DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ужин | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бедный ужинmiserable supper
без ужинаsupperless
беседа после ужинаafter-supper talk
бесплатный ужинfree dinner (Baxter)
быть приглашённым на ужин по случаю Дня благодаренияhave been invited to experience a Thanksgiving meal (cnn.com Alex_Odeychuk)
в цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концертthe price includes a buffet, all drinks, and live entertainment.
вечер с танцами и ужиномsupper dance
вечер с танцами и ужиномsupper-dance
вкусный ужинa nice dinner (приготовить вкусный ужин – prepare a nice dinner ART Vancouver)
внизу кормят холодным ужиномthere is a cold supper going downstairs
внизу подают холодный ужинthere is a cold supper going downstairs
во время ужинаat suppertime (Andrey Truhachev)
время близится к ужинуit is getting on for suppertime
время близится к ужинуit is getting on for supper-time
время завтрака, обеда, ужинаchowtime
время между ужином и сном она посвящает вязаниюshe fills up the time between supper and bed with knitting
время после ужинаafter supper
время после ужинаafter-supper (до сна)
время приближается к ужинуgo on for supper (for 3 o'clock, etc., и т.д.)
время ужинаsupper
время ужинаsuppertime
вы так для нас постарались с этим ужиномyou really did us proud with this supper
гала-ужинgala dinner (Alexander Oshis)
готовить ужинcook the dinner (sophistt)
готовить ужинmake supper
готовить ужинcook supper (sophistt)
готовый ужинready meal (Taras)
дать ужинgive an entertainment
Действительно, заходи на ужин!do come in for dinner! (Franka_LV)
до ужинаbefore dinner (a meal taken in the evening Andrey Truhachev)
дружеский обед или ужинlove feast (особ. для примирения противников, чествования)
дружеский ужинprivate party
дружеский ужинlove feast (особ. для примирения противников, чествования)
еда между обедом и ужиномafternoon pick me up (Анна Ф)
ей разогрели ужинher dinner had been warmed up
есть на ужинsup on (что-либо)
есть на ужинsup off (что-либо)
есть на ужин что-либоsup on
за ужиномwhile having dinner (Я всегда читаю за ужином – I always read while I'm having dinner.(Michele Berdy).20)
за ужиномover supper (Пример: Mrs Tait seemed satisfied with his answer and did not mention the subject again over supper. 4uzhoj)
за ужиномduring supper ('Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
за ужиномat supper
за ужиномover dinner (Баян)
за ужином он наелся до отвалаhe ate a huge supper
задержать ужинstay supper
закуска, ужин стояa la fourchette (Alex Lilo)
заплатить за ужинpick up the tab (в ресторане ART Vancouver)
заходи на ужинdo come in for dinner
званый ужинdinner party (a social event when people are invited to someone's house for an evening meal – Longman DOCE Arkadi Burkov)
званый ужинsupper party
званый ужинsupper-party
и думать не смейте уезжать без ужинаdon't even think of leaving without supper
изысканный ужинfive-star meal (Taras)
интимный ужинquiet dinner
к ужинуfor supper
к ужинуsupper
ковырять свой ужинpick at one's dinner (AKarp)
когда он пришёл, он увидел, что ужин для него оставлен на столеwhen he came he found his supper laid out on the table
колокольчик, сзывающий к обеду, ужинуtable-bell (и т.п.)
кормить ужиномsupper
кормить ужиномsup
кушать что-л. на ужинhave sth. for dinner
лёгкий завтрак или ужинcollation
лёгкий ужинcollation
лёгкий ужинlight meal
лёгкий ужин "а-ля фуршет"buffet supper
меня пригласили на ужинI have a dinner engagement (Tomorrow? I'm sorry, I can't. I have a dinner engagement. ART Vancouver)
на ужинfor dinner (SirReal)
на ужинfor supper
на ужин он ел мясоhe supped on meat
на ужин он ел рыбуhe supped off fish
накрывать ужинset the table for supper
напроситься на ужинinvite oneself to dinner (if having dinner at five o'clock Val_Ships)
наспех импровизированный ужинextemporaneous supper
не выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдётеyou're not going away without supper
не выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдётеnone of that now
не званый ужинnot a welcome party (отрицание: Far from being a banquet for greedy lawyers to feast on. Это далеко не званый ужин. net.au MichaelBurov)
не имеющий ужинаsupperless
неформальный ужинinformal meal (в кругу семьи Mining_Lawyer)
о чём они говорили за ужином?what did they discuss at supper?
