DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing уже иду | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вам уже надо идтиneed you go yet
дела сейчас идут не так уж хорошоthings are not all that good at the moment
дождь идёт уже третий день подрядit has rained for three successive days
ей уже к семидесяти идётshe is getting on for 70
идите сами, а меня уж избавьтеgo yourself and leave me out of it
извините, но боюсь, я уже должен идтиexcuse me, I am afraid I must go now
мне уже пора идтиit's time for me to be getting along
он уже идёт на поправкуhe is on the mend now
он уже идёт на поправкуhe is recovering
сейчас уже слишком поздно идти на попятныйit is too late to draw back now
сейчас этот новый художественный фильм уже идётthe new feature film is on now
уже идтиbe on one's way (4uzhoj)
уже идуI am on my way (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
уже идуI am already on my way (фраза опаздывающего Ivan Pisarev)
уже идуon my way now (4uzhoj)
уже идуon my way (4uzhoj)
уже идёт или вот-вот случитсяis under way or on the brink of happening
уже поздно идти к ней на вечеринкуit's too late to take in her party
уже поздно, нам пора идтиit's getting late, we must be toddling
уже пора идти?is it time to go yet?
эта комедия уже давно идёт на сценеthis comedy has a lengthened run
этот процесс фактически уже шёл некоторое времяthe process has actually been in train for some time.