Russian | French |
напрасно убегатьскрыватся | ça sert à rien de courir |
нужно ли от меня убегать? | faut-il m'échapper ? |
убегать из тюрьмы | s'évader de prison (z484z) |
убегать от действительности | fuir la vrai vie (букв.: убегать от настоящей жизни Alex_Odeychuk) |
убегать от действительности | fuir la vrai vie (Alex_Odeychuk) |
убегать от молвы и насмешек | fuir le bruit et les sarcasmes (Alex_Odeychuk) |
убегать от реальности | fuir la vrai vie (букв.: убегать от настоящей жизни Alex_Odeychuk) |
убегать от того, что | fuir ce que (fuir ce que je ne vois pas - убегать от того, что я не вижу Alex_Odeychuk) |
убегать от того, что не вижу | fuir ce que je ne vois pas (Alex_Odeychuk) |
убегать со всех ног | se sauver à toutes jambes (z484z) |
я убегаю от тебя, не спрашивай, почему я вдруг ушёл | j'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif (Alex_Odeychuk) |