обед или ужин в неофициальной обстановкеcasual dining (ART Vancouver)
обходиться без ужинаgo without supper (without a holiday, without food, without one's lunch, without shoes, etc., и т.д.)
общий ужинcommunal dinner (Pokki)
одеваться к ужинуchange for supper (MichaelBurov)
одеваться к ужинуchange
одеться к ужинуchange for supper (MichaelBurov)
он придёт только после ужинаhe will not come till after dinner
оставаться к ужинуstay to supper (for dinner, to lunch, etc., и т.д.)
остатки вчерашнего ужинаdinner leftover from last night (the ~ Alex_Odeychuk)
перед ужиномbefore dinner (a meal taken in the evening Andrey Truhachev)
переодеваться к ужинуchange for supper (MichaelBurov)
переодеться к ужинуchange for supper (MichaelBurov)
платье, надевавшееся за ужиномa cenatory garment (у древних римлян)
плотный ужинheavy dinner (We have a light lunch, and then a heavy dinner. Mbublyk)
плотный ужинheavy supper
плотный ужинdinner (Drozdova)
плотный ужин с чаемafternoon tea
плотный ужин с чаемmeat tea
плотный ужин с чаем после раннего обедаmeat tea
поздний ужинmidnight snack (источник – goo.gl dimock)
поздний ужинdinnerette
пойду раздобуду что-нибудь на ужинI'll go rustle up some supper
пока ты готовишь ужин, я сервирую столbeing as how you cooked supper, I'll do the dishes
получить удовольствие от ужинаenjoy one's dining experience (in a restaurant ART Vancouver)
после ужинаafter supper
после ужина она помыла посудуshe did the dishes after supper
последняя кадриль перед ужиномsupper quadrille
последняя кадриль перед ужиномsupper-quadrille (на балу)
праздничный обед / ужинfestal dinner
праздничный ужинcelebratory dinner (let's have a celebratory dinner | a beautiful celebratory dinner in the stunning dining room | Here are 8 of our favorite looks from the Melissa + Karl Lagerfeld Collaboration celebratory dinner in NYC last night. Alexander Demidov)
праздничный ужинfestive dinner (Alexander Demidov)
праздничный ужинfeast (Andrey Truhachev)
праздничный ужинdinner (Andrey Truhachev)
праздничный ужинcelebratory banquet (Andrey Truhachev)
праздничный ужинbanquet (Andrey Truhachev)
пригласить гостей на ужинhave guests for dinner
приглашать на ужинask out to dinner (вне дома)
приготовить вкусный ужинprepare a nice dinner (ART Vancouver)
приготовить гостям ужинdo the supper the drinks, etc. for the guests (и т.д.)
приготовить ужинmake dinner (ART Vancouver)
приносить ужин и т.д. наверхbring supper luggage, one's things, etc. up
принять приглашение на ужинaccept sb.'s invitation to dinner (At the employment agency, Max meets Jenny Mercer (played by Theresa Russell), who helps him land scale-wage work at a can factory. Jenny accepts his invitation to dinner, where it's clear that she is smitten by this worldly and seemingly gentle ex-con. (Wiki) ART Vancouver)
проглотить ужинrush through supper
прогуливать ужинcome too late for supper
прогуливать ужинmiss supper
прогулять ужинmiss supper
прогулять ужинcome too late for supper
прощальный ужинfarewell banquet (kee46)
прощальный ужинclosing drinks (последний пункт программы конференции alex)
ресторан для ужиновdinner restaurant (Andy)
ритуальный иудейский ужинseder
рыба с картошкой – хороший ужинfish and chips is a good supper
семейный ужинfamily dinner (4uzhoj)
семейный ужин в ресторане без детейdate night (An opportunity for a married couple, especially one with children, to go out on a date – wiktionary.org Aiduza)
сидеть за ужиномbe at table (и т.п.)
скоро ужинit is getting on for suppertime
скоро ужинit is getting on for supper-time
скромный ужинshy supper
скудный ужинsmall supper
скудный ужинshy supper
скудный ужинfrugal supper
специально переодеваться к ужину здесь не обязательноthere is no elaborate dressing for dinner here
стол был накрыт для ужинаthe table was spread for supper
стол был накрыт к ужинуthe table was spread for supper (for dinner, for a meal, etc., и т.д.)
