DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing умеющий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобилист должен уметь разбираться в дорожных знакахa motorist must be able to read traffic signs
в жизни так: хочешь жить – умей вертетьсяfast footwork is the key to success in life (ssn)
в жизни так: хочешь жить — умей вертетьсяfast footwork is the key to success in life (ssn)
в трудные моменты она умеет собратьсяshe always rises to an emergency
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?can your little boy tell the time?
всё приходит к тому, кто умеет ждатьeverything comes to him who waits
всё, что он умеет – это читатьit is as much as he can do to read
всё, что умеешьall one knows
вы умеете водить грузовик машину?can you drive a truck а car?
вы умеете выступать перед аудиторией?are you good at speaking in public
вы умеете держать язык за зубами?can you keep a secret?
вы умеете играть по нотам?can you read music?
вы умеете молчать?can you keep a secret?
вы умеете обращаться с револьвером с инструментом?can you handle a gun a tool?
вы умеете обращаться с этим приспособлением?do you know how to operate this device?
вы умеете обращаться со стиральной машиной?can you run a washing-machine?
вы умеете плавать?do you know, how to swim?
вы умеете плавать сажонками?do you swim the breast stroke?
вы умеете править грузовиком машиной?can you drive a truck а car?
вы умеете рисовать?can you draw?
вы умеете стенографировать?can you write in shorthand?
вы умеете управлять лодкой?can you sail a boat?
вы что, не умеете вести себя?have you no manner?
вы что, не умеете держать себя?have you no manner?
вы что, умеете читать в сердцах?are you a mind-reader?
глупец, умеющий отвечать только да и нетyea and nay man
говорить умеют все, думать-немногиеspeech is the gift of all, but the thought of the few
говорят, всего добиваются те, кто умеет ждатьthey say that everything comes to those who wait
грабитель, умеющий вскрывать только дешёвые, простые сейфыcan-opener
да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силыI know he's getting tired too, but the guy knows how to make up
делец, умеющий опередить конкурентовearly bird
дельфины умеют говорить, у дельфинов есть языкdolphins can talk
дети, ещё не умеющие читать и писатьpre-literate children (Anglophile)
дети овладевают счётом в обратном порядке только после того, как когда уже умеют считать в прямом порядкеchildren learn to count down after when they know how to count up
за все браться и ничего толком не уметьjack of all trades and master of none
заставлять лошадь показать, что она умеетput a horse through his paces
как умеется, так и делаюI do my best
как умеется, так и делаюI do as I can
кто не умеет – руководит кто не умеет руководить – учитThose who can't, manage. Those who can't manage, teach. (Phyloneer)
куклы, умеющие ходитьanimated dolls
любящий или умеющий модно одеватьсяdressy
малышка не умеет даже ходить, а тем более бегатьthe baby can't even walk, much less run
мальчик ещё мал и не умеет сам одеватьсяthe little boy isn't old enough to dress himself
мальчик умеет сам одеватьсяthe boy can dress himself
мальчик хорошо умеет складыватьthe boy is a good adder
настоящие актёры умеют выразить чувства словамиgood actors know how to put emotion into their spoken words
не стреляйте в пианиста-он играет как умеетdon't shoot the pianist, he's doing his best
не умеет держать язык за зубамиsieve
не умеет держать язык за зубамиleaky vessel
не уметь выразить свои мыслиbe unable to express oneself
не уметь сосредоточитьсяfuck around
не уметь читатьbe unable to read
не умеющийunable
не умеющийguiltless (что-либо делать)
не умеющий бодро сносить неудачу человекsorehead
не умеющий выразить словами свои мысли и чувстваcostive
не умеющий говоритьmute
не умеющий говоритьtongue-tied
не умеющий говоритьnon-verbal (о ребенке Anglophile)
не умеющий говоритьnot speaking
ещё не умеющий говорить ребёнокpreverbal child
не умеющий делатьguiltless (чего-либо)
не умеющий держать язык за зубамиloose-tongued
не умеющий за себя постоятьdefenceless (the Order: zeal for self-denial in this society of affluence, generous commitment to the weak and defenceless, and a courageous struggle for justice and peace. Alexander Demidov)
не умеющий писатьguiltless of writing poems
не умеющий писать стиховguiltless of writing poems
не умеющий плаватьnon swimmer
не умеющий плаватьnon-swimmer
не умеющий постоять за себяmilk toast
не умеющий постоять за себяmilk-toast (о мужчине)
не умеющий проигрывать достойноsore loser (Rust71)
не умеющий различать цветовcolourblind
не умеющий различать цветовcolorblind
не умеющий себя вестиuncool
не умеющий считатьanumeric (Гевар)
не умеющий хранить секретleaky vessel
не умеющий хранить секретыleaky
