Russian | English |
аттракцион ужасов | horror show (plushkina) |
бежать в ужасе | run for the hills (от обязательств или от ситуации: I told her I loved her, so she ran for the hills vogeler) |
безмолвный ужас | mute consternation (Wakeful dormouse) |
быть в ужасе | be in a cold sweat |
быть в ужасе | stand aghast at (от чего-либо) |
быть в ужасе | be horror-stricken (Andrey Truhachev) |
быть в ужасе | be appalled (Andrey Truhachev) |
быть в ужасе | be horrified (Andrey Truhachev) |
быть в ужасе | be in a cold sweat |
быть в ужасе | dread |
быть в ужасе | be filled with horror (Taras) |
быть в ужасе от | be aghast at something, someone (чего-либо, кого-либо Wakeful dormouse) |
быть в ужасе при виде | be filled with horror at the sight of (something / чего-либо) |
быть охваченным ужасом | be dashed with terror |
быть охваченным ужасом | be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc., и т.д.) |
быть охваченным ужасом | be dashed with terror |
быть поражённым ужасом | be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc., и т.д.) |
в её глазах был ужас | there was terror in her eyes |
в полном ужасе | terrified (Pickman) |
в ужасе | horror-struck |
в ужасе | aghast |
в ужасе | fearfully |
в ужасе | stricken with terror (Ремедиос_П) |
в ужасе | appalled (Mr. Wolf) |
в ужасе | horror struck |
в ужасе | horror stricken |
в ужасе | horror-stricken |
в ужасе и т.д. возвести глаза к небу | throw up one's eyes in horror (as if outraged by smth. improper, etc.) |
в ужасе с отвращением отказаться от совершения | recoil from doing (чего-либо) |
вздрагивать от ужаса | start up in horror (at the sound, etc., и т.д.) |
вздрагивать от ужаса | start up in terror (at the sound, etc., и т.д.) |
вздрагивать от ужаса | shudder with horror (sunman) |
вздрогнуть от ужаса | shudder with horror (sunman) |
вид поля боя наводил ужас | the battlefield was a frightful scene |
внушать или вселять ужас | terrify |
внушать ужас | terrify |
внушать ужас | give someone goose-flesh (кому-либо Игорь Primo) |
внушать ужас | awe |
внушающий благоговейный ужас | mesmerizing |
внушающий ужас | dreadful |
внушающий ужас | dire |
внушающий ужас | fearsome (I. Havkin) |
внушающий ужас | thunderous |
внушающий ужас | chilling |
внушающий ужас | terrible |
внушающий ужас | horrid |
внушение ужаса | horrification |
внушение ужаса, страха | horrification |
возмущать ужасом | shog |
возмущать ужасом | shock |
война и связанные с нею ужасы | war and its attendant horrors |
все ужасы | worst excesses (чего-либо lexicographer) |
вселять ужас | strike with scare (в кого-либо) |
вселять ужас | give the shivers (cognachennessy) |
вселять ужас | give the willies (Taras) |
вселять ужас | strike terror into (в кого-либо) |
вселять ужас | give the screaming willies (Taras) |
вселять ужас | terrify |
вселять ужас и т.д. в чью-л. душу | strike terror fear, dismay, etc. into smb.'s heart |
вселять ужас и т.д. в чьё-л. сердце | strike terror fear, dismay, etc. into smb.'s heart |
вселяющий ужас | dreaded |
вселяющий ужас | creepy |
вселяющий ужас | horrible |
вселяющий ужас | horrendous |
вселяющий ужас | dismaying |
вскрикивать от ужаса | scream with horror (Andrey Truhachev) |
вскрикнуть от ужаса | utter an ejaculation of horror |
вскрикнуть от ужаса | scream with horror (Andrey Truhachev) |
вскричать от ужаса | scream with horror (Andrey Truhachev) |
вызывающий ужас | grisly |
вызывающий ужас | bloodcurdling |
до ужаса | infuriatingly (The boy was infuriatingly stubborn. Aly19) |
до ужаса | as hell |
до ужаса знакомый голос | a very familiar voice (linton) |
дрожать от ужаса | shake with fright |
дрожь ужаса | shiver of horror |
