Russian | English |
было решено, что выставку устроят на этой площадке | the place was fixed upon as the exhibition ground |
вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? | will it do if we let you have our answer by Friday? |
ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат | your family is so large that three of the children will have to board out |
вполне устроить | suit very well (Это меня вполне устроит. – That would suit me very well. ART Vancouver) |
всё устроилось | everything worked out |
всё устроится | things will work out |
всё устроится | things will work themselves out (Things will work themselves out, I'm sure. ART Vancouver) |
всё устроить | arrange matters ("Come back with your money. The coin may or may not be here, but if I am satisfied with your behaviour, I will arrange matters." (Raymond Chandler) – я всё устрою ART Vancouver) |
вчера они устроили одну из самых ошеломляющих своих проделок | one of their most stunning goofs occurred yesterday |
вы уже устроились? | are you settled in yet? |
выгодно устроиться | board the gravy train |
гнездиться, устроиться | nest in (Muslimah) |
давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех! | let's do the concert over, it was such a success! |
дайте мне знать, когда устроитесь | I'd like to hear from you when you get located |
Джим хочет устроиться на другую работу | Jim is after another job |
дом маленький, но нас он устроит | it is a small house but it will do us |
дядя Фред, ты всё это устроил? | Uncle Fred, did you work this? |
его не устроит такая маленькая зарплата | he will not be satisfied with such a small salary |
если вам нужна комната, я могу вам это устроить | if you need a room I can fix it up for you |
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся | if you can possibly work it meet me somewhere tomorrow |
заново устроить свою жизнь | get one's life back together (Neil is trying to get his life back together after the divorce. ART Vancouver) |
из-за опоздания жена устроила ему скандал | his wife raised hob with him for being late |
их устроило бы и | they'd be fine with |
К вам можно устроиться на работу на должность ...? | are you currently hiring ...? (Are you currently hiring sales staff? ART Vancouver) |
к празднику в городе устроили иллюминацию | the town was illuminated for the festival |
как в этом городе можно устроиться с жильём? | what kind of accommodation can you get in this city? |
как вы собираетесь устроить своё будущее? | what do you intend to do with your future? |
как вы тут уютно устроились! | how nicely you have everything arranged here! |
как только мы устроимся | as soon as we have shaken down |
какое число вас больше устроит? | which date will suit you best? |
когда мы сказали ему об этом, он устроил ужасную сцену | when we told him about it he carried on dreadfully |
когда это ты так удобно устроился? | when did you get too comfortable? (Alex_Odeychuk) |
контракт ему устроили друзья | his contract was arranged through the mediation of friends |
контракт ему устроили друзья | his contract was arranged by the mediation of friends |
кто должен устроить эту поездку? | who is supposed to be organizing this trip? |
ловко устроился | sitting pretty |
ловко устроиться | be sitting pretty |
меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра | I'd you came tomorrow |
меня бы устроила сумма в триста фунтов | I would settle for three hundred pounds |
меня устроят сто фунтов | I would settle for £100 |
можем ли мы устроиться на ночь в этой гостинице? | can we find accommodation at the hotel for the night? |
можем ли мы устроиться на переночевать в этой гостинице? | can we find accommodation at the hotel for the night? |
можете ли вы мне это устроить? | can you arrange this for me? |
мы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этого | we flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against it |
мы уже устроились в нашем новом доме | we are settled in our new home |
мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо | we are all set when, bingo, I get this letter |
на такую работу можно устроиться только по блату | you got to have a pull to get a job like this |
на такую работу можно устроиться только по знакомству | you got to have a pull to get a job like this |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
наскоро устроить | improvise |
не устроило | did not not to sit well with |
неплохо устроиться | sit pretty |
неплохо устроиться | be sitting pretty (Anglophile) |
неудачно устроить | misarrange |
обвинять мальчиков в том, что они устроили пожар | blame the boys for starting the fire (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.) |
