Russian | English |
в этом нет ничего удивительного | it is hardly to be wondered at |
в этом нет ничего удивительного | this is hardly surprising (Азери) |
в этом нет ничего удивительного | it's nothing to be surprised at (Азери) |
в этом нет ничего удивительного | that's par for the course |
в этом нет ничего удивительного | it is not to be wondered at |
век удивительных событий | age of astonishing events |
глазеть на удивительное зрелище | gape at an amazing sight |
глядеть на удивительное зрелище | gape at an amazing sight |
действительность бывает более удивительной, чем вымысел | fact is stranger than fiction |
делать что-л. удивительным | miracle |
её музыкальная подготовка удивительна для девочки такого возраста | her musical acquirements are unusual for a girl of her age |
иметь удивительный успех | succeed to a miracle |
какое удивительное совпадение! | how marvellous a coincidence! |
крайне удивительный | jaw-dropping |
не является удивительным, что | it is small wonder that |
необыкновенная, удивительная вещь или история | unco |
нет ничего удивительного | not unnaturally (russiangirl) |
нет ничего удивительного | small wonder |
нет ничего удивительного в том | it should come as no shock |
нет ничего удивительного в том, что | it is little wonder that |
нет ничего удивительного в том, что | it is no wonder |
нет ничего удивительного в том, что | small wonder that |
нет ничего удивительного в том, что | unsurprisingly ('More) |
нет ничего удивительного в том, что | so it comes as no surprise that |
нет ничего удивительного в том, что | it is small wonder that |
нет ничего удивительного в том, что | it is be no means surprising that |
нечто удивительное | wonderment |
нечто удивительное | wonder |
ничего удивительного | I shouldn't wonder |
ничего удивительного | it must be Tuesday (Taras) |
ничего удивительного | no wonder |
ничего удивительного | little wonder (multilateralism) |
ничего удивительного | this comes as no surprise (VLZ_58) |
ничего удивительного | and why not (sever_korrespondent) |
ничего удивительного | no shocker (chilin) |
ничего удивительного в том, что | it is no more than fitting that (A.Rezvov) |
ничего удивительного, что | no wonder |
ничего удивительного, что | it is no wonder that |
один другого удивительнее | one more surprising than the next |
он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к нему | he was so kind and sincere, no wonder I bonded to him |
он не мог угадать причину такого удивительного изменения | he could not divine the cause of this extraordinary change |
он рассказал удивительную историю | come out with smth. he came out with a most extraordinary story (with the whole story, with the information, etc., и т.д.) |
он с удивительной лёгкостью играет трудную музыку | he showed marvellous facility in playing difficult music |
он с удивительной лёгкостью исполняет трудную музыку | he showed marvellous facility in playing difficult music |
отличаться удивительным сходством | bear a striking resemblance (to sb. – на кого-л.: A cairn near Ceannacroc Bridge marks the place where, in 1746, Roderick Mackenzie, one of Bonnie Prince Charlie's bodyguards, was killed by English troops. Mackenzie bore a striking resemblance to the prince, and said as he was dying, 'You have murdered your prince'. The soldiers, in their eagerness to get the £30,000 ransom for the prince, believed him, and the search was abandoned until the mistake was discovered. By this time, the prince had made good his escape. (AA Illustrated Guide To Britain) -- Маккензи внешностью был удивительно похож на принца ART Vancouver) |
по удивительной случайности | by some amazing fluke |
прибор отличается удивительной точностью | the instrument is wonderful for its accuracy |
различные части вселенной находятся в удивительной гармонии | the different parts of the universe are in admirable keeping |
самая удивительная часть истории | the most wonderful part of the tale (Interex) |
сегодня вечером состоялся удивительный обмен любезностями между обеими палатами парламента | there was a remarkable interchange of courtesies between the two Houses of Parliament tonight |
создавать удивительный контраст с | make for a startling contrast with (Technical) |
создающий удивительную атмосферу | atmospheric (Азери) |
такая удивительная картина | such a marvellous painting |
