Russian | English |
автоматический сигнал уличного движения | robot |
баскетбол уличный | a game of 21 (aduda) |
баскетбол уличный | twenty-one (aduda) |
безопасность уличного движения | traffic safety |
безопасность уличного движения | road safety |
бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках | export rejects may be palmed off in the street markets |
бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках | export rejects may be palmed off in the street markets |
быть оштрафованным за нарушение правил уличного движения | get a ticket |
в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек | there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle) |
в уличных условиях | under the outdoor conditions (solegate) |
вести уличные бои | fight in cities |
возвышение регулировщика уличного движения | traffic-policeman's raised platform |
вручить кому-либо уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движения | give a ticket |
вы должны соблюдать правила уличного движения | you have to mind the traffic rules |
выглядеть как уличная девка | look tarty |
выкрик уличных продавцов | outcry |
говорить на уличном жаргоне | talk street (to talk street language: I'm from the streets. Sometimes I talk street Taras) |
гул уличного движения | the hum of traffic |
давать уличное представление | play a street performance (Soulbringer) |
делец, эксплуатирующий уличных музыкантов | padrone (а также нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов) |
детей обучали правилам уличного движения | the children were given lessons in "safety first'" |
его не было слышно из-за уличного шума | he couldn't make his voice heard above the noise of the traffic |
его не было слышно из-за уличного шума | he couldn't make himself heard above the noise of the traffic |
её и т.д. раздражает шум уличного движения | the noise of the traffic of smb.'s typewriter, of bells, etc. worries her (my colleagues, etc., и т.д.) |
живописец, изображающий уличные сценки | painter of street scenes |
заниматься уличной проституцией | work the street (Голуб) |
затор в уличном движении | a snarl in traffic |
затор в уличном движении | traffic jam |
затор уличного движения | congestion traffic |
затруднять уличное движение | clutter traffic |
знание правил уличного движения | road sense |
знание правил уличного движения | road-sense |
камеры уличного наблюдения | open-street CCTV cameras (sankozh) |
когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа | people quickly crowd round when there is a street accident |
колокольчик уличного продавца горячей сдобы и оладий | muffin bell |
крампер-танцор уличных танцев особого стиля крамп | krumper (Kantarella) |
крик уличных разносчиков | cry |
лоток уличного торговца | pitch (Natalya Rovina) |
любитель рассматривать книги у уличных букинистов | stall reader |
массовые уличные протесты | huge street protests (bookworm) |
мачта уличного освещения | street light pole (Alexander Demidov) |
мешать уличному движению | impede traffic |
наладить уличное движение | improve traffic |
нарушение правил уличного движения | reckless driving |
нерегулируемое уличное движение | unregulated traffic |
обладающий уличной смекалкой | street smart (Ivan Pisarev) |
образцы уличного искусства | street art (sankozh) |
обыкновенные уличные хулиганы | run-of-the-alley hudlums |
он всегда просыпается от шума уличного движения | the noise of the traffic always wakes him |
он не мог перекричать уличный шум | he couldn't make his voice heard above the noise of the traffic |
он не мог перекричать уличный шум | he couldn't make himself heard above the noise of the traffic |
она никогда не нарушает правил уличного движения | she never breaks the traffic regulations |
опора уличного освещения | Street light stanchion (pole 4uzhoj) |
островок регулировщика уличного движения | traffic-policeman's raised platform |
отдалённый шум уличного движения | the low growl of the distant traffic |
отдел регулирования уличного движения | traffic police authority (совет.) |
передвижной уличный туалет | mobile street toilet (ABelonogov) |
плата за право торговать на уличном ларе | stallage |
повестка в суд за нарушение правил уличного движения | ticket |
погибнуть в уличной катастрофе | meet one's death in a street accident |
погибнуть во время уличной катастрофы | meet one's death in a street accident |
