью формы | Memorymetall (marinik) |
металл с эффектом памяти формы | Memorymetall (marinik) |
микр. гладкая форма | S-Form (колонии) |
микр. S-форма | S-Form |
модель для литейной формы | Gussmodell |
на фоне международной обстановки эта задача принимает более конкретные формы | in diesem weltpolitischen Rahmen zeichnet sich die Aufgabe immer deutlicher ab |
навес покатой формы | Schrägdach (Sayonar) |
надеть военную форму | den bunten Rock anziehen |
надеть парадную форму | sich in Kluft werfen |
нарушить форму | aus der Form bringen |
некрасивая форма | Missform |
неопределённая форма глагола | Nennform |
неправильной формы | verbildet |
несвязанность формой | Formfreiheit |
неудачная форма | Missform |
нос красивой формы | eine schön modellierte Nase |
обкладывать форму | Format machen |
облекать что-либо в словесную форму | etwas in Worte gießen |
облекать что-либо в стихотворную форму | etwas in Verse kleiden |
облекать в форму аллегории | allegorisieren |
облекать текст в подходящую форму | abfassen |
облечь что-либо в стихотворную форму | etwas in Verse setzen |
облечь что-либо в стихотворную форму | etwas in Verse kleiden |
облечь что-либо в стихотворную форму | etwas in Verse bringen |
оболочковая форма | Formmaske |
обращаться к кому-либо в письменной форме | sich schriftlich an jemanden wenden |
обращаться к кому-либо в устной форме | sich mündlich an jemanden wenden |
обращаться в какое-либо учреждение в письменной форме | sich schriftlich an eine Institution wenden |
обращаться в какое-либо учреждение в устной форме | sich mündlich an eine Institution wenden |
обретать форму | Gestalt annehmen (AlexandraM) |
обретение прежней формы | Comeback (о спортсмене) |
обтекаемая форма | Tropfenform (предмета) |
обтекаемая форма | Spitzenform |
обтекаемая форма | Stromlinienform (напр., автомобиля) |
обтекаемая форма | eine weiche Form |
обтекаемая форма | Stromlinienform (автомобиля) |
обтекаемой формы | stromlinienförmig |
общественная форма | Gesellschaftsform |
обычная форма | Normalform |
овальной формы | ovalförmig (nerzig) |
одноразовая форма для выпечки | Einwegbackform (Александр Рыжов) |
окно необычной формы | Bastardfenster (имеющее больший размер в ширину, чем в высоту, или равные стороны) |
округлая форма | eine rundliche Form |
он достиг пика своей спортивной формы | er hat seine Hochform erreicht |
он не любил носить форму | er trug die Uniform nicht gern |
он умеет всегда придать своим мыслям прекрасную форму | er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worte |
опочная форма | Kastenform (литейная) |
опочная форма | Kastengussform (литейная) |
определяющий форму | gestaltbestimmend (чего-либо) |
опрокидывать форму с пудингом | die Puddingform stürzen |
орнамент в форме рыбьих пузырей | Dreischneuß (деталь переплёта готического окна) |
основная форма | Hauptform (zverolen) |
основная форма | Grundform |
основной капитал в денежной форме | Finanzanlagevermögen |
основные формы глагола в нем. яз. инфинитив, претерит, причастие второе | die Grundformen des Verbs |
основные формы глагола | Grundformen des Verbs (в нем. яз. инфинитив, имперфект, причастие второе) |
осуждение национализма в любой форме | eine Absage an jeglichen Nationalismus |
отбивать форму | entmanteln (после отливки) |
отделять форму от содержания | die Form vom Inhalt trennen |
отказать кому-либо в резкой форме | jemandem eine schroffe Abfuhr erteilen |
оттренирован, в хорошей спортивной форме | austrainiert (YuriDDD) |
отчёт в повествовательной форме | Bericht in Erzählform (Andrey Truhachev) |
очная форма | Präsenzstudium (dolmetscherr) |
очная форма обучения | Vollzeitstudium (wiki.tran.su) |
очная форма обучения | Präsenzstudium (augenweide22) |
парадная форма | Galauniform |
парадная форма | Gala |
первобытная форма | Primitivform |
первобытная форма | Urform |
первоначальная форма | Urform |
первоначальная форма | Primitivform |
первоначальная форма | Grundform |