не умеющий читать и писатьanalphabetic
не учи щуку плавать, она сама это умеетdon't teach a pike to swim, a pike knows his own science
не учи щуку плавать, она сама это умеетdo not teach a pike to swim, a pike knows his own science
некоторые животные и т.д. умеют хорошо взбиратьсяsome animals monkeys, etc., can climb
некоторые животные и т.д. умеют хорошо карабкаться вверхsome animals monkeys, etc., can climb
некоторые собаки, как например спаниели, умеют плаватьsome dogs as spaniels can swim
некоторые собаки, например, спаниели, умеют плаватьsome dogs as spaniels can swim
ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыханиеno singer should ever be out of breath
Нина тоже не умеет говорить по-немецки >Nina can't speak German too
обнаружить, что он не умеет плаватьfind that he could not swim
он вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферуhe is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphere
он всё умеет делать по домуhe is handy in the house
он всё умеет делать рукамиhe has manual skill
он всё умеет делать самhe is well able to look after himself
он из всего умеет извлекать пользуhe can squeeze some profit out of anything
он из тех, кто не умеет продемонстрировать своё почтение должным образомhe is one that cannot make a good leg
он не умеет аккуратно естьhe is a messy eater
он не умеет бегло читать ни по-английски, ни по-немецкиhe cannot read English or German fluently
он не умеет вести себяhe has no manners
он не умеет вести себя за столомhe doesn't know how to behave at table
он не умеет владеть собойhe doesn't know how to control himself
он не умеет говорить комплиментыhe is not very clever at paying compliments
он не умеет двух слов связатьhe can't put two words together
он не умеет двух слов связыватьhe can't put two words together
он не умеет делать этогоhe doesn't know how to do it
он не умеет держать себяhe doesn't know how to behave
он не умеет довольствоваться малымhe can't be satisfied with little
он не умеет достойно проигрыватьhe is a poor loser
он не умеет ездить верхомhe can't ride
он не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышалhe can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heard
он не умеет любить, он умеет только ненавидетьhe can hate but cannot love
он не умеет ни читать, ни писатьhe can neither read nor write
он не умеет ни читать ни писатьhe does not read or write
он не умеет обращаться с этим инструментомhe doesn't know how to use this instrument
он не умеет остроумно ответитьhe is not happy at repartee
он не умеет отказыватьhe doesn’t know how to say no
он не умеет питьhe cannot contain his wine
он не умеет плаватьhe is unable to swim
он не умеет плавать, он просто барахтается в водеhe can't swim, he just flops about in the water
он не умеет подбирать хороших сотрудниковhe doesn't know how to choose good assistants
он не умеет постоять за себяhe has nothing to say for himself
он не умеет правильно говорить по-английскиhe can't speak the Queen's English
он не умеет правильно и т.д. считатьhe cannot count correctly (properly, etc.)
он не умеет притворятьсяhe is unable to dissemble
он не умеет сдерживать свою яростьhe doesn't know how to restrain his fury
он не умеет себя вестиhe doesn't know how to behave (Andrey Truhachev)
он не умеет себя вестиhe can't behave (Andrey Truhachev)
он не умеет считать в обратном порядкеhe cannot count down
он отлично умеет защищать свои интересыhe is well able to look after himself
он, по-видимому, не умеет ценить времяhe doesn't seem to know the value of time
он прекрасно умеет работать любым инструментомhe is skillful with a tool of any kind
он прекрасно умеет работать любым инструментомhe is skilful with a tool of any kind
он сделает это как умеетhe'll do it to the best of his ability
он сделает это как умеетhe'll do it as best he can
он совсем не умеет вратьhe is a very bad liar
он совсем не умеет врать, любой может раскусить егоhe is a poor liar, anyone can see through him
он совсем не умеет плаватьhe can't swim a stroke
он совсем не умеет плаватьhe cannot swim a stroke
он умеет быть дипломатичнымhe knows how to be diplomatical
он умеет быть дипломатичнымhe knows how to be diplomatic
он умеет вести себя с женщинамиhe is a smooth operator with women
он умеет владеть собойhe knows how to command himself
он умеет владеть собойhe is master of himself
он умеет внушить довериеhe has such an honest way with him
он умеет выкуривать клоповhe knows how to smoke out bedbugs
он умеет говорить долго и пространноhe has the ability of talking at length
он умеет говорить на трёх языкахhe can talk three languages
он умеет делать делоhe gets things done on
он умеет делать почти всеhe can turn his hand to almost anything
он умеет делать почти всёhe can turn his hand to almost anything
