DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing у-у | all forms | in specified order only
RussianSpanish
а у тебя?жy tú? (Alex_Odeychuk)
а у тебяy tú (Alex_Odeychuk)
а у тебя как дела?y tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk)
а у тебя как дела?жy tú, ¿cómo estás? (вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова cómo Alex_Odeychuk)
бдение у гробаvelatorio (Alexander Matytsin)
болезнь зоба у птицembuchado
большой колокольчик у вожака стадаarrancadera
борода у него растёт редкоtiene la barba rala
быть в фаворе уtener cabida (con nerdie)
быть как у себя домаandar como Pedro por su casa
быть редким гостем у себя домаser huésped en su casa
быть находиться, стоять у властиestar en el poder
быть у всех на устахser la comidilla de la gente
быть у всех на устахestar en todas las bocas
быть у всех на устахcorrer de boca en boca
быть у всех на устахandar entre lenguas
быть стоять у кормила властиtener estar en el timón del poder
быть у целиacertar
быть у целиllegar a la meta
быть у целиestar cerca de la meta
быть у целиacatar
вертеться у окнаventanear (о женщине)
вертеться у окнаhacer ventana
вот всё, что у меня осталосьAhí va lo que me queda (Lavrov)
вставать на пути у кого-тоponerse por delante a alguien (Viola4482)
встретить гостей у порогаrecibir a los invitados en el umbral
встретиться у входа в метроencontrarse a la boca del metro
говорить с пеной у ртаechar baba
говорить с пеной у ртаespumajear
говорить с пеной у ртаbabear de cólera (от ярости)
головной платок у арагонцевzorongo
город раскинулся у подножья горыla ciudad se extendía al pie de una montaña
дверца у прилавкаcompuerta
денег у него достанетle basta alcanza el dinero
денег у него - хоть пруд прудиnada en oro
денег у него - хоть пруд прудиestá forrado de oro
дождёшься ты у меня! угроза¡me te voy a dar!
дождёшься ты у меня! угроза¡me vas a conocer!
дома у меня целый лазаретen mi casa todos están enfermos
есть у вас сколько-нибудь времени?¿tiene Ud. algo de tiempo algún tiempo?
жить как у Христа за пазухойvivir como un príncipe
жить у родителейvivir en casa de sus padres
завоевать доверие уfidelizar a (Alexander Matytsin)
как у праздника сидетьhacer guardar fiesta
как у праздника сидетьestar mano sobre mano
Как у тебя дела?¿Qué tal estás? (Alex_Odeychuk)
Как у тебя дела?¿Cómo estás? (Alex_Odeychuk)
какой у тебя заработок?¿cuánto ganas?
какой у тебя заработок?¿cuál es tu sueldo?
Какой у тебя рост?¿Cuánto mides? (Scorrific)
коврик ( вытирать обувь у входа в дом или квартируfelpudo (Микола)
коврик у постелиantecama
кожаная подушка на плече у водоносовalbardilla
купить у кого-л.comprarle a alguien (купить книгу у друга - comprarle un libro a un amigo Doctor Lens)
лететь у самой землиrastrear (I. Havkin)
Мудехар исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] — приручённый, домашний — представитель мусульманского населения, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов, а также своеобразный синтетический стиль в архитектуре, живописи и декоративно-прикладном искусстве Испании XII — XVI вв.mudéjar (drag)
Мудехар исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] — приручённый, домашний — представитель мусульманского населения, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов, а также своеобразный синтетический стиль в архитектуре, живописи и декоративно-прикладном искусстве Испании XII — XVI вв.mudéjar (drag)
мурашки пробежали у меня по спинеsentí escalofríos en la espalda
на виду уa vista de... (...)