перенести в лёгкой форме | einen milden Verlauf haben (болезнь Ремедиос_П) |
переносить в лёгкой форме | einen milden Verlauf haben (болезнь Ремедиос_П) |
песчаная форма | Sandform |
песчаная форма | Masseform |
печатание тёмных форм | Kupferdruck |
печенье в форме сердца | wiesn-herz (Традиционное печенье, связанное с Октоберфестом malt1640) |
пик спортивной формы | Hochform |
пирог в форме венка | Kranzkuchen |
пирог венцевидной формы | Kranzkuchen |
плохая форма | Missform |
плохая форма | Indisposition |
по форме | der Form nach |
по форме | nach der Form |
по форме | in aller Form |
поверхность разъёма литейной формы | Kastenfläche |
подарок в денежной форме | Geldgeschenk |
поддерживать форму | sich fit halten (Abete) |
поддерживать форму | sich in Form halten (Abete) |
подражать древним формам искусства | archaisieren |
подражающий древним формам искусства | archaistisch |
подходящая форма | geeignete Form (Лорина) |
пожертвование в неденежной форме | Sachspende (Andrey Truhachev) |
полевая форма одежды | Kampfanzug |
полевая форма одежды | Feldanzug |
полномочия, найденные в полном порядке и должной форме | die in gehöriger Ordnung und gebührender Form befundenen Vollmachten (формула дипломатических документов) |
постоянная форма | Dauerform |
постоянная форма фибрилляции предсердий | permanentes Vorhofflimmern (jurist-vent) |
почётная парадная форма | Ehrenkleid (выдаваемая в ГДР рабочим за трудовые заслуги) |
поэтическая форма | dichterische Gestaltung |
правильность формы | Ebenmäßigkeit |
превращать в пустую форму | aushöhlen |
прекрасная спортивная форма | Fitness |
прекрасное содержание в достойной форме | goldene Äpfel in silbernen Schalen |
премия в натуральной форме | Naturalprämie |
преобладающая форма | Grundform |
привычные формы | herkömmliche Formen |
придавать вогнутую форму | schüsseln (Schoepfung) |
придавать греческую форму | gräzisieren (напр., словам) |
придавать другую форму | umformen (чему-либо) |
придавать чему-либозагадочную форму | etwas in Rätsel hüllen |
придавать законченную форму | ausreifen (чему-либо) |
придавать законченную форму | ausbilden |
придавать круглую форму | ründen |
придавать латинскую форму | latinisieren |
придавать окончательную форму | durchformen (чему-либо) |
придавать тесту форму хлеба | Teig zu Brot formen |
придавать уродливую форму | missgestalten |
придавать уродливую форму | missbilden |
придавать форму | prägen (Form/Gestalt geben Andrey Truhachev) |
придавать форму | Gestalt geben (Andrey Truhachev) |
придавать форму | formen (чему-либо) |
придавать форму | Form geben (Andrey Truhachev) |
придавать форму | formalisieren (чему-либо) |
придавать форму | modeln |
придавать форму | ausgestalten |
придавать форму | abmodeln (по образцу) |
придавать форму | fassonieren (чему-либо) |
придавать чему-либо форму круга | aufründen |
придавать чему-либо форму ступеней | abtreppen |
придавать форму таблетки | tablettieren (чему-либо) |
придавать чему-либо форму террас | abtreppen |
придавать чему-либо форму уступов | abtreppen |
придавать форму четырёхугольника | quadrangulieren (чему-либо) |
придавать чему-либо форму шара | aufründen |
придавать форму шара | ballen |
придавать форму шара | Kugeln (чему-либо) |
придавать четырёхугольную форму | quadrieren (чему-либо) |
придать законченную форму | ausformen (напр., мысли) |
придать нужную форму | zurechtbiegen |
придать окончательную форму | die letzte Hand an etwas anlegen (чему-либо) |
придать своему требованию приличную форму | seine Forderung in anständige Form kleiden |
придать чему-либо форму | einer Sache Form geben |
придать форму шара | einen Ball formen |
примитивная форма | Primitivform |
принимать определённую форму | Gestalt annehmen (Andrey Truhachev) |
принимать реальную форму | greifbare Gestalt annehmen |
принимать какую-либо форму | bilden |
принимать форму | Gestalt annehmen (Andrey Truhachev) |
принимать форму | sich nach etwas ziehen (чего-либо) |
принимать форму | sich formen |