обе сестры прекрасно устроились | both sisters have done splendidly |
он неплохо устроился | he is sitting pretty |
он ознаменовал это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он отметил это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он подобрал под себя ноги и устроился в кресле | he gathered up his feet and settled down in an armchair |
он прекрасно устроил свои дела | he did very well himself |
он устроил всё на собственный вкус | he shaped everything to suit his taste |
он устроил её в купе | he settled her down in the carriage |
он устроил её на хорошую работу | he wangled her into a good job |
он устроил истерику | he went into hysterics |
он устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня | he pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me |
это он устроил поездку | he arranged the trip |
он устроил себе пир из бифштекса и клубники | he splurged on a steak and strawberries |
он устроил страшный скандал | he raised hell |
он устроил ужасный скандал | he made a terrible to-do |
он устроил целый скандал | he put up quite a song |
он устроился за столом | he seated himself at table |
он хотел бы устроиться на административную | he is in for an administrative job |
он хотел бы устроиться на административную должность | he is in for an administrative job |
он это может вам легко устроить | he can easily have it fixed up for you |
она всё приставала ко мне, чтобы я устроил её на работу | she kept on at me about job |
она спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работу | she asked me if I knew who had got the job (Alex_Odeychuk) |
она устроила дикую сцену | she carried on something shocking |
она устроила такой скандал из-за ерунды | she did carry on so about nothing at all |
она устроила это с немалым трудом | she had some trouble in arranging it |
она устроилась и принялась за работу | she settled herself to her work |
она устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть | she settled herself for a nap |
она уютно устроилась в кресле | she nestled in a chair |
они приказал устроить пир на весь мир | he ordered a great feast (alenushpl) |
они решили устроить выставку | they decided to hold an exhibition |
они устроили ограбление банка | they set up a bank robbery |
очень уютно устроиться | be as snug as a bug in a rug |
по бокам зала пришлось устроить дополнительные места | special seats had to be set up around the sides of the hall |
погода помешала им устроить пикник | the weather deterred them from going for a picnic |
погода помешала им устроить пикник | the weather deter red them from going for a picnic |
поднять скандал устроить шум | raise a stink |
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning |
пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся | do come and see us when we have settled in |
полиция устроила налёт на ночной клуб | the police made a descent upon the nightclub |
помочь кому-либо устроиться | settle in |
помочь кому-либо устроиться | set up |
после учёбы на курсах повышения квалификации ты сможешь устроиться на эту работу | a refresher course can qualify you for this job |
постараться устроить скандал | try and create drama (Alex_Odeychuk) |
постель устроили в углу комнаты | the bed was fixed up in the corner of the room |
пытаться устроить скандал | pick fights |
пытаться устроиться на работу | seek employment (bigmaxus) |
работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекции | empty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania) |
родители стремятся устроить детей в университеты по соображениям престижа | universities are popular with status-conscious parents |
с жильём мы устроились хорошо | we were well lodged |
сначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали | the workers had been locked out before they went on strike |
снова устроить | readjust |
собираться устроиться на работу в городе | consider a job in the city |
так удобно устроиться | get too comfortable (Alex_Odeychuk) |
такие башмаки вас устроят вам подойдут? | will these shoes do you? |
ты он и т.д. неплохо устроился | sounds like a good deal to me (Ремедиос_П) |
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
удобно устроиться | ease |
удобно устроиться | cose |
удобно устроиться | nestle down |
удобно устроиться | ensconce |
удобно устроиться | niche |
удобно устроиться | make oneself comfortable |
удобно устроиться | nestle |
удобно устроиться в кресле | settle down in an armchair (in a corner, etc., и т.д.) |
удобно устроиться в кресле | snuggle down in one's armchair (ART Vancouver) |
удобно устроиться в новом доме | be comfortably installed in one's new home |