на виду у всехen público
на глазах у всехdelante todos, delante todo el mundo (Noia)
на душе у меня покойноmi alma está tranquila
на душе у него было пасмурноse le nubló el cielo
на душе у него нудноtiene aburrimiento
на душе у него нудноestá aburrido
на руке у него были часыen la mano tenía un reloj
на устах у всехen boca de todos
наружный заслон у окнаantipara (в тюрьме)
наёмный убийца на службе у мафииasesino a sueldo de la mafia (ADENYUR)
ноги моей у вас больше не будетno volveré a poner los pies en su casa
ножки у стулаlas patas de la silla
область у подножия горыsomontano (nika_13)
он высказал всё, что накипело у него на душеdijo todo lo que le oprimía el corazón
он выспросил у меня всёme hizo cantar todo
он занял у меня много времениme ha quitado mucho tiempo
он поживёт у тебя несколько днейse quedará en tu casa para unos días
он пропал у меня из глазle perdí de vista
он стал редко бывать у насviene raramente raras veces a nuestra casa
он у меня вот где сидитlo tengo sentado en la boca
он у меня вот где сидитestoy más que harto de él
он у нас грамотейel entre nosotros es un hombre instruído
он у него в рукахestá en sus manos
он у них редко бываетles visita raramente
он у себяestá en casa (en su habitación, en su despacho, etc.)
она стала лучше успевать по некоторым предметам, c тех пор как у неё начался курс философииHabía mejorado en algunas materias después de iniciar el curso de filosofía. (Viola4482)
от долгого спанья у него болит головаel dormir mucho le causa dolor de cabeza
отбивать у врагаrepresar (судно и т.п.)
отсохни у меня язык!¡qué se me trabe caiga la lengua!
отсохни у меня язык!¡qué que se me seque la lengua!
побывайте у насvengan a vernos (a visitarnos)
побывайте у насvenga a vernos (a visitarnos)
под носом уen las narices del (Alexander Matytsin)
покажи-ка, что у тебяa ver lo que tienes (lo que dices)
пользоваться расположением уtener cabida (con nerdie)
поставить у руляponer al mando (al timón)
пригреться у огонькаentrar en calor al amor de la lumbre
приносить присягу у знамениjurar la bandera
просидеть ночь у постели больногоvelar toda la noche al enfermo
распоряжаться как у себя домаestar como Pedro por su casa
сердце у меня обмерлоme dio un vuelco el corazón
скамья у воротpoyo
скребок у двери для чистки обувиlimpiabarros
слёзы хлынули у неё из глазlas lágrimas le brotaron le saltaron de los ojos
стать у властиllegar subir al poder
стоять у властиestar en el poder
стоять у руляtimonear
стоять у руляestar en el al timón
стоять у штурвалаestar al volante
те, у кого естьlos que tienen (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
у больного наступило значительное улучшениеel enfermo ha mejorado sustancialmente
у воротjunto a la puerta
у врачаen el médico (votono)
у всех на глазахa ojos vistas
у входаa la entrada
у двериa la puerta
у его ногjunto a sus pies
у изголовьяa la cabecera
у камелькаal amor del hogar
у кого можно было бы спросить? жa¿quién se podía preguntar?
у края водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
у кромки водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
у меняtengo (tienes, etc.; у тебя и т.д.)
