Russian | English |
в страхе она ухватилась за мою руку | in fright she seized my arm |
за что можно ухватиться рукой | handhold |
за это предложение Джек ухватился обеими руками | the offer was seized by Jack with both hands (руками и ногами) |
Им есть за что ухватиться | they have something to hold on to (Это самый обнадёживающий результат опроса МОТ. Значит, ещё не всё потеряно и столичным социальным работникам есть за что ухватиться, чтобы отвлечь детей от наихудших форм уличного труда.; источник – goo.gl) |
инстинктивно и т.д. ухватиться за его руку | catch his arm the rope, the edge of the boat, etc. instinctively (convulsively, impulsively, passionately, etc., и т.д.) |
крепко ухватиться | take fast hold of |
крепко ухватиться | take fast hold of (держаться, за что-либо) |
крепко ухватиться | freeze on |
крепко ухватиться | take a tight grip on (за что-либо) |
крепко ухватиться за что-либо вцепиться | freeze to (во что-либо) |
крепко ухватиться за что-либо вцепиться | freeze onto (во что-либо) |
крепко ухватиться за | freeze to (что-либо) |
крепко ухватиться за верёвку | take a grip on a rope |
на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу | the rock gives no hold for hand or foot |
надёжно ухватить | get purchase on something (что-либо; to get a firm hold on something КГА) |
не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться | there was no anchor, none, to hold by |
не суметь ухватиться за верёвку | miss smth., smb. the rope (the rails, etc., и т.д.) |
не ухватить сути | miss |
он протянул руку и ухватился за перила | he reached out and caught the rails |
он так и ухватился за сое предложение | he leapt at my offer |
он ухватил меня за лацкан | he grabbed ahold of my lapel |
он ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцы | he gripped the iron bar until his fingers were white |
он ухватился за канат | he caught hold of the rope |
он ухватился за моё предложение | he leap t at my offer |
он ухватился за моё предложение | he leapt at my offer |
он ухватился за моё предложение | he jumped at my offer |
он ухватился за представившуюся возможность и уехал в Испанию | he seized the chance and went to Spain |
он ухватился за это предложение | he snatched the offer |
он ухватился за это предложение | he grasped the offer |
он ухватился за это предложение | he caught at the offer |
он ухватился за это предложение | he accepted the offer with avidity |
он ухватился за это предложение обеими руками | he jumped at the proposition |
он ухватился за эту возможность | he snapped at the chance |
он ухватился за эту мысль | he was sold on the idea |
он ухватился за эту мысль | he fastened upon the idea |
он ухватился за эту мысль | he laid hold of this idea |
он ухватился за эту мысль | he jumped at the idea |
он ухватится за такую возможность | he will bite at the chance |
охотно принимать что-либо ухватиться за что-либо | jump to jump at something |
пытаться ухватиться | catch at (за что-либо; что-либо) |
ребёнок крепко ухватился за руку матери | the child held on to its mother's hand |
с радостью ухватиться | pounce (за ошибку, промах и т.п.) |
с энтузиазмом ухватиться за | latch onto (идею: the newspapers latched on to the idea of healthy eating Bullfinch) |
спастись, ухватившись за верёвку | save oneself by grabbing a rope |
то, за что можно ухватиться | holdfast |
то, за что можно ухватиться рукой | handhold |
ухватить самое главное | grasp the essential |
ухватить смысл | grasp (Рина Грант) |
ухватить суть | make sense of |
ухватить суть | get the gist (of Азери) |
ухватиться за | take hold (of smth., smb., что-л., кого́-л.) |
ухватиться за ... | catch at |
ухватиться за | snatch (что-л.) |
ухватиться за | jump at (что-либо) |
ухватиться за | catch hold of (что-либо) |
ухватиться за | fasten |
ухватиться за | get hold of (kee46) |
ухватиться за | latch on (scherfas) |
ухватиться за | latch onto (joyand) |
ухватиться за | jump (преложение (и т.п.) at) |
ухватиться за | catch on (что-либо) |
ухватиться за | seize |
ухватиться за | catch at (что-либо) |
ухватиться за | fasten upon |
ухватиться за верёвку | seize on a rope (on smb.'s hand, etc., и т.д.) |
ухватиться за верёвку | take hold of the rope (of the rail, of her arm, of the man, etc., и т.д.) |
ухватиться за верёвку | catch the rope (smb.'s coat, smb.'s arm, etc., и т.д.) |
ухватиться за возможность | leap at an opportunity (сделать что-либо) |
ухватиться за возможность | grab at the chance (Sunny_Hell) |
ухватиться за возможность | pounce on an opportunity (fddhhdot) |
ухватиться за возможность | seize an opportunity (ART Vancouver) |
ухватиться за возможность | leap at the chance |
ухватиться за возможность | seize on an opportunity (McKay and his company are seizing on an unexpected opportunity that will allow them save on long-term operating costs. ART Vancouver) |
ухватиться за возможность | seize a chance |
ухватиться за должность | gain a foothold in public office (mascot) |
ухватиться за какую-л. идею | fasten upon an idea (upon a fact, upon a suggestion, upon a pretext, upon a lie, etc., и т.д.) |
ухватиться за канат | catch at the rope (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc., и т.д.) |
ухватиться за кусты | snatch at bush (верёвку) |
ухватиться за мысль | seize upon an idea (upon a chance, upon an opportunity, upon a pretext, on a suggestion, on a solution, etc., и т.д.) |
ухватиться за мысль | fasten upon an idea |
ухватиться за мысль | seize on an idea (upon a chance, upon an opportunity, upon a pretext, on a suggestion, on a solution, etc., и т.д.) |
ухватиться за мысль | jump at the idea (Anglophile) |
ухватиться за палку | seize a stick |
ухватиться за предлог, чтобы уехать | seize on a pretext for departing |
ухватиться за предложение | grasp at a proposal |
ухватиться за предложение | seize a suggestion |
ухватиться за предложение | hook on to suggestion (Anglophile) |
ухватиться за предложение | jump at an offer |
ухватиться за предложение | leap at a proposal |
ухватиться за представившуюся возможность | catch an opportunity |
ухватиться за приглашение | snap at an invitation (предложение, возможность) |
ухватиться за соломинку | catch at a straw |
ухватиться за спасательный круг | grab a lifeline |
ухватиться за сук | clutch at a branch |
ухватиться за эту возможность | jump at the chance (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми) |
ухватиться за эту возможность | grasp the opportunity |
ухватиться за эту идею | hang on to the idea |
ухватиться за эту мысль | jump on the idea (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver) |
ухватиться обеими руками | jump at something (Anglophile) |