удобно устроиться и приготовиться читать | settle down to read (to rest, to think, etc., и т.д.) |
устроить базар | raise a ruckus |
устроить базар | create an uproar |
устроить банкет | hold a banquet (A banquet was held to commemorate the completion of work on the first passenger vessel built at Crown Shipyards. ART Vancouver) |
устроить банкет | host a banquet (Andrey Truhachev) |
устроить банкет | give an entertainment |
устроить банкет в честь | hold a banquet to commemorate (A banquet was held to commemorate the completion of work on the first passenger vessel built at Wallace Shipyards. ART Vancouver) |
устроить беженцев на новом месте | to re-establish refugees in new homes |
устроить беспорядок | play old gooseberry |
устроить беспорядок | make a muddle (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить беспорядок | make a muddle of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить беспорядок | wreak havoc (4uzhoj) |
устроить беспорядок | make a mess of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить беспорядок | make a hash of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить беспорядок | set the heather on fire |
устроить беспорядок | make a mess (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить беспорядок | make a hash (в чём-либо или из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить беспорядок | make a mess (Alex_Odeychuk) |
устроить беспорядок | make hay of (sth.) |
устроить беспорядок в комнате | litter room |
устроить бойню | create a bloodbath (Andrey Truhachev) |
устроить бойню | carry out a massacre (Andrey Truhachev) |
устроить бойню | stage a massacre (Andrey Truhachev) |
устроить бойню | unleash a carnage |
устроить больного в больницу | get a patient in a hospital |
устроить больного ребёнка на ночь | settle an invalid a child for the night |
удобно устроить больного на ночь | settle an invalid for the night |
устроить большую выставку работ | hold a comprehensive exhibition |
устроить брак | make a match |
устроить брак | spouse |
устроить в лесу облаву на тигра | drive a wood for a tiger |
устроить кого-либо в сфере предпринимательства | set up in business |
устроить кого-либо в учреждение | place in an office |
устроить в честь кого-л. приём | welcome smb. with a banquet (with a party) |
устроить в этой части зала сцену | get this part of the hall up as a stage |
устроить кому-л. весёлую жизнь | lead smb. a merry life (a dog's life, the life of a dog, a sad life, etc., и т.д.) |
устроить кому-л. "весёлую жизнь" | give sb. a hard time |
устроить кому-л. "весёлую жизнь" | give sb. trouble |
устроить весёлую жизнь | make things rough (кому-либо – for someone Anglophile) |
устроить вечер | give a party |
устроить вечер | make up a party |
устроить вечер | get up a party |
устроить вечер для выпускников | hold a reception for graduating students (вуза, училища) |
устроить вечеринку на крыше | throw a party on the rooftop (Alex_Odeychuk) |
устроить взбучку | paste |
устроить все дела, чтобы можно было спокойно поехать в Италию | arrange things for our trip to Italy |
устроить встречу | arrange for someone to meet (someone); кого-то с кем-то Anglophile) |
устроить встречу | meet up (suburbian) |
устроить встречу | met up (suburbian) |
устроить встречу сторон | arrange a meeting between the two parties (a marriage between them, etc., и т.д.) |
устроить вылазку | venture out (scherfas) |
устроить выставку | hold an exhibition (Anglophile) |
устроить выставку | hold a show (Anglophile) |
устроить выставку | mount an exhibition (Anglophile) |
устроить выставку | put on an exhibition (a one-man show, a display of spring hats, etc., и т.д.) |
устроить выходку | do somersaults |
устроить выходку | pull a stunt |
устроить головомойку | give a real tongue lashing |
устроить головомойку | tongue-lash |
устроить головомойку | take to task (Vladimir Safronkov, deputy permanent representative from Russia, who publicly took to task Mathew Rycroft, the U.K. Ambassador to the U.N. -– MBerdy.us.17) |
устроить кому-либо головомойку | give a doing |
устроить госпереворот | set up a coup (Taras) |
устроить госпереворот | stir up a coup (Taras) |
устроить госпереворот | stage a coup (Taras) |
устроить государственный переворот | stage a coup |
устроить государственный переворот | engineer a coup |
устроить грызню | exchange abuse |
устроить грызню | pick a fight |
устроить движуху | raise the roof (vogeler) |
устроить дебош | go bonkers |
устроить дебош | go wild |
устроить девичник | throw a shower (Bartek2001) |
устроить девичник | throw a bridal shower (for someone Anglophile) |
устроить демонстрацию | demonstrate |
устроить демонстрацию | put on a demonstration |
устроить демонстрацию | stage a demonstration |