у меняconmigo
у меня блеснула мысльse me ocurrió una idea
у меня болитme duele
у меня болит головаme duele la cabeza
у меня болит животme duele el vientre
у меня большая семьяtengo mucha familia
у меня в голове всё перепуталосьse me ha confundido embrollado todo en la cabeza
у меня в горле щекочетsiento un cosquilleo en me pica la garganta
у меня во рту терпкоtengo un gusto acre (áspero)
у меня времени в обрезtengo el tiempo contado (a raya)
у меня времени в обрезapenas tengo tiempo
у меня вылетело из головыse me pasó (Viola4482)
у меня вышли все деньгиse me acabó el dinero
у меня вышли все деньгиgasté todo el dinero
у меня глаза слипаютсяse me cierran los ojos
у меня голова горитme arde la cabeza
у меня голова пухнетme estoy quebrando la cabeza
у меня голова пухнетme estoy devanando calentando los sesos
у меня гора с плеч свалиласьse me quitó una carga de encima
у меня губы обметалоtengo una erupción en los labios
у меня два братаtengo dos hermanos
у меня у него и т.д. двоится в глазахyo veo él ve, etc. doble
у меня дел невпроворотtengo asuntos a porrillo
у меня до тебя делоtengo un asunto para ti
у меня дух захватываетse me corta la respiración
у меня душа болит за негоsufro por él (о нём)
у меня душа в пятки ушлаse me cayó el alma a los pies
у меня душа в пятки ушлаestoy con el alma en un hilo
у меня у него душа сердце не лежитesto no es para mi para su genio
у меня душа разрываетсяse me arranca el alma
у меня дёргает палецme late el dedo
у меня есть книгаtengo un libro
у меня жарtengo fiebre
у меня живот подвелоme está ladrando me ladra el estómago
у меня заболела головаme duele me comienza a doler la cabeza
у меня закололо в бокуtengo punzadas en el costado
у меня закололо в бокуme pincha punza el costado
у меня заложило носtengo un constipado de nariz
у меня заложило носtengo la nariz taponada
у меня заломило поясницуme duelen los riñones
у меня замёрзли ногиse me han helado los pies
у меня замёрзли ногиtengo los pies helados
у меня запершило в горлеme pica la garganta
у меня зарябило в глазахme empezaron a hacer chiribitas los ojos
у меня засорился желудокme indigesté
у меня затекла рукаse me ha dormido la mano
у меня зачесалась рукаme pica la mano
у меня защемило сердцеse me oprimió el corazón
у меня идёт кровь носомsangro por de la nariz (из носу)
у меня камень лежит на сердцеtengo una losa sobre el corazón
у меня камень с души свалилсяme sentí libre de un gran peso
у меня колет в бокуtengo punzadas en el costado
у меня колет в бокуme pincha me duele un costado
у меня колет в бокуme pincha punza el costado
у меня кровь течёт из носуestoy sangrando por la nariz
у меня мёрзнут рукиse me hielan las manos
у меня на душе светлоmi alma está despejada (serena)
у меня на душе тревожноtengo el alma encogida
у меня насморкestoy resfriado (acatarrado)
у меня начались месячныеme ha venido la regla (Viola4482)
у меня не было другого выбораno tuve otro remedio
у меня не действует правая рукаhe perdido el uso de la mano derecha
у меня не остаётся другого выхода, кроме какno me queda más remedio que (Viola4482)
у меня неприятностиhe tenido disgustos
у меня у тебя и т.д. нетno tengo (no tienes, etc.)
у меня нет времениno tengo tiempo
у меня нет карандашаno tengo lápiz
у меня нет куреваno tengo tabaco
у меня нет куреваno tengo nada que fumar
у меня нет ни малейшего сомненияno tengo la menor duda (no tengo la menor duda Tatian7)
у меня нехорошо на душеtengo pena
у меня ноги заплетаютсяando zigzagueando
у меня ноги заплетаютсяando haciendo eses
у меня ноги отказалиme flaquearon los pies
у меня ознобsiento tengo escalofríos
у меня озябли рукиse me han helado las manos
у меня опухла рукаmi brazo está hecho un bulto
у меня опухла рукаtengo mi brazo hinchado
у меня отлегло от сердцаtengo mi corazón aliviado
у меня отлегло от сердцаsentí alivio (en el corazón)
у меня отошло от сердцаtengo el corazón aliviado
у меня отшибло памятьme he desmemoriado
у меня отшибло памятьse me ha ido el santo al cielo
у меня словно пелена с глаз упалаcomo si se me hubiera caído la venda de los ojos
у меня першит в горлеme pica me escuece la garganta
у меня першит в горлеtengo la garganta irritada
у меня пестрит в глазахme hacen chiribitas los ojos
у меня покалывает в бокуme dan punzadas en el costado
у меня пошаливает сердцеel corazón me molesta
у меня появилась навязчивая идеяSe me había metido en la cabeza (kopeika)
у меня промелькнула мысльuna idea cruzó mi mente
у меня пропал аппетитse me quitó el apetito (Tatyana Turkina)
у меня радуется душаse me alegra el ánimo (Tatyana Turkina)
у меня разыгрался аппетитse me ha abierto desatado el apetito
у меня расползаются ногиse me van los pies
у меня родилась идеяme nació surgió una idea
у меня рука не поднимаетсяno me atrevo a
у меня рука онемелаtengo el brazo entumecido
у меня рука онемелаel brazo se me ha puesto rígido
у меня руки задеревенели от холодаse me entumecieron las manos de frío
у меня руки закоченелиse me han entumecido las manos
у меня руки леденеютse me hielan las manos
у меня руки не доходят до этогоno tengo manos para hacer tanto
у меня руки не доходят до этогоestoy hasta el gollete (de trabajo, etc.)