съесть за ужиномsup off
съесть за ужиномsup on
съесть за ужиномsup
съесть на ужин что-либоsup on
сытный ужинheavy supper
театр и ужинdinner theater (Alik-angel)
театр и ужинdinner theatre (Театр, ставящий мюзиклы [musical] и лёгкие комедии. В стоимость билета входит также стоимость буфета, парковки и других услуг. Обычно рассчитан на 150-1000 мест Alik-angel)
товарищеский ужинhouse supper
товарищеский ужинhouse-supper
торжественный ужинgala dinner (It seemed like the perfect fact-finding mission. Ten days in Moscow and St Petersburg, trips to the state ballet (Figaro and Don Quixote), and meetings with top Russian politicians. There was a visit to the world-famous Hermitage Museum. Not to mention gala dinners and an afternoon sightseeing at the Kremlin. BBC Alexander Demidov)
торжественный ужинgala dinner (It seemed like the perfect fact-finding mission. Ten days in Moscow and St Petersburg, trips to the state ballet (Figaro and Don Quixote), and meetings with top Russian politicians. There was a visit to the world-famous Hermitage Museum. Not to mention gala dinners and an afternoon sightseeing at the Kremlin. BBC – АД)
ты не мог бы накрыть стол к ужину?could you set the table for dinner?
у неё на ужине было десять человекshe entertained ten people at supper
"Ужин в Еммаусе"the Supper at Emmaus (излюбленный сюжет венецианок, школы 16 в.)
ужин в кругу семьиfamily dinner (4uzhoj)
ужин в неформальной обстановкеcasual dinner (denghu)
ужин в складчинуpitch-in (The book actually says that most of the country used the phrase ‘potluck’ to describe a meal where various folks come together with all or most of them bringing some food they intend to share. But Southern Indiana (and parts of Montana) call these meals ‘pitch-ins’ – by Jeff Quyle (Radius Indiana President & CEO) Tamerlane)
ужин в складчинуpotluck (Taras)
ужин в тёплой, "семейной" атмосфереfamily dinner (напр., Faculty Family Dinner – общий воскресный ужин студентов факультета с преподавателями 4uzhoj)
ужин в честь окончания проектаrelease dinner (markovka)
ужин для служащих фирмы и их гостейhouse supper
ужин за столомsit-down supper (в противоп. а-ля фуршет)
ужин из двенадцати блюдtwelve-course dinner (Taras)
ужин из двенадцати блюдtwelve-course meal (Taras)
ужин на двоихdinner a deux (raf)
ужин на скорую рукуTV dinner (син. см. frozen dinner, microwave meal, ready meal, ready-made meal Taras)
ужин на скорую рукуready meal (Taras)
ужин не домаdinner out (в ресторане, кафе, на вечеринке и т.п.-подразумеваются дополнительные траты sergeidorogan)
ужин обойдётся по 10 долларов с человекаthe dinner will cost $10 a plate
ужин при свечахcandlelit dinner (Дмитрий_Р)
ужин при свечахcandlelight dinner (drag)
ужин прошёл в узком кругуthe dinner was a private affair (financial-engineer)
ужин с рассадкойsit-down dinner (Alexander Oshis)
ужин только для членов клубаhouse supper
ужин только для членов клуба, учащихся данной школы, служащих фирмы и их гостейhouse-supper
ужин-фуршетbuffet dinner (фуршет, на котором подаются не закуски, а полноценные блюда Violet)
устроить званый ужинentertain guests at dinner (Judge George Hallett and his wife were entertaining three guests at a celebratory New Year's dinner, which they were hosting at their Mill Bay home (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
устроить званый ужинhost a dinner party (Just moment following both the Hallett and Drummond sightings, the ubiquitous UFO made its presence known yet again on Mill Bay. This time the glowing object appeared to the attendees of yet another dinner party, which was being hosted by Arthur Gillam and his wife at the Deer Lodge restaurant just off the Island highway, south of Mill Bay. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
устроить званый ужинhost a banquet (Andrey Truhachev)
устроить романтический ужин для двоихmake a romantic dinner for two (Alex_Odeychuk)
устроить ужин на верандеserve supper on the veranda
холодный ужин был поставлен на столa cold supper was laid upon the table
что было на ужин?what was served for supper?
что есть на ужинwhat's for tea (брит. Lyubov_Zubritskaya)
что у нас будет на ужин?what shall we have for tea?
я буду дома готовить ужин вместе с детьмиI'll be home cooking with my kids (Alex_Odeychuk)
я опоздаю к ужину — не ждите меняI'll be late for supper, so just go ahead without me
я остался без ужинаI could not get any supper
я пригласил её на ужинI made a date with her for supper
я приглашён на ужинI've been invited out for supper