устроить день открытых дверей | hold an open day (Anglophile) |
устроить длительный перекур | conk off |
устроить допрос с пристрастием | give the third degree (Technical) |
устроить достойные проводы | give smb. a proper send-off (Taras) |
устроить дочь, выдав её замуж | settle a daughter by marriage |
устроить драку | put up a fight |
устроить ему сюрприз | prepare a surprise for him |
устроить жизнь | carve out a life (And this failure radiates throughout society, touching upon ordinary men and women who are trying to carve out lives in the new Russia, but are wary of questioning authority. NYT Alexander Demidov) |
устроить заговор | conspire |
устроить западню | snare |
устроить засаду | ambuscade |
устроить засаду | waylay |
устроить засаду | set an ambush |
устроить засаду | lay an ambush |
устроить кому-либо засаду | lay wait for |
устроить засаду | lay an ambush for (кому-либо) |
устроить засаду | make an ambush |
устроить засаду | ambush |
устроить засаду | lay in wait (driven) |
устроить засаду | lie in wait |
устроить зелёную стоянку | make a pit stop |
устроить зрелище | put on a performance |
устроить интервью с известным артистом | arrange an interview with a famous actor (a meeting with a film director, a journey with a friend, etc., и т.д.) |
устроить истерику | throw a temper tantrum (Ремедиос_П) |
устроить истерику | have a temper tantrum |
устроить истерику | have a tantrum (обычно о ребёнке Dim) |
устроить истерику | throw temper tantrums |
устроить истерику | throw a tantrum (обычно о ребёнке Dim) |
устроить истерику | get into a tantrum |
устроить истерию | raise hysteria (Баян) |
устроить кавардак | wreak havoc (4uzhoj) |
устроить кипиш | stir the pot |
устроить кого-либо по протекции | job somebody into a post |
устроить кому-либо засаду | lay wait for (someone) |
устроить кому-нибудь разнос | put somebody through the wringer (To subject to a severe trial or ordeal. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
устроить конференцию в понедельник | arrange a conference for Monday (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc., и т.д.) |
устроить крушение | derail |
устроить ловушку | set a trap (Taras) |
устроить ловушку | lie in a wait for (someone) |
устроить механизм, достаточный для поднятия тяжести | raise a purchase |
устроить мешанину | make a hash of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить мешанину | make a mess (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить мешанину | make a muddle (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить мешанину | make a mess of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить мешанину | make a muddle of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить мешанину | make a hash (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить мистификацию | pull off a hoax (Others have suggested that, rather than being the victim of a prank, the person who shared the pictures on Facebook could be the one who is trying to pull off a hoax. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
устроить кого-либо на место | boost into a position |
устроить кого-либо на место по знакомству | job into a post |
устроить кого-либо на место по протекции | job into a post |
устроить на ночлег | bed down (человека, животное) |
устроить кого-л. на ночь | fix up smb. for the night |
устроить на ночь | accommodate for the night |
устроить на постой | lodge |
устроить кого-либо на работу | fix up for a job |
устроить кого-либо на работу | get someone a job |
устроить кого-либо на хорошую должность | place in a good situation |
устроить нагоняй | slap down |
устроить нагоняй | scold (Andrey Truhachev) |
устроить нагоняй ребёнку | scold a child (Andrey Truhachev) |
устроить кому-л. нахлобучку | give sb. a hard time |
устроить неразбериху | muddle up |
устроить нечто вроде убежища | knock up some sort of a shelter |
устроить новоселье | arrange a housewarming party |
устроить обеденный перерыв | break off for lunch (Andrey Truhachev) |
устроить облаву | bust |
устроить облаву | organize a round-up |
устроить обструкцию | drag one's heels |
устроить обструкцию | drag one's feet |
устроить обыски в домах | stage raids on the homes |
устроить кому-либо овацию | give a standing ovation |
устроить овацию | tender an ovation to (кому-либо) |
устроить кому-либо овацию | stand to clap |
устроить кому-л. овацию | give smb. an ovation |
устроить себе отпуск | take a vacation (We decided to take a little vacation. 4uzhoj) |
устроить парад | hold a parade (Taras) |
устроить парад | throw a parade (maystay) |