он умеет делать что угодноhe can turn his hand to anything
он умеет держать себя в рукахhe knows how to command himself
он умеет жонглировать тремя мячамиhe can juggle three balls
он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречьhe can make money but he cannot keep it
он умеет заставить своих учеников работатьhe is good at getting his pupils on
он умеет играть в шахматы, но не особенно силён в этомhe can play chess, although he's not particularly good at it
он умеет играть с листаhe can read music at sight
он умеет настоять на своёмhe is an adept at getting his own way
он умеет нравится дамамhe has a way with the ladies
он умеет обращаться с детьмиhe understands children
он умеет писатьhe can write
он умеет писать по-русскиhe can write Russian
он умеет питьhe knows how to hold his liquor
он умеет пить не пьянеяhe knows how to carry his liquor
он умеет плаватьhe is able to swim
он умеет плавать, и его брат такжеhe cannot swim neighbourly can his brother
он умеет плавать на спинеhe can swim on his back
он умеет подражать птицамhe does bird imitations
он умеет разговаривать на трёх языкахhe can talk three languages
он умеет расшифровывать стенограммыhe can read shorthand
он умеет с выгодой продать и купитьhe is sharp at making a bargain
он умеет слушатьhe is a good listener
он умеет составлять простые предложенияhe can form simple sentences
он умеет убеждать слушателейhe is a very convincing speaker
он умеет удить рыбуhe throws well
он умеет умножать на двенадцатьhe knows his twelve times table
он умеет управлять лошадьюhe knows how to control his horse
он умеет хорошо готовитьhe is great at cooking
он умеет хорошо рисоватьhe is great at drawing
он умеет читатьhe can read
он умеет читать на нескольких языкахhe can read several languages
она даже считать не умеетshe can't even count
она не умеет готовитьshe can't cook
она не умеет поддержать беседуshe has no small talk
она не умеет поддерживать беседуshe has no small talk
она не умеет так готовить, как её матьshe can't cook like her mother does
она не умеет хозяйствоватьshe ia a bad housewife
она не умеет хозяйствоватьshe is a bad housewife
она совсем не умеет обращаться с детьмиshe doesn't know how to handle children
она умеет волновать мужчинshe knows how to sex up men
она умеет красиво расставлять цветыshe is good at arranging flowers
она умеет знает, как обращаться с детьмиshe knows how to manage children
она умеет обращаться с детьмиshe knows how to manage children
она умеет составлять красивые букетыshe is good at arranging flowers
она умеет ходить за детьмиshe knows how to manage children
она умеет читать и писатьshe can read and write
они лучше всех умеют добиваться своегоthey are eptest at getting what they want
они только и умеют что валяться под кустамиall they're good for is to play giddy in the bushes
они умеют переводить такие тексты?can they translate such texts?
оратор, умеющий увлечь аудиториюspellbinder
от себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет достойно держаться в обществеhis wife is sadly lacking in social graces I must add
офицер должен уметь командовать солдатамиan officer must know how to handle men
поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное времяgoldfish generation (APN)
попугаи умеют говоритьparrots can talk
публика, умеющая ценитьappreciative audience (что-либо)
ребёнок ещё не умеет считатьthe child can't count yet
ребёнок ещё не умеет ходитьthe baby still doesn't know how to walk
ребёнок, который ещё не умеет говоритьpre-verbal child (Censonis)
ребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложенияthe baby is able to form short words but unable to form sentences
ребёнок не умеет есть сам, вам придётся его кормитьthe baby cannot feed himself, you will have to fear him
ребёнок умеет вести себя за столомthe child has good table manners
ребёнок умеет уже узнавать время но часам?can the child read the clock yet?
совершенно не уметь делатьnot to be able to do something for toffy (что-либо)
совершенно не уметь делатьnot to be able to do something for toffee (что-либо)
только она одна умеет печь такие пирогиshe alone can bake such pies
тот, кто не умеет держать язык за зубамиa leaky vessel
тот, кто умеет держать что-л. в тайнеcounsel keeper
тот, кто умеет отличатьdistinguisher
тот, кто умеет отличатьdiscriminator
тот, кто умеет оценивать по достоинствуdistinguisher
тот, кто умеет различатьdiscriminator
тот, кто умеет распознаватьdistinguisher
тот, кто умеет распознаватьdiscriminator
тот, кто умеет ухаживать за рыбкамиwet thumb (амер. Innusya)
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought reader
тот, кто умеет читать чужие мыслиthought-reader
тут можно купаться тем, кто не умеет плавать?is it safe to bathe here if one can't swim?
