DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing упрёк | all forms | exact matches only
RussianGerman
бросать кому-либо в лицо серьёзные упрёкиjemandem Vorwürfe an den Kopf werfen
бросать кому-либо серьёзные упрёкиjemandem Vorwürfe an den Kopf werfen
бросить кому-либо в лицо упрёкjemandem einen Vorwurf ins Gesicht schleudern
вечные упрёкиTadelei
горький упрёкein bitterer Vorwurf
делать упрекиan jemandem Ausstellungen machen (кому-либо)
делать упрекиan jemandem Ausstellungen machen
донимать упрекамиjemanden mit Vorwürfen traktieren (Andrey Truhachev)
дружеский упрёкein freundschaftlicher Vorwurf
его упреки меня нисколько не заделиseine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritzt
её упреки необоснованныihre Vorwürfe sind unbegründet
заслуженные упрекиbegründete Vorwürfe (AlexandraM)
защищаться от упрёковsich gegen die Vorwürfe wehren
избежать упрековVorwürfen von etwas entgehen (AlexandraM)
лёгкий упрёкein leiser Vorwurf
лёгкий упрёкgelinder Vorwurf
мелочные упрёкиTadelei
мы были абсолютно безоружны против этого упрёкаwir waren völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf
мягкий упрёкein leiser Vorwurf
мягкий упрёкein leichter Tadel
не дающий повода для упрёкаtadelfrei
немой упрёкein stiller Vorwurf
необоснованный упрёкein unberechtigter Vorwurf
необходимый упрёкein notwendiger Tadel
несправедливый упрёкein ungerechter Tadel
несправедливый упрёкein unverdienter Vorwurf
низкий упрёк, лишённый всякого основанияein hässlicher Anwurf
обоснованный упрёкein berechtigter Vorwurf
обрушиться на кого-либо с упрёкамиjemandem Vorwürfe an den Kopf werfen
он был совершенно сражён её упрёкамиer war von ihren Vorwürfen wie zermalmt
он молчал в ответ на её упрекиer schwieg zu ihren Vorwürfen
он принял её упрёк без единого словаer nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял её упрёк молчаer nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял её упрёк молчаливоer nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял упрёки с ироническим поклономer quittierte die Vorwürfe mit einer ironischen Verbeugung
она встречала все упреки полным молчаниемsie begegnete allen Vorwürfen mit Stillschweigen
она молча сносила его упрекиsie duldete seine Vorwürfe schweigend
осыпать кого-либо упрекамиjemanden mit Vorwürfen bestürmen
осыпать кого-либо упрекамиjemanden mit Anschuldigungen überhäufen
осыпать кого-либо упрекамиjemanden mit Vorwürfen überschütten
осыпать упрекамиjemanden mit Vorwürfen traktieren (Andrey Truhachev)
осыпать упрёкамиjemanden mit Vorwürfen überschütten (кого-либо)
осыпать кого-либо упрёкамиjemanden mit Vorwürfen verfolgen
отвергать упрекиVorwürfe zurückweisen (maxcom32)
откреститься от упрековVorwürfe zurückweisen (maxcom32)
полный упрековanklägerisch
полный упрёкаvorwurfsvoll
разразиться упрекамиin Vorwürfe ausbrechen
рыцарь без страха и упрёкаein Ritter sonder Furcht und Tadel
Рыцарь без страха и упрёкаRitter sonder Furcht und Tadel
рыцарь без страха и упрёкаein Ritter ohne Furcht und Tadel
с небрежным спокойствием он выслушивал все упрекиmit nonchalanter Gelassenheit nahm er die Vorwürfe hin
с упрёкомvorwurfsvoll (terramitica)
серьёзный упрёкein ernster Vorwurf
сказать кому-либо что-либо с упрёкомjemandem etwas vorwurfsvoll sagen
скрытые упрёкиversteckte Vorwürfe
сносить упрёкиdie Vorwürfe ertragen (Viola4482)
снять упрёкvon dem Vorwurf entlasten (с кого-либо в чём-либо Abete)
справедливый упрёкein gerechter Tadel
ставить в упрёкvorhalten (что-либо кому-либо; jemandem)
терпеливо сносить чьи-либо упрёкиjemandes Vorwürfe geduldig hinnehmen
упреки от своихVorwürfe aus den eigenen Reihen (AlexandraM)
упрёк задел меняder Vorwurf hat mich getroffen
упрёк меня глубоко заделder Vorwurt trifft mich schwer
упрёк самому себеSelbstvorwurf
эти мелочные упрёки не трогают его, он стоит выше нихdiese kleinlichen Vorwürfe stören ihn nicht, er vermag darüberzustehen
этот упрёк он мог бы с успехом сделать самому себеder Vorwurf fällt auf ihn zurück
я должен был выслушивать упрёкиich musste Vorwürfe über mich ergehen lassen