устроить перебранку | get into an altercation (Drivers blocked by old growth protesters on Lions Gate Bridge Wednesday morning got into an ugly altercation with protesters on the bridge deck. nsnews.com ART Vancouver) |
устроить перебранку | make a ruckus |
устроить передышку | take five (минут на пять) |
устроить передышку | hang up my hammer and put my feet up |
устроить передышку | take a short respite from work (перекур) |
устроить кому-либо перекрёстный допрос | put through a cross-examination |
устроить перепалку | start a firefight (Musk started a firefight with Putin, Rogozin and Kadyrov on twitter) |
устроить перестрелку | start a gunfight |
устроить перестрелку | start a shooting spree (Five days after the 9/11 attacks, Mark Stroman started a shooting spree in Dallas. nbcdfw.com) |
устроить перестрелку | start a shootout (with: A hospital employee was killed by a coworker who fled and started a shootout with officers, Philadelphia police said. cnn.com 4uzhoj) |
устроить пикник | gypsy |
устроить пикник в лесу | hold a picnic in the forest |
устроить по блату | wangle (напр., на хорошую работу – into a good job Anglophile) |
устроить побег | make getaway |
устроить показ | stage a show (работ художников и т.п. Anglophile) |
устроить покушение | make an attempt on someone's life (на кого-либо Игорь Primo) |
устроить полицейскую облаву | throw a drag-net around (на квартал и т. п.) |
устроить попойку | plant the town red |
устроить попойку | paint the town red |
устроить постель | make up a bed |
устроить потасовку | start a scuffle (устроили потасовку с охраной ART Vancouver) |
устроить потасовку с | clash with (Около ста человек, принимающие участие в акции, устроили потасовку с правоохранителями./20) |
устроить праздник | arrange a holiday (Soulbringer) |
устроить представление | put up a performance |
устроить представление | throw a performance (Andy) |
устроить презентацию | give a pitch |
устроить презентацию | give a presentation (Has any investment banker given you a better presentation than I have? dimock) |
устроить презентацию | hold a presentation (Anglophile) |
устроить прецедент | set the precedent (Taras) |
ловко устроить приятеля на хорошую работу | manoeuvre a friend into a good job |
устроить приём | host a party (hosted a garden party – устроили приём в саду для соседей ART Vancouver) |
устроить приём | give an entertainment |
устроить приём и т.д. в честь гостей | hold a reception a ball, a performance, a concert, etc. for the guests |
устроить приём для выпускников | hold a reception for graduating students (вуза, училища) |
устроить кому-л. проводы | send off (smb.) |
устроить проводы | send off (smb.) |
устроить проводы | see off (How to see off winter in Russia) |
устроить проводы | give someone a sendoff (кому-либо 4uzhoj) |
устроить путаницу | make a mess of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить путаницу | make a muddle of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить путаницу | make a hash of (в чём-либо или из чего-либо) |
устроить путаницу | make a hash (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить путаницу | make a mess (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить путаницу | make a muddle (из чего-либо – of Franka_LV) |
устроить путаницу | mucker |
устроить путч | stage a putsch |
устроить кому-либо пышные проводы | give a showy send-off |
устроить разборку | pick a fight with (кому-либо) |
устроить разнос | blow up (grafleonov) |
устроить разнос | slate (grafleonov) |
устроить разнос | give someone a severe rating (Anglophile) |
устроить разнос | excoriate |
устроить разнос | give someone an earful (Anglophile) |
устроить разнос | give someone a roasting (Anglophile) |
устроить разнос | slap down (grafleonov) |
устроить разнос | pan (grafleonov) |
устроить разнос | flay (grafleonov) |
устроить разнос | tell someone off (Rust71) |
устроить разнос | tear someone off a strip (m_rakova) |
устроить разнос | chastise |
устроить разнос | objurgate (grafleonov) |
устроить разнос | give someone a tongue-lashing |
устроить разнос | give a real tongue lashing |
устроить разнос | hammer for |
устроить разнос | give a dressing down (clck.ru dimock) |
устроить разнос | lambast |
устроить разнос | lash out against |
устроить разнос | attack verbally |
устроить разнос | rocket (grafleonov) |
устроить разнос | bawl out |
устроить разнос | rant (grafleonov) |
устроить разнос | tell sb. where to get off |
устроить разнос в связи с | give someone a tongue lashing on |
устроить расправу над | unleash a carnage on |
устроить распродажу подержанных вещей | hold a garage sale |
устроить распродажу подержанных вещей | have a garage sale |
устроить ребёнка у родственников | place the boy with relatives |
устроить резню | slaughter |