ты не умеешь вратьyou're a terrible liar (одно из значений прилагательного terrible – делать что-то плохо, неумело APN)
ты умеешь отбивать чечётку?can you tap?
ты умеешь отбивать чечётку?can you do tap?
ты умеешь считать?can you count?
ты умеешь управляться со своей лошадью?can you control your horse?
у него хорошие мысли, но он не умеет их довести до слушателейhe has good ideas, but can't put them over
у него хорошие мысли, но он не умеет их убедительно изложитьhe has good ideas, but can't put them over
умеет держать язык за зубамиas close as an oyster
умеет держать язык за зубамиdumb as an oyster
умеет держать язык за зубамиclose as an oyster
он умеет ездить верхом!he can certainly ride (raveena2)
умеет за себя постоятьcan handle himself (Tanya Gesse)
умей вовремя остановитьсяbind the sack before it be full
Умей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей другихBeing hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П)
умейте понять намёкa nod is as good as a wink
умейте понять намёкa nod is as good as a wink to a blind horse
уметь вести себяunderstand one's self
уметь выявлять молодые талантыhave a good scent for young talent
уметь делатьcapable of doing (sth., что-л.)
уметь делатьbe capable of doing (sth, что-л.)
уметь что-л. делать собственными рукамиuse one's hands
уметь делать хорошие копииbe good at copying
уметь что-л. делать хорошоhave a knack for doing (sth)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack of doing (sth.)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack of (sth.)
уметь что-л. делать хорошоhave a knack for (sth)
уметь долго сохранять цветыpreserve flowers for a long time (све́жими)
уметь жить с небольшими средствамиmake a penny go a great way
уметь молчатьhave the command of one's tongue
уметь молчатьbe master of one's tongue
уметь печь пирогиknow how to make cakes (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc., и т.д.)
уметь подать себяcut a dash
уметь подшутитьhumour the jest
уметь подшутитьhumor the jest
уметь пользоваться обстоятельствамиbring grist to the mill
уметь понять шуткуhumour the jest
уметь понять шуткуhumor the jest
уметь преподнестиdish up (факты и т.п.)
уметь производить сложениеknow how to add
уметь складыватьknow how to add
уметь хорошо копироватьbe good at copying
уметь хорошо организовывать дискуссииbe good at arranging discussions (parties, outings, balls, etc., и т.д.)
уметь хранить тайнуhave the command of one's tongue
уметь хранить тайнуbe master of one's tongue
уметь читатьbe able to read
уметь читать и писатьbe a scholar
умеют рисковатьwill take a chance (f712)
умеющая себя вестиladylike
умеющий быть убедительнымimpactful (cerceo)
умеющий владеть палкойcudgel player
умеющий внушать довериеplausible
умеющий втереться в довериеinsinuating
умеющий выжить на улицеstreetsmart (Nevtutor)
умеющий говорить гладкоsmooth spoken
умеющий говорить гладкоsmooth-tongued (Anglophile)
умеющий говорить гладкоsmooth-spoken
умеющий добиться расположенияinsinuating
умеющий задурить головуglib talker
умеющий копироватьmimetic
умеющий красиво говоритьeloquent
умеющий ловко манипулировать людьмиmanipulative (из словаря П. Палажченко Zhem4ug)
умеющий модно одеватьсяdressy
умеющий нарядно одеватьсяdressy (MichaelBurov)
умеющий находить альтернативные решенияopportunistic (Sukhopleschenko)
умеющий обращаться с современной техникойbe tech-savvy (13.05)
умеющий отличатьdiscriminating
умеющий отличать одно от другогоdiscriminative
умеющий оцениватьestimative (правильно)
умеющий оцениватьdistinguishing
умеющий оценивать по достоинствуdistinctive
умеющий писать правильноspeller
умеющий плести интригиmanipulative (Zhem4ug)
умеющий поговоритьwell-spoken
умеющий подражатьmimetic
умеющий пользоваться компьютеромcomputer-literate
умеющий пользоваться компьютеромcomputerate (= computer-literate ssn)
умеющий пользоваться компьютеромcomputer literate (Anglophile)
умеющий поставить себя на место другогоempathic
умеющий поставить себя на место другогоempathetic
умеющий предсказывать погодуweather-wise
умеющий предсказывать погодуweatherwise
умеющий приспосабливаться к новой обстановке, чужим людямadaptable
умеющий работать с публикойmedia-savvy (Indira Ghandi reportedly lacked interest in the day-to-day functioning of her Ministry, but was media-savvy and adept at the art of politics and image-making. ilghiz)
умеющий работать с цифрамиgood with figures
умеющий работать с цифрамиgd w fig.