его имя произносят здесь с ужасом и отвращением | here his name is anathema |
его лицо выражало ужас | there was a look of horror on his face |
его напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия | his fearful family would count in agony the hours of his absence |
его объял ужас | he was filled with terror |
его охватил ужас | he was struck by a feeling of terror (He cited an episode of when legendary remote viewer Ingo Swann (who'd previously remote viewed alien beings on the Moon) saw a beautiful woman at a grocery store, but when he got closer, he was struck by a feeling of terror with the knowledge that she was not human. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
его охватил на него напал ужас | he was seized with terror |
его появление привело её в ужас | his appearance struck her with terror |
её постепенно охватывал ужас | terror stole upon her |
зал ужасов | chamber of horrors |
застыть от ужаса | freeze in horror |
застыть от ужаса | become frozen with horror (Alla_Navolokina) |
им овладел ужас | he was seized with horror |
имя его повсюду сеяло ужас | his name spread fear in every quarter |
испугать, посеять ужас | send a chill (ИВГ) |
испытывать глубокий ужас | feel a thrill of horror |
испытывать ужас | recoil (перёд чем-либо) |
к его ужасу | his horror |
к моему неописуемому ужасу | to my unspeakable horror |
к моему ужасу | to my dismay |
к своему ужасу | to one's horror (He saw to his horror that he couldn't escape. [=he was horrified to see that he couldn't escape] VLZ_58) |
к ужасу | much to the consternation of (triumfov) |
к ужасу | to the terror of (кого-либо) |
какой ужас | what a horrible thing! (Anglophile) |
какой ужас | how awful! (Anglophile) |
какой ужас | how horrible! (WiseSnake) |
какой ужас! | how awful! |
какой ужас | how terrible! (WiseSnake) |
калейдоскоп ужасов | creepshow (так называется серия рассказов Стивена Кинга 4uzhoj) |
"Калейдоскоп ужасов" | creepshow (так называется серия рассказов Стивена Кинга 4uzhoj) |
кинофильм ужасов | H-film (ABelonogov) |
комикс ужасов | horror comic (изображение чудовищ, сцены пыток и т.п.) |
комиксы ужасов | horror comics (изображение чудовищ, сцены пыток и т.п.) |
комната ужасов | room of horrors (Rslan) |
"Комната ужасов" | Chamber of Horrors (зал в Музее мадам Тюссо, где выставлены восковые фигуры известных преступников) |
комната ужасов | chamber of horrors (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.) |
крик ужаса | a scream of terror |
крики ужаса | screams of horror |
лучше ужасный конец, чем ужас без конца | rather a painful ending than endless pain (Ремедиос_П) |
лучше ужасный конец, чем ужас без конца | better a horrible end than horror without end (Ремедиос_П) |
любители ужасов | horrorphiles (Anglophile) |
мертветь от ужаса | be paralyzed with terror |
мною часто овладевает ужас | I am often terrified |
на его страдания было невозможно смотреть без ужаса | his sufferings were awful to behold |
на что они смотрят с ужасом | what they shrink at with affright |
навести ужас | strike an awe into |
навести ужас | strike terror into |
навести ужас | awe (someone) |
наводить ужас | strike an awe into |
наводить ужас | awe (someone) |
наводить ужас | terrify (ART Vancouver) |
наводить ужас | bust chops (об инспекторах IRS Анна Ф) |
наводить ужас | creep |
наводить ужас | be terrifying (ART Vancouver) |
наводить ужас | make someone feel terrified (ART Vancouver) |
наводить ужас | strike terror into |
наводить ужас | fill with consternation |
наводить ужас на местное население | cast terror in the hearts of the locals (Alex_Odeychuk) |
наводящий ужас | grisly |
наводящий ужас | fearsome (I. Havkin) |