у меня рябит в глазахme hacen chiribitas los ojos
у меня саднит в горлеme escuece pica la garganta
у меня сердце замерлоse me paró el corazón
у меня сердце замерлоmi corazón dejó de latir
у меня сердце не лежитno es para mi genio
у меня у него сердце душа не на местеno me, le cabe el corazón en el pecho
у меня сердце щемитtengo el corazón oprimido
у меня скользят ногиse me van los pies
у меня сладко во ртуtengo dulce la boca
у меня слюнки текутla boca se me hace agua (потекли)
у меня сосёт под ложечкойme dan punzadas de hambre (от голода)
у меня сохнет во ртуtengo la boca seca
у меня стреляет в ухеme dan punzadas en el oído
у меня стучит в вискахme pinchan las sienes
у меня темнеет в глазахse me nubla la vista
у меня у него и т.п. терпение лопнулоhe ha, etc. perdido la paciencia
у меня только пять рублейno tengo más que cinco rublos
у меня только пять рублейtengo sólo cinco rublos
у меня тоскаtengo morriña
у меня троится в глазахveo visiones
у меня троится в глазахveo triple
у меня туго со временемme falta tiempo
у меня туго со временемtengo poco tiempo
у меня туман в глазахse me nubla la vista
у меня тяжёлая головаtengo la cabeza pesada (cargada)
у меня тёмно в глазахse me nubla la vista
у меня ушло много денегhe gastado mucho dinero
у меня холодок пробежал по спинеsentí un escalofrío por la espalda (Viola4482)
у меня чешется спинаme pica la espalda
у меня чешутся рукиse me van las manos
у меня шумит в ушахme zumban los oídos
у меня явилась мысльse me ha ocurrido una idea
у меня явилась мысльme ha surgido una idea
у меня язык обложенtengo la lengua sucia
у меня язык чешетсяsiento comezón por decir
у меня язык чешетсяme arde la lengua
у меня язык чешетсяse me va la lengua
у микрофона...ante el micrófono...
у моего брата сломалась ручкаa mi hermano se le rompió la pluma
у моего домаcerca de mi casa
у моряjunto al mar
у моряcerca del mar
у нас есть...tenemos...