умеющий разбиратьdistinctive
умеющий различатьdiscriminant
умеющий различатьdiscerning
умеющий различатьdiscriminative
умеющий различатьdiscriminating
умеющий различатьdistinguishing
умеющий различать или распознаватьdiscerning
умеющий распознаватьdiscriminative
умеющий распознаватьdiscerning
умеющий распознаватьdistinctive
умеющий распознаватьdistinguishing
умеющий распознаватьdiscriminating
умеющий распоряжаться своим временемtimelord (george serebryakov)
умеющий рассказывать анекдотыanecdotical
умеющий рассказывать анекдотыanecdotic
умеющий стрелять сразу из двух пистолетовtwo gun
умеющий стрелять сразу из двух пистолетовtwo-gun (о ковбое)
умеющий считатьnumerate
умеющий устраивать свои делаcannie
умеющий устраивать свои делаcanny
умеющий ухаживатьsparkish
умеющий ухаживать или флиртоватьsparkish
умеющий флиртоватьsparkish
умеющий хорошо говоритьwell spoken
умеющий хорошо говоритьwell-spoken
умеющий хорошо одеватьсяdressy (MichaelBurov)
умеющий ценитьappreciative
умеющий читать, но предпочитающий не читатьaliterate (powergene)
умеющий шитьable to do plain work
умеющий ясно излагать свои мыслиverbal (IngaP)
хозяйка, умеющая принять гостейaccomplished hostess
хорошие актёры умеют выразить чувства словамиgood actors know how to put emotion into their spoken words
человек, который умеет упроситьcoax
человек, не умеющий логически мыслитьinexact reasoner
человек, не умеющий последовательно доказывать свою точку зренияinexact reasoner
человек, не умеющий проигрыватьpoor loser (вариант sore loser или bad loser joyand)
человек умеет логически мыслитьman is able to reason
человек умеет логически мыслитьman can reason
человек, умеющий быстро отреагировать на что-либоquick-witted
человек, умеющий быстро считатьcipherer
человек, умеющий всех умаслитьlubricator
человек, умеющий всех умаслитьlube
человек, умеющий заговорить зубыglib talker
человек, умеющий поддержать разговор / беседуconversationalist
человек, умеющий подчиняться обстоятельствамtime pleaser
человек, умеющий работать в коллективеteam player (Johnny Bravo)
человек, умеющий работать в командеteam player (a member of a group who tries to do what is good for the group rather than what is good for just himself or herself || If you refer to someone as a team player, you mean that they work well with other people in order to achieve things // someone who cares more about helping a group or team to succeed than about his or her individual success merriam-webster.com Moonranger)
человек, умеющий слушатьa good listener (другого с интересом, сочувствием)
человек, умеющий согласоваться со временемtime pleaser
человек, умеющий убедитьcoax
человек, умеющий читать азбуку брайляtouch reader
читать-то он умеетhe is technically literate
этим должны пользоваться те, кто умеетit must be handled by those who know how
этот писатель умеет непредвзято изображать действующих лицthis writer can present his characters impersonally
этот писатель умеет нетенденциозно изображать действующих лицthis writer can present his characters impersonally
этот писатель умеет объективно изображать действующих лицthis writer can present his characters impersonally
этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доходthis farmer cannot pay his way though his farm pays its way
я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь ихI can make money but I cannot keep it
я не умею выражать свои мысли на бумагеI cannot express thoughts on paper
я не умею отгадывать загадкиI'm no good at guessing games
я не умею переводить с русскогоI don't know how to translate from Russian (into French, на францу́зски́й)
я не умею прыгатьI can't jump
я не умею угадыватьI am but a poor guesser
я не умею угадыватьI am nothing of a guesser
я не умею хорошо правитьI am no whip (лошадью)
я совсем не умею рукодельничатьI am a bad needlewoman
я умею говорить по-английскиI can speak English
я умею говорить по-французскиI can speak French
я умею делать это лучше всехI can do it better (Alex_Odeychuk)
я умею ждатьI'm a good waiter (Taras)
я умею плаватьI can swim