наводящий ужас | dreadful |
наводящий ужас | gorgonian |
наводящий ужас | dreaded |
наводящий ужас | terror giving |
наводящий ужас | ghastly (Taras) |
наводящий ужас | terrour giving |
наводящий ужас | creepy |
наводящий ужас | gut-wrenching (Watching gut-wrenching stuff makes me sick to my stomach and so does my girlfriend's cooking Taras) |
наводящий ужас | malevolent |
наводящий ужас | dread |
нагромождать ужасы | pile on the agony |
нас охватил ужас | terror invaded our minds |
наслать ужас | send a chill through (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva) |
наслать ужас | give the shivers (cognachennessy) |
не костюм, а тихий ужас | a villainous suit of clothes |
не шляпа, а ужас какой-то | a perfectly vile hat |
невозможно преувеличить все ужасы этой системы | it is impossible to overdo the horrors of the system |
невыразимый ужас | nameless dread |
неприкрытый ужас | naked fear (Slavik_K) |
несмотря на весь ужас ситуации | no matter how awful the situation |
нечто, вызывающее страх, ужас | Boogie Man (Taras) |
ночные ужасы | things that go bump in the night (4uzhoj) |
нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза | it needed the horrors of war to open their eyes |
о ужас! | oh shocking! |
объятый или охваченный ужасом | terror-stricken |
объятый ужасом | terrour struck |
объятый ужасом | horror stricken |
объятый ужасом | horror struck |
объятый ужасом | terror stricken |
объятый ужасом | terror struck |
объятый ужасом | terrour stricken |
объятый ужасом | terrified (Andrey Truhachev) |
объятый ужасом | in the embrace of terror |
Одно только упоминание её имени наводит ужас в душах местных обитателей | the very mention of her name strikes terror into the hearts of the local residents |
он в ужасе всплеснул руками | he clasped his hands in dismay |
он весь задрожал от ужаса | his body palpitated with terror |
он вскинул руки от ужаса | he threw up his hands in horror |
он дрожал от ужаса | he was shaking with fright |
он онемел от ужаса | terror struck him dumb |
он так сильно пьёт – ужас! | it is terrible how he drinks! |
она в ужасе отпрянула | she recoiled in horror |
она в ужасе отшатнулась | she recoiled in horror |
онеметь от ужаса | be struck dumb |
они были охвачены ужасом | they were overcome by fear |
они в ужасе смотрели друг на друга | they looked at each other in consternation |
они в ужасе смотрели друга на друга | they looked at each other in consternation |
от ужаса он не мог сделать ни шагу | horror chained his steps |
охваченный паникой, ужасом | planet-struck |
охваченный ужасом | terror struck |
охваченный ужасом | dismayed |
охваченный ужасом | stricken with terror (Ремедиос_П) |
охваченный ужасом | gripped by a fear (Viola4482) |
охваченный ужасом | terror-stricken |
охваченный ужасом | horror stricken |
охваченный ужасом | horror struck |
охваченный ужасом | terror stricken |
охваченный ужасом | horror-stricken |
оцепеневший от ужаса | paralyzed with horror |
оцепеневший от ужаса | numbed with terror |
оцепенеть от ужаса | freeze with terror |
оцепенеть от ужаса | be petrified with horror |
оцепенеть от ужаса | be chilled with terror |
палата ужасов | chamber of horrors (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.) |
переводить в состояние ужаса | transport (и т.п.) |
пережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы | abide terrors which other people shrank from encountering |
пещера ужасов | dungeon (аттракцион; напр., London Dungeon EVa Nikol) |
побледнеть от ужаса | turn pale with fright |
повергнутый в ужас | appalled (Taras) |
повергнуть в ужас | strike with horror (newbee) |