тут нет ничего удивительного | it's par for the course |
у него удивительная способность говорить правильные вещи и к месту | he has the rare gift of saying right thing at the right time |
у него удивительная способность завязывать дружбу | he has the rare gift of making friends |
у этого пианиста удивительная техника | this pianist has an amazing technique |
удивительная в своём роде вещь | a thing admirable in its kind |
удивительная вещь | unco |
удивительная вещь | marvel |
удивительная вещь | miracle |
удивительная жена | amazing wife (sophistt) |
удивительная история | remarkable story (What a remarkable story! ART Vancouver) |
удивительная история | unco |
удивительная картина | surprising picture (Yuriy Gaidaenko) |
удивительная красота | extraordinary beauty |
удивительная неразбериха | glorious mess |
удивительная поддержка | surprising support |
удивительная сила | galvanic force (Bette Davis was the most formidable screen actress of her time. She imposed her will on
audiences, and on often inferior material, with determination and galvanic force... Wakeful dormouse) |
удивительная способность | uncanny ability (Jim the Wonder Dog became well-known for his feats of ESP, Koudounaris shared. The dog demonstrated his uncanny ability in public events. He would be asked a question about something that belonged to a member of the audience and then go over and place his paw on the correct person. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
удивительная способность | genius (Those children have a genius for getting into trouble! VLZ_58) |
удивительная черта | fascinating feature (A.Rezvov) |
удивительное дело | it's a funny thing (linton) |
удивительное дело! | what do you know |
удивительное единообразие стиля говорит о том, что произведения выполнены одним столяром-краснодеревщиком | an amazing uniformity of style betrays the craftsmanship of a single cabinet-maker |
удивительное зрелище | marvelous sight |
удивительное мгновение, достопамятный эпизод | gem moment (Pavel) |
удивительное открытие | surprise (Rome is a city of surprises sankozh) |
удивительное приключение | a singular adventure |
удивительное событие | an amazing event |
удивительное совпадение | amazing coincidence (ArcticFox) |
удивительное совпадение | curious coincidence |
удивительное сходство | remarkable resemblance |
удивительное явление | remarkable thing (suburbian) |
удивительные результаты | surprising results |
удивительные союзы | strange bedfellows (Ivan Pisarev) |
удивительные способности | portentous abilities |
удивительные факты | amazing facts (Andrey Truhachev) |
удивительный и прекрасный | weird and wonderful (выражение часто используется с легкой иронией, когда говорится о чем-нибудь очень странном на вид, или непонятном, но в то же время интересном, либо когда говорится о двух разных видах предметов/существ, находящихся (обычно) поблизости или связанных между собойпо какому-то признаку. lunolikaya) |
удивительный, невероятный, потрясающий, трудно вообразимый | mind-boggling (MuMa) |
удивительный случай | amazing case |
удивительный случай | rummy start |
удивительный случай | rum start |
удивительный успех | remarkable success (bigmaxus) |
удивительный человек | special man (You are such a special man, George. And you deserve such a special woman Taras) |
удивительный человек | amazing person (Kinglet) |
удивительным образом | astonishingly (Andrey Truhachev) |
удивительным образом | in a remarkable manner |
удивительным образом и т.д. ошибаться | mistake smb., smth. surprisingly (absolutely, carelessly, stupidly, etc., в ком-л., в чём-л.) |
чему тут удивляться?, что тут удивительного? | what wonder? |
чему удивляться?, что удивительного? | what wonder? |
что было даже более удивительным, так это | what was even more surprising was that (betelgeuese) |
что тут удивительного? | where is the surprise (когда все уже и так понятно МДА) |
что удивительного? | small wonder |
что удивительного | what a wonder |
что удивительного в том, что он отказался? | can you wonder that he refused? |
что-либо удивительное | gaping-stock |
что-то удивительное | kicker (shrewd) |
это удивительная женщина | that girl is real stunning |
это удивительная совокупность, известная нам как греческий народ | that marvellous aggregate which we know as the Greek nation |
это удивительное чувство | it feels strange |