DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing устранение нарушений | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выдавать предписания об устранении выявленных нарушений актовissue instructions to rectify discovered violations of acts (ABelonogov)
до устранения нарушенияuntil such failure is remedied (Ying)
добровольное устранение нарушенийvoluntary remedial action (Voluntary recall notice means a notification to consumers and others of the voluntary remedial action applicable to a consumer product or ... Alexander Demidov)
предписание об устранении нарушенийImprovement notice (Juldiz)
предписание об устранении нарушенийinstruction to rectify violations (ABelonogov)
предписание об устранении нарушенияorder to rectify the violation (ABelonogov)
принять меры для устранения нарушенийput in place the necessary remedial measures (Clive Adamson, director of supervision at the FCA, said: "I am encouraged that the firms … have taken immediate steps to put in place the necessary remedial measures, and I expect them to ensure they have robust processes in place to work through the remaining complaints, so that eligible complainants can be paid out as quickly as possible." 4uzhoj)
процедура устранения нарушенийremedial action procedure (Alexander Demidov)
срок на устранение нарушенияcure period (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov)
уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушенияafter a reasonable cure period (Ross Lucky)
устанавливать срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)
установить срок для устранения нарушенийspecify the period for compliance (sankozh)
устранение выявленных нарушенийrectifying violations discovered (ABelonogov)
устранение нарушенийelimination of breaches (Ying)
устранение нарушений правredressing violations of rights (Alexander Demidov)