полный ужасов | blood and thunder |
полный ужасов | blood-and-thunder |
помертветь от ужаса | be paralyzed with terror |
поражать ужасом | shog |
поражать ужасом | shock |
пораженный ужасом | aghast |
поражённый ужасом | horror struck |
поражённый ужасом | dead struck |
поражённый ужасом | terror-stricken |
поражённый ужасом | horror-struck |
поражённый ужасом | horror stricken |
поражённый ужасом | horror-stricken |
поражённый ужасом | aghast |
порождать ужас | produce terror (A.Rezvov) |
поседел от ужаса | scare into grey hair |
потрясать ужасом | shog |
потрясать ужасом | shock |
похолодеть от ужаса | numb with terror |
похолодеть от ужаса | grow cold |
похолодеть от ужаса | freeze with horror |
предмет, вызывающий ужас | abhorrence |
предмет ужаса | terror |
приведённый в ужас | aghast |
привести кого-либо в ужас | make blood turn |
привести в ужас | chill someone to the bone (VLZ_58) |
привести в ужас | chill someone to the marrow (VLZ_58) |
привести в ужас | strike terror into |
привести в ужас | strike an awe into |
привести в ужас | awe (someone) |
привести в ужас | flatten |
привести в ужас | turn one's blood cold (Anglophile) |
привести в ужас | chill someone's bones (VLZ_58) |
приводить в священный ужас | awe (Ремедиос_П) |
приводить в состояние ужаса | transport |
приводить в ужас | panic |
приводить в ужас | make flesh creep |
приводить в ужас | appal |
приводить в ужас | awe (someone) |
приводить в ужас | strike terror into |
приводить в ужас | consternate |
приводить в ужас | strike an awe into |
приводить в ужас | scare |
приводить кого-либо в ужас | make hair curl |
приводить в ужас | horrify |
приводить в ужас | appall |
приводить и состояние восторга, ужаса | transport pass |
приводящий в ужас | horrifying |
призрак, наводящий ужас | fearsome apparition |
прийти в ужас | be horrified |
прийти в ужас | go hot and cold (When I suddenly saw him again in the street after all these years, I went hot and cold all over.; Безусловно, лучше этот фразеологизм перевести так: "меня охватил ужас". VLZ_58) |
прийти в ужас | be horror-stricken (Andrey Truhachev) |
прийти в ужас | be horrified |
прийти в ужас от | be horrified at (чего-либо // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
приходить в ужас | be horrified (NBagniouk) |
приходить в ужас | dread |
приходить в ужас | shrink at |
приходить в ужас | take in |
приходить в ужас | quail |
приходящий в ужас | aghast (Franka_LV) |
просто ужас! | it’s simply horrible! |
разбегаться в ужасе | spook |
"роман ужасов" | gothick romance |
"роман ужасов" | romance of terror |
роман ужасов | horror story |
роман ужасов | dreadful |
"роман ужасов" | a novel in macabre vein |
роман ужасов | horrible |
с ужасом ждать | dread (напр.: She says she dreads turning 50, but she's already 52! – Она с ужасом ждёт того дня, когда ей исполнится 50 лет, но ей уже 52! ART Vancouver) |
священный ужас | reverent awe (Рина Грант) |
священный ужас | reverend awe |
сенсационный роман ужасов | penny dreadful |
сжаться от ужаса | shrink in horror |
сжаться от ужаса | shrink into oneself with horror |
сжаться от ужаса | shrink away with horror |
сжиматься от ужаса | shrink away with horror |
скованный ужасом | prostrate with fear |
смотреть с ужасом | look flabbergasted (на ... Alex_Odeychuk) |
смотреть с ужасом | stare |
сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережить | he was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences |
содрогаться от ужаса | have the shivers |
содрогаться от ужаса | dread |
содрогаться от ужаса | shudder with horror |
содрогаться от ужаса | get the shivers |
содрогнуться от ужаса | shudder with horror (Anglophile) |