устроить резню | perpetrate a massacre |
устроить резню | carry out a massacre (Andrey Truhachev) |
устроить резню | stage a massacre (Andrey Truhachev) |
устроить резню | create a bloodbath (Andrey Truhachev) |
устроить резню | massacre |
устроить романтический ужин для двоих | make a romantic dinner for two (Alex_Odeychuk) |
устроить роскошный пир с икрой и шампанским | regale on caviar and champagne |
устроить самосуд | go mob justice (There's a good scene in The Witcher (tv series) where a group of townsfolk get the wrong idea of Geralt's actions, and are about to go mob justice on him. 'More) |
устроить сбор пожертвований | pass round the hat |
устроить свару | quarrel (AlexandraM) |
устроить свидание с незнакомкой -цем, познакомить с незнакомкой | fix up with a blind date (Андрей Калугин) |
устроить свои дела | settle one's affairs |
устроить свои дела | make one's fortune |
устроить свои дела | contrive |
устроить своих детей | settle children |
устроить свою жизнь | be on the make (она думала только об одном – как бы получше устроить свою жизнь grigoriy_m) |
устроить свою жизнь | order one's life well |
устроить себе передышку | hang up one's hammer and put one's feet up |
устроить себе перерыв на чай | break for a cup of tea (Andrey Truhachev) |
устроить себе перерыв на чай | have a tea break (Andrey Truhachev) |
устроить себе праздник | make an evening of it (Olga Fomicheva) |
устроить сидячую забастовку | stage a sit-in |
устроить сильное нападение | pushing |
устроить сильное нападение | push |
устроить скандал | raise a row (A.Rezvov) |
устроить скандал | work mischief |
устроить скандал | raise hue and cry |
устроить скандал | kick up a fuss (AMlingua) |
устроить скандал | raise a big hue |
устроить скандал | act up |
устроить скандал | throw a fit |
устроить скандал | brawl |
устроить скандал | raise a stink |
устроить скандал | break china |
устроить скандал | create a stink (Anglophile) |
устроить скандал | wake snakes |
устроить скандал | raise the roof |
устроить скандал | make a scene (Alex_Odeychuk) |
устроить скандал | raise snakes |
устроить скандал | raise Cain |
устроить скандал | start a row |
устроить скандал | kick up a row |
устроить скандал на свадьбе | rock up at the wedding (Alex_Odeychuk) |
устроить спортивное состязание | stage a race |
устроить стрельбу | do the shooting (Taras) |
устроить судебное разбирательство | proceed against in court |
устроить кому-л. суровый перекрёстный допрос | put smb. through a stiff cross-examination |
устроить кому-л. суровый перекрёстный допрос | put smb. through a severe cross-examination |
устроить сцену | kick up a quarrel |
устроить сцены | throw a fit |
устроить так, чтобы | arrange for |
устроить так, чтобы вызвали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
устроить так, чтобы заказали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
устроить танцевальный вечер | give a dance |
устроить танцы | get up a dance |
устроить террасу | terrace |
устроить тёплую встречу | give a nice welcome (как с подтекстом, так и без 4uzhoj) |
устроить у себя приём | host a party (George hosted a party last weekend in his Altamont home. It was quite a party! ART Vancouver) |
устроить ужин на веранде | serve supper on the veranda |
устроить уклон | ramp down (MichaelBurov) |
устроить уютно | snug |
устроить фурор | set off a furor (e.g.: House of Representatives Democrats set off a furor on Friday with a plan to tax the wealthy to pay for healthcare; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
устроить хай | raise Cain |
устроить кому-либо хорошую работу | fix up with a good job |
устроить целый спектакль | make a meal of something (из чего-либо; e.g. He made a real meal out of parking the car Anglophile) |
устроить шоу | put on a show, throw a show (Savielia) |
устроить шум | raise a stink |
устроить шум | act up |
устроить шум | make a commotion |
устроить шумиху | sensationalize (вокруг чего/кого-либо) |
устроить шумиху из-за | make much ado about |
устроить экспозицию | hold an exposition |
устроиться в | get a job at (он устроился в компанию "Артизан" Tanya Gesse) |
устроиться в гостинице | check into hotel (Islet) |
устроиться в коттедже | settle in a cottage (in a new house, etc., и т.д.) |
устроиться в новую фирму | get in on the new firm (on the new organization, etc., и т.д.) |
устроиться в постели перед сном | settle down to go to sleep |
устроиться в постели перед сном | settle oneself to sleep |
устроиться в самой середине первого ряда | seat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
устроиться в свете | begin the world |
устроиться и приготовиться писать | sit down to write (to read, to listen, etc., и т.д.) |