подземный уличный переход | underpass |
полицейский-регулировщик уличного движения | pointsman |
полицейский-регулировщик уличного движения | point policeman |
полицейский-регулировщик уличного движения | point constable |
полицейский-регулировщик уличного движения | point-constable |
полицейский-регулировщик уличного движения | point-policeman |
попасть в уличную катастрофу | meet with a street accident |
посреди уличного квартала | midblock (located in the middle of a city block: a midblock crossing Val_Ships) |
пошлина за право торговать на уличном ларе | stallage |
правила уличного движения | Highway Code (UK) |
правила уличного движения | rule of the road |
предаваться уличному разврату | be on the turf |
прекращение работы или уличного движения | tie-up |
прикреплять талон за нарушение правил уличного движения | ticket |
"пробка" в уличном движении | traffic jam (kee46) |
пробка в уличном движении | stoppage |
пробка в уличном движении | traffic obstruction |
рабочий, очищающий уличные водосточные трубы | mudlark |
разновидность уличного баскетбола | 21 (twenty-one aduda) |
расхваливающий свой товар уличный торговец | crier |
регулировать уличное движение | direct traffic |
регулировать уличное движение | handle the traffic |
ресторан с уличной зоной | a restaurant with an outdoor eating area (MissTN) |
ресторан с уличным кафе | a restaurant with an outdoor eating area (MissTN) |
сбор отходов из уличных баков | kerbside collection (Kate789) |
соблюдайте правила уличного движения | obey traffic regulations |
средства для регулирования уличного движения | traffic regulation devices (ABelonogov) |
стеснённое уличное движение | crowded traffic |
товары уличного торговца | pedlary |
товары уличного торговца | pedlery |
товары уличного торговца | peddlery |
торговец в уличном ларьке | stallman |
тот, кто едет в машине, ища уличных знакомств | curb crawler (особ. вдоль тротуара Юрий Гомон) |
тот, кто едет в машине, ища уличных знакомств | kerb crawler (особ. вдоль тротуара) |
транспортные средства, эвакуированные за нарушение правил уличной стоянки | vehicles towed for parking violations |
труппа бродячих уличных певцов | nigger minstrels |
труппа бродячих уличных певцов, танцоров | nigger-minstrels |
уличная баллада | blackletter ballad (Andrey Truhachev) |
уличная баллада | broadsheet ballad (Andrey Truhachev) |
уличная баллада | broadside ballad (Andrey Truhachev) |
уличная баллада | street ballad (Andrey Truhachev) |
уличная веранда | pavement terrace (выставленные на тротуар столики кафе и т.д. Abysslooker) |
уличная вечеринка | block party (wikipedia.org NGGM) |
уличная девка | Moll |
уличная девка | hustler |
уличная демонстрация | street demonstration |
уличная драка | street brawl (ZakharovStepan) |
уличная драка | brawl |
уличная драка | street battle |
уличная драка | aggro (особ. между хиппи) |
уличная еда | fast food (Alex_Odeychuk) |
уличная зона | right of way |
уличная колонка | street standpipe (disk_d) |
уличная кошка | feral cat (Александр_10) |
уличная мебель | outdoor furniture (Азери) |
уличная мода | street fashion (Ремедиос_П) |
уличная обувь | outdoor footwear (Alexander Demidov) |
уличная одежда | outerwear (clothes such as coats, hats, etc. that you wear outside. OALD Alexander Demidov) |
уличная одежда | streetwear (Andrey250780) |
уличная палатка | outdoor concession stand |
уличная панорама | streetscape (Марчихин) |
уличная преступность | street crime (bankrabot.com, edu.ru Tanya Gesse) |
уличная пробка | traffic-clogged street |
уличная проститутка | street girl (алешаBG) |
уличная проститутка | floozie (алешаBG) |
уличная проститутка | street prostitute (Юрий Гомон) |
уличная проститутка | hoe (aki) |
уличная проститутка | floozy (алешаBG) |
уличная проститутка | streetwalker (алешаBG) |
уличная проститутка | slattern (алешаBG) |
уличная проститутка | hustle (алешаBG) |
уличная проституция | street prostitution (Юрий Гомон) |
уличная реклама | commercial solicitation on public streets (Alex Lilo) |
уличная реклама | commercial solicitation in the streets (Alex Lilo) |
уличная смекалка | street smarts (hizman) |
уличная смекалка | street smart (Дмитрий_Р) |
уличная собака | stray dog (Александр_10) |
уличная табличка | street sign (akadysheva) |
уличная табличка | street name sign (akadysheva) |
