Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Polish
Terms
for subject
General
containing
уже иду
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
вам уже надо идти
need you go yet
дела сейчас идут не так уж хорошо
things are not all that good at the moment
дождь идёт уже третий день подряд
it has rained for three successive days
ей уже к семидесяти идёт
she is getting on for 70
идите сами, а меня уж избавьте
go yourself and leave me out of it
извините,
но
боюсь, я уже должен идти
excuse me, I am afraid I must go now
мне уже пора идти
it's time for me to be getting along
он
уже идёт
на поправку
he is on the mend now
он
уже идёт
на поправку
he is recovering
сейчас уже слишком поздно идти на попятный
it is too late to draw back now
сейчас этот новый художественный фильм
уже идёт
the new feature film is on now
уже идти
be on
one's
way
(
4uzhoj
)
уже иду
I am on my way
(фраза опаздывающего
Ivan Pisarev
)
уже иду
I am already on my way
(фраза опаздывающего
Ivan Pisarev
)
уже иду
on my way now
(
4uzhoj
)
уже иду
on my way
(
4uzhoj
)
уже идёт
или вот-вот случится
is under way or on the brink of happening
уже поздно идти к ней на вечеринку
it's too late to take in her party
уже поздно, нам пора идти
it's getting late, we must be toddling
уже пора идти?
is it time to go yet?
эта комедия уже давно идёт на сцене
this comedy has a lengthened run
этот процесс фактически
уже шёл
некоторое время
the process has actually been in train for some time.
Get short URL