принять определённую форму | Gestalt annehmen (Andrey Truhachev) |
принять форму | Gestalt annehmen (Andrey Truhachev) |
приобретать круглую форму | sich ründen |
причудливой формы | bizarr geformt (Andrey Truhachev) |
проблема формы и содержания | das Problem von Form und Inhalt |
проволока из сплава с памятью формы | Formgedächtnislegierungsdraht (marinik) |
продолговатой формы | langförmig (Лорина) |
прорезная липа в форме ласточкина хвоста | schwalbenschwanzförmiges Blatt |
протекать в острой форме | akut verlaufen (о болезни) |
пуговица удлинённой формы | Knebel |
пышные формы | Üppigkeit |
рабочая форма одежды | Takelzeug |
ради соблюдения формы | pro forma |
разумные формы жизни | intelligentes Leben (AlexandraM) |
рассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem von etwas in knapper Form berichten |
рассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem über etwas in knapper Form berichten |
рассказать кому-либо что-либо в сжатой форме | jemandem etwas in knapper Form berichten |
расчётная форма | Maßblatt (Nilov) |
резин. вулканизация в формах | Formenheizung |
резин. вулканизация в формах | Formheizung |
от собств. рождественское печенье, витое в форме косички | Niklaszopf |
рукоять в форме креста | Kreuzgriff (напр., у меча) |
коньячная рюмка в форме усечённого конуса | Schwenker |
свободная форма | Freiform (Александр Рыжов) |
сводить что-либо к простейшим формам | etwas auf die einfachsten Formen zurückführen |
сделки, для которых законом предписана определённая форма | formbedürftige Rechtsgeschäfte |
сказано в обтекаемой форме | gelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev) |
сказать в общей форме | pauschalisieren (Александр Рыжов) |
сказать кому-либо, что-либо в тактичной форме | jemandem etwas auf zarte Weise sagen |
сладко-кислый мармелад в форме косички | Fruchtstrippe (синоним: der Fruchtstreifen baum) |
слишком строго придерживаться установленных форм | formalisieren |
служебная форма | Dienstanzug |
снимать форму | entmanteln (после отливки) |
соблюдающий все формы приличия человек | ein konventioneller Mensch |
совершенный по форме | formvollendet |
совершенный по форме и по содержанию | nach Form und inhalt vollendet |
сознательно употребляющий правильные языковые формы | sprachbewusst |
сокращённая форма слова | Kurzform (напр., Akku от Akkumulator) |
солдат одели в новую форму | die Soldaten wurden neu eingekleidet |
сомнительные формы труда | prekäre Arbeit (в нем. в ед ч. AshleyLother) |
сообщать в деликатной форме | beibringen (что-либо неприятное) |
сообщать что-либо в сжатой форме | etwas in gedrängter Form mitteilen |
сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem über etwas in knapper Form berichten |
сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem von etwas in knapper Form berichten |
сообщить кому-либо что-либо в сжатой форме | jemandem etwas in knapper Form berichten |
составить в электронной форме | elektronisch erstellen (Лорина) |
составлено в электронной форме | elektronisch erstellt (Лорина) |
составлено в электронной форме | elektronisch gefertigt (Лорина) |
составлять по определённой форме | aufsetzen |
сохранение в устной форме преданий | die mündliche Überlieferung von Sagen |
сохранение в устной форме сказок | die mündliche Überlieferung von Märchen |
стандартная форма | Normalform |
стихотворная форма | Gedichtform |
стол в форме подковы | Hufeisentafel |
столик неправильно-овальной формы | Nierentisch (напоминающей почку) |
странные формы | absonderliche Formen |
строгость форм | Formstrenge |
таким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы тела | so können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichen (Alex Krayevsky) |
театр малых форм | Kleinkunstbühne |
требование соблюдать форму | Formanforderung (Марина Раудар) |
удлинённой формы | schlank |
удобной формы | in gefälliger Form (напр., о сумке) |
улучшение спортивной формы | eine Steigerung der Form |