уличная торговля продуктами питания | street-food trade (tell me) |
уличная торговля, торговля "с рук" | hawkering (no hawkering (объявление на доме) Nikolov) |
уличная уборная | chalet |
уличная шайка | wolf pack |
уличная шпана | guttersnipe (semenozhka) |
уличная шпана | street gangs (Pl. Andrey Truhachev) |
уличное витийство | patter |
уличное воспитание | street upbringing (allag) |
уличное движение | hustle |
уличное движение | traffic |
уличное нападение с целью ограбления | mugging |
уличное нападение с целью хищения имущества потерпевшего, совершаемое с применением насилия | mugging |
уличное оборудование | street furniture (урны, светофоры, навесы на остановках) |
уличное оживление | hustle |
уличное освещение | street light (HPS lamp; натриевая лампа ВД eternalduck) |
уличное предпринимательство | street-vendor entrepreneurship (AD Alexander Demidov) |
уличное представление | street performance (Notburga) |
уличное представление | raree show |
уличное, придорожное кафе | pavement cafe (acebuddy) |
уличное театрализованное зрелище | market-place theater |
уличное театрализованное зрелище | street theater |
уличное театрализованное зрелище | folk pageant |
уличные бои | urban combat |
уличные бои | city fights |
уличные бои | city fighting |
уличные бои | house-to-house fighting |
уличные дебаты | street debate |
уличные зонтики | street umbrellas (ABelonogov) |
уличные нравы | manners of the street |
уличные преступления | street crime (newsru.com Tanya Gesse) |
уличные светильники | streetlights (a lamp supported on a lamppost; for illuminating a street (Freq. 2) • Syn: street lamp. WN3 Alexander Demidov) |
уличные светильники | street lights (BrE also street lamps): a light at the top of a tall post in the street. OALD Alexander Demidov) |
уличные танцы | vernacular dances (Vernacular dances are dances which have developed "naturally" as a part of "everyday" culture within a particular community. In contrast to the elite and official culture, vernacular dances are usually learned naturally without formal instruction alongside with other concepts of vernacular culture. WK Alexander Demidov) |
уличные торговцы | street venders |
уличные тренажёры | outdoor fitness equipment (VictorMashkovtsev) |
уличные украшения, украшения фасада | external decoration (напр., новогодние, рождественские Ruth) |
уличные цветочные горшки | grow bags (ФЫРка) |
уличный актёр | street entertainer (sankozh) |
уличный актёр | street performer (denghu) |
уличный бандитизм | mugging |
уличный боец | street fighter (Stormy) |
уличный бой | city fight |
уличный бой | urban combat |
уличный бой | city fighting |
уличный бой | street battle |
уличный вор | snatch purse |
уличный вор | snatch thief |
уличный вор | snatch-thief (выхватывающий сумочки) |
уличный вор | snatch-purse (выхватывающий сумочки) |
уличный газетчик | paper boy (Taras) |
уличный гонщик | drag racer (Игорь Сироштан) |
уличный грабитель | cosh boy |
уличный жаргон | street language (Taras) |
уличный зазывала | barker (Mermaiden) |
уличный зевака | cornerman |
уличный исполнитель | street entertainer (sankozh) |
уличный исполнитель | street performer (sankozh) |
уличный киоск | street stand (например тот, в котором продают фаст-фуд maystay) |
уличный концерт | busked concert (andreon) |
уличный костюм | walking-dress (женский) |
уличный костюм | walking dress (женский) |
уличный ландшафт | streetscape (Val_Ships) |
уличный ларек | street stand (например тот, в котором продают фаст-фуд maystay) |
уличный ларёк с едой | food stand (sankozh) |
уличный мальчик | ragamuffin |
уличный мальчишка | street Arab |
уличный мальчишка | dead-end kid |
уличный мальчишка | guttersnipe |
уличный мальчишка | mudlark |
уличный мальчишка | wastrel |
уличный мальчишка | ragamuffin (Andrey Truhachev) |
уличный мальчишка | raggamuffin (suburbian) |
уличный мальчишка | gutter-snipe |
уличный мальчишка | gamin |
уличный музыкант | street musician (Busking is the practice of performing in public places for tips and gratuities. People engaging in this practice are called buskers. Buskers may also be known as street performers, street musicians, minstrels, or troubadours. wiki Alexander Demidov) |
уличный музыкант | street performer (sankozh) |
уличный музыкант | busker (A busker was playing violin on the train platform. cambridge.org) |
уличный оратор | soap-box orator |