устроиться калачиком рядом | nestle against somebody or something (с чем-либо) (кем-либо КГА) |
устроиться на вторую работу | take a second job |
устроиться на диване | settle down on the couch |
устроиться на месте | get footing in a place |
устроиться на место | find a situation |
устроиться на новом месте | settle in |
устроиться на ночлег | roost |
устроиться на ночь | settle in for the night |
устроиться на работу | join in a job (make efforts to see that you complete all the formalities and join in a job before this validity ceases. VLZ_58) |
устроиться на работу | take up a job (кем-либо – as: They would end up at Cambridge, where Dan got a position as a postdoctoral research assistant in the department of engineering, Esther took up a job as a personal trainer, and it seemed that life was great until a series of hurdles caused them to reassess their lives. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
устроиться на работу | obtain work |
устроиться на работу | enter a job (How should one handle salary negotiations when entering a job which has a general market value of over double the value of any other job he has ever held? VLZ_58) |
устроиться на работу | land a job (Vladimir N. Rybin) |
устроиться на работу | get a job (SirReal) |
устроиться на работу | find employment (Alexander Demidov) |
устроиться на работу | get oneself a job (источник – goo.gl dimock) |
устроиться на работу | find a situation |
устроиться на работу | find a job (Smantha) |
устроиться на работу | join a work (yahoo.com Victor Topol; На английском фраза не имеет смысла, лучше сказать find a job, к примеру. NL1995) |
устроиться на работу в | get a job with (какой-либо компании, организации dimock) |
устроиться на работу в | take a job with (I stepped into a dung-hole the last time I took a job with a company I didn't know anything about, so I'm not quite ready to sign anything just yet. ART Vancouver) |
устроиться на работу в ночной клуб | land a job with a night club (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
устроиться на работу на стороне клиента | go in-house (Ремедиос_П) |
устроиться на службу | find a situation |
устроиться по блату | get the place through the back door |
устроиться "по блату" | get the post through the back door |
устроиться поудобнее | make oneself comfortable (ART Vancouver) |
устроиться поуютнее | get cosy (Aly19) |
устроиться с | settle down with (There's nothing more satisfying then settling down with a good book and a cup of hot Lipton tea at the end of a long day. ART Vancouver) |
устроиться у камина | install oneself by the fireplace |
устроиться уютно | make oneself comfortable |
устройтесь поудобнее ! | get comfortable! (Andy) |
уютно устроится | nestle |
уютно устроить | snuggle |
уютно устроиться | snug |
уютно устроиться | cose |
уютно устроиться | ensconce |
уютно устроиться | make oneself snug |
уютно устроиться | nuzzle |
уютно устроиться | snuggle |
уютно устроиться | nestle |
уютно устроиться среди подушек | make oneself a nest of cushions |
хорошо устроиться | put one's self in a fine garb |
хорошо устроиться | be well accommodated |
хорошо устроиться | be beforehand in the world |
хорошо устроиться | be sitting pretty |
хорошо устроиться | sit pretty (mascot) |
что можно устроить | inducible |
эта комната и т.д. меня вполне устроит | this room a flat in town, that, etc. will do me quite well |
эта работа и т.д. меня не устроит | that job this sort of thing, this room, etc. won't do for me |
это предложение всех устроило | this proposal satisfied everyone |
это устроит | that will do |
это устроиться само собой | it will take care of itself |
я верю, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements |
я ему устрою веселую жизнь | I'll cook his goose for him |
я зайду позднее, если это вас больше устроит | I will come later, if you prefer |
я надеюсь, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements |
я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного дома | I can't settle finally till I find a roomy house |
я не могу устроить всё | I cannot arrange for everything |
я решил устроиться на работу | I decided to take a job |
я так всё устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъезде | I so arranged it that nobody heard of his departure |
я уж как-нибудь устроюсь | I'll get along somehow |
я устроил это дело | I've fixed it up |
я устрою себе каникулы | I shall treat myself to a holiday |
я устрою себе хороший отдых в выходные дни | I shall treat myself to a good week-end holiday |
я устрою себе хороший отдых на уик-энд | I shall treat myself to a good week-end holiday |
я хочу устроиться на хорошую работу | I'm after a decent job |