установленная законом форма | Formvorschrift (процессуальная, для юридических сделок и т. п.) |
устойчивость формы | Formbeständigkeit (изделия) |
утратить форму | aus der Form kommen |
учение о музыкальных формах | Formenlehre |
фиксировать в письменной форме | niederschreiben |
форма брошюры | Heftform (altiver) |
форма бытия | Daseinsform |
форма власти | Mächtform |
форма волн | Gestalt der Wellen |
форма волос | Haarform (Александр Рыжов) |
форма воспитания | Bildungsart |
форма выпуска | Packungsgröße (о лекарственных средствах; ср. англ. pack size 4uzhoj) |
форма выражения | Ausdrucksweise |
форма головы | Kopfform |
форма для выпечки | Backform (тортов и т. п.) |
форма для выпечки торта | Tortenform |
форма для вырезывания | Ausstechform (теста) |
форма для изготовления свечей | Kerzenform (для отливки свечей marinik) |
форма для отливки колокола | Glockenmantel |
форма для отливки стеариновых свечей | Lichtform |
форма для печенья | Gebäckform |
форма досуга | Freizeitbeschäftigung (Ремедиос_П) |
форма досуга | Freizeitaktivität (Ремедиос_П) |
форма занятости | Beschäftigungsform (Лорина) |
форма заочного обучения | Briefschule (в ФРГ; в профессиональном союзе) |
форма и содержание | Gehalt und Form |
форма и содержание | Gehalt und Gestalt |
форма изложения | Darstellungsform |
форма изложения от первого лица | Ichform |
форма искривления | Krümmungsmuster (при сколиозе miami777409) |
форма колеса | Radform (promasterden) |
форма команды | der Dress einer Mannschaft |
форма лица | Gesichtsform (Лорина) |
форма метода реализации проекта | Betreibermodell (dolmetscherr) |
форма мышления | Denkweise (Sebas) |
форма обратной связи | Rückrufformular (на сайт/интернет-магазин и т. п. marinik) |
форма обращения | Form der Ansprache (к мужчине, женщине Sergei Aprelikov) |
форма обращения | Grußform |
форма обучения | Ausbildungsform |
форма общения | Kommunikationsform (inmis) |
форма общения | Umgangsform (Andrey Truhachev) |
форма огранки | Schlifform (драгоценного камня) |
форма оплаты труда, при которой часть зарплаты рабочего вкладывается в акции предприятия | Investivlohn |
форма организации акционерного общества | Mantel |
форма орнамента | Ornamentform |
форма проведения отпуска | Urlaubsform (maystay) |
форма правления | Herrschaftsform (eine demokratische Herrschaftsform Ин.яз) |
Форма предложения для участия в конкурсных торгах и государственных закупках | Ausschreibungstext (Кнауф 4uzhoj) |
форма приветствия | Grußform |
форма проведения | Abhaltungsform (мероприятия, собрания Schumacher) |
форма проявления | Erscheinungsform |
форма пули | Kugelgestalt |
форма работы | Arbeitsform |
форма рта | Mundstellung |
форма сидит на нём как влитая | die Uniform sitzt ihm wie angegossen |
форма складок | Wurf |
форма собственности | Rechtsform (eines Unternehmens isirider57) |
форма, соответствующая содержанию | eine dem Inhalt gemäße Form |
форма существования | Existenzform |
форма таблицы | Tabellenform |
форма торговли | Handelsform (напр., государственная, кооперативная и т. п.) |
форма трещинообразования | Rissbild (4uzhoj) |
форма трудоустройства | Beschäftigungsart (viktorlion) |
форма художественного произведения | Dichtungform |
форма цвета хаки | Khakizeug (anoctopus1) |
форма цветка | Blütenform |
формулировка с использованием гендерных грамматических форм | geschlechtsspezifische Formulierung (Oksana) |
формы государственного правления | Staatsformen |
формы деятельности | Tätigkeiten (Andrey Truhachev) |
формы обращения | Form |
формы общения | Form (pl) |
хорошая физическая форма | Fitnes |
хорошей формы | ebenmäßig |
чайное ситечко в форме яйца | Teeei (olinka_ja) |
шаровидная форма | Kugelgestalt |
шарообразная форма | Kugelgestalt |
шляпа теряет форму | der Hut kommt aus der Form |
электронная форма | elektronische Form (Лорина) |
эффективная форма сотрудничества | eine effektive Form der Zusammenarbeit |
юбка колоколообразной формы | Glockenrock |
язык форм | Formensprache (Александр Рыжов) |