уличный певец | balladeer |
уличный певец | street singer |
уличный певец | ballad singer |
уличный перформанс | busking (denghu) |
уличный перформанс | street performance (denghu) |
уличный пес | mongrel dog (CHichhan) |
уличный платёжный терминал | outdoor payment terminal (SBS) |
уличный подземный переход | under crossing |
уличный подземный переход | under-crossing |
уличный попрошайка | panhandler (I left Vancouver in 2007, this is the kind of crimes that were happening regularly: home break-ins, car break-ins/theft, violent panhandlers, broken glass by every car parked on a block. Now we have it here too. (Twitter) • Не люблю уличных попрошаек и, как правило, им не подаю. (из рус. источника) ART Vancouver) |
уличный почтовый ящик | drop-off facility |
уличный продавец иголок | swell fencer |
уличный проповедник | tub preacher |
уличный разносчик | faker |
уличный распространитель рекламной продукции | pamphleteer (КГА) |
уличный ребёнок | ragamuffin (Andrey Truhachev) |
уличный ребёнок | city Arab (MichaelBurov) |
уличный ребёнок | street kid (Andrey Truhachev) |
уличный ребёнок, уличный мальчишка | street-smart kid (для которого нормы и ценности уличной среды гораздо важнее всех прочих Vicomte) |
уличный рынок | kerb market |
уличный рынок | kerb-stone market |
уличный сапожник | cobbler |
уличный сенсорный фонарь | security light (Kvitung) |
уличный скандал | brawl |
уличный спектакль | street show (Alexander Demidov) |
уличный танец | vernacular dance (Any of form of dance that evolved naturally within a particular community, without the intervention of professional choreographers. Syn: street dance. WT Alexander Demidov) |
уличный танец | street dance (a) Any of several forms of dance that evolved outside of dance studios, usually accompanied by some form of hip hop or dance music. b) Any form of contemporary vernacular dance . Syn: vernacular dance. WT Alexander Demidov) |
уличный театр | street theatre (Alexander Oshis) |
уличный терминал | outdoor payment terminal (SBS) |
уличный терминал самообслуживания | outdoor payment terminal (SBS) |
уличный торгаш | stall man |
уличный торгаш | stall keeper |
уличный торговец | cadger |
уличный торговец | faker |
уличный торговец | street vendor (Squirell) |
уличный торговец | pavement pusher |
уличный торговец | huckster |
уличный торговец | pavement hawker (sankozh) |
уличный торговец | lurker (unlicensed street trader Taras) |
уличный торговец | Arab |
уличный торговец | pitcher (торгующий на определённом месте) |
уличный торговец | coster monger (фруктами, овощами, рыбой и т. п.) |
уличный торговец | barrow boy |
уличный торговец | hawker |
уличный торговец | barrow-boy |
уличный торговец горячей сдобой и оладьями | muffin man |
уличный торговец горячей сдобой и оладьями | muffin-man |
уличный торговец едой | food-peddler (Childofsky) |
уличный торговец овощами | coster |
уличный торговец, расхваливающий свой товар | crier |
уличный торговец рыбой | coster |
уличный торговец фруктами | coster |
уличный туалет | blue portable outhouse |
уличный туннель для автотранспорта | under crossing |
уличный туннель для автотранспорта | underpass |
уличный туннель для автотранспорта | under-crossing |
уличный умник | street smart (в противоположность book smart – книжному умнику Ivan Pisarev) |
уличный фонарь | streetlight |
уличный фонарь | Street lights (Minnesota) |
уличный фонарь | street-lamp |
уличный художник | sidewalk artist (рисующий на тротуаре) |
уличный художник | hard-edger (особ. художник-абстракционист) |
уличный художник | pavement artist (особ. рисующий на тротуаре) |
уличный хулиган | street thug (Andrey Truhachev) |
уличный хулиган | jackeen |
уличный хулиган-подросток | bodgie |
уличный шахматист-любитель | chess hustler (играющий на деньги в общественных местах Tion) |
уличный шум | traffic rumbling (Taras) |
уличный язык | street language (Taras) |
участие в уличных драках | participation in street fights (Soulbringer) |
чётко регулировать уличное движение | handle the traffic very efficiently |
шум уличного движения | traffic noise (Taras) |
шум уличного движения | traffic rumbling (Taras) |
шум уличного движения всегда мешает ему спать | the noise of the traffic always wakes him |
этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" | this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" (Ch. Dickens) |