сообщение было встречено с ужасом | the news was received with horror |
съёжиться от ужаса | shrink into oneself with horror |
там такое сейчас творится, просто ужас! | there are such goings on there, it's just terrible! |
театр ужасов | grand guignol (bigmaxus) |
театр ужасов | Guignol |
Терроризировать, наводить ужас, запугивать | terrorise (Alter Al) |
тихий ужас | muted horror (Даниил84) |
тихий ужас! | horror of horrors! (Anglophile) |
то, что она пережила, может привести в ужас | she had a frightening experience |
толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие | the crowd backed off in terror as the soldiers charged |
только ужасы войны открыли им глаза | it needed the horrors of war to open their eyes |
тот, кто пребывает в страхе, ужасе | dreader (Taras) |
трепетать от ужаса | thrill with horror |
у него кровь в жилах застыла от ужаса | horror iced his blood |
у него кровь застыла от ужаса | his blood curdled with horror |
у него кровь застыла от ужаса | he froze in terror |
у него сердце похолодело от ужаса | terror turned his heart into ice |
ужас до чего | as hell |
ужас как | as hell |
ужас как | as all get out |
ужас, как он дерет обувь! | he is terribly hard on shoes |
ужас леденил мне кровь | horror curdled my blood |
ужас объял его | he was terror-stricken |
ужас объял его | he was seized with terror |
ужас перед | horror of (WiseSnake) |
ужас перед | horror towards (WiseSnake) |
ужас приковал его к месту | he was transfixed with horror |
ужас сколько | gazillion (VLZ_58) |
ужасающий, вселяющий ужас | horrendous |
ужастик, фильм ужасов | scary movie |
ужасы войны | the nightmare of war |
ужасы войны | atrocities of war |
ужасы войны | dogs of war (Taras) |
ужасы войны | agony of war |
ужасы войны | horrors of war |
ужасы войны | the grim realities of war |
ужасы войны | the horrors of war |
ужасы дома с привидениями | the terrors of the haunted house |
ужасы смерти | the bitterness of death |
фантастические повести ужасов с приведениями | Gothic fantasies with a haunting |
фильм ужасов | scarey film |
фильм ужасов | Bodycount film (где, как правило, маньяк охотится на подростков или молодых людей; A sub-genre of horror film typically involving a psychopathic killer (often wearing a mask) who stalks and graphically murders a series of victims in a random, unprovoked fashion, usually teenagers or young adults within a single day Franka_LV) |
фильм ужасов | H-film (horror film Anglophile) |
Фильм ужасов | Monster Movie (Azhar.rose) |
фильм ужасов | splatter flick (azalan) |
фильм ужасов | chiller diller |
фильм ужасов | horror flick |
фильм ужасов | chiller |
фильмы ужасов | horror (kee46) |
холодеть от ужаса | grow cold |
холодеть от ужаса | galvanise (MasterK) |
холодеть от ужаса | numb with terror |
холодеть от ужаса | freeze with horror |
цепенеть от ужаса | freeze with terror |
чертовски прекрасный, ужас какой классный | flipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh) |
что-либо ужас | horrification |
чувство ужаса | consternation |
широко открытый рот, застывший в гримасе ужаса | rictus (sea holly) |
шоу ужасов | horror show (plushkina) |
эта работа до ужаса изнуряет | this work is a fearful grind |
это платье просто ужас | this dress is an atrocity |
это просто ужас! | that's simply awful! |
этот крик вселил в меня ужас | the scream struck terror in me |
этот фильм просто ужас | this film is an atrocity |
я в ужасе | I'm just appalled (от случившегося: I can't even believe they did it. It was a designated heritage house. I'm just appalled. ART Vancouver) |
я похолодел от ужаса | my blood ran cold |
я ужас как устала! | I'm as tired as all get out! |