у нас имеются все возможностиtenemos todas las posibilidades
у нас с ним свои счётыtenemos que ajustar nuestras cuentas
у нас собрание в четыре часаtenemos reunión a las cuatro
у нас 6 часов разницы во времениtenemos 6 horas de diferencia (Viola4482)
у него беспокойно на душеsu alma está inquieta
у него бойкое пероescribe al correr de la pluma (a vuela pluma)
у него большой голосtiene voz fuerte (о певце)
у него большой жизненный опытtiene mucho mundo
у него большой талантtiene mucho talento
у него большой талантes muy talentoso
у него болят зубыle duelen las muelas
у него было при себе только самое необходимоеtenía lo imprescindible
у него быстрая утомляемостьse fatiga en seguida (rápidamente)
у него в голове всё спуталосьtenía todo embrollado en la cabeza
у него в горле пересохлоtiene la garganta reseca
у него в горле пересохлоse le secó la garganta
у него ветер свистит в карманахestá sin céntimo
у него ветер свистит в карманахtiene los bolsillos llenos de aire
у него виски серебрятсяtiene las sienes plateadas
у него вовсе нет сердцаno tiene un adarme de corazón
у него возникла мысльle vino una idea a la cabeza
у него возникла мысльle surgió la idea (de)
у него волосы встали дыбомse le pusieron los pelos de punta
у него волосы встали дыбомse le erizaron los pelos
у него все из рук валитсяtiene la reuma en los brazos (Lavrov)
у него всего вдовольtiene de todo (en abundancia)
у него вспучило животse le hinchó el vientre
у него всё споритсяtodo le sale bien
у него вчера было много народуayer le visitó mucha gente
у него вчера было много работыayer tuvo mucho trabajo
у него вырвались эти словаse le escaparon estas palabras
у него вырвалось признаниеlo reconoció sin querer
у него вышли неприятностиtuvo disgustos
у него глаз затёкse le hinchó se le inflamó el ojo
у него глаз наметалсяse le ha acostumbrado su ojo
у него глаза засветилисьse le alegraron los ojos (от радости)
у него глаза на лоб лезут лейleu
у него глаза на лоб лезут лейlei (денежная единица)
у него глаза посоловелиse le enturbió la vista
у него голова вскружиласьse le subieron los humos a la cabeza
у него голова вскружиласьperdió la cabeza
у него гора на душеesto le pesa en el alma (лежит)
у него гора с плеч свалиласьse le quitó una carga de encima
у него гора с плеч свалиласьse le quitó de encima una carga
у него гора упала с плечse le quitó un peso una carga de encima
у него горько на душеtiene un gran pesar en el alma
у него гриппtiene una gripe (george serebryakov)
у него губы пересохлиtiene secos se le han secado los labios
у него дела швахsus asuntos andan mal (de mal en peor)
у него дело идёт на поправкуestá mejor (va mejorando)
у него дело идёт на поправкуva recobrando la salud
у него деньги ещё не перевелисьaún le queda algún dinero
у него до урока оставался часhasta la lección tenía por delante una hora
у него дом -- полная чашаtiene la casa como una colmena
у него другое на умеtiene otra cosa en la cabeza
у него душа нараспашкуlleva el corazón en la mano
у него у них и т.д. естьtiene (tienen, etc.)
у него есть голова на плечахtiene la cabeza sobre los hombros
у него есть эта книгаtiene este libro
у него ещё целая жизнь впередиtiene toda una vida por delante
у него жалкий видtiene un aspecto lamentable
у него завелись деньгиél se hizo con dinero
у него завелись друзьяél se hizo con amigos
у него задеты лёгкиеtiene afectados los pulmones
у него закружилась головаle daba vueltas la cabeza
у него закружилась головаse mareó (закружилось в голове)
у него заскокestá trastornado
у него заскокestá chiflado
у него здоровые зубыtiene buena herramienta
у него земля горит под ногамиla tierra le quema los pies
у него золотые рукиtiene manos de oro
у него зуб на зуб не попадаетno da diente con diente
у него зубы режутсяestá echando los dientes
у него идёт кровь горломle sale sangre de la garganta
у него измученный видtiene aspecto de agotado
у него искры из глаз посыпалисьle saltaron chispas de los ojos
у него каша в головеtiene un lío en la cabeza
у него каша во ртуel tiene la boca llena de sopa
у него кишка тонкаno tiene agallas chichas, cara para
у него кость застряла в горлеse le ha atravesado atrancado un hueso en la garganta
у него кошки скребут на сердцеuna pena le roe el corazón (el alma; на душе)
у него кровь стынет в жилахse le hiela la sangre en las venas
у него крыша поехалаle patinan las neuronas (LucyKubkina)
у него крыша поехалаse le ha ido la chaveta (Alexander Matytsin)
у него лыжи разъехалисьse le han ido los esquís
у него лёгкая рукаtiene buena mano
у него мелькнула мысльle surgió se le ocurrió una idea
у него много делtiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
у него много хороших сторонtiene muchos lados buenos (positivos)
у него на всё готовый ответlas mata las corta en el aire
у него на глазах показались слёзыse le saltaron brotaron las lágrimas
у него на душе легкоse le ha quitado de encima un peso
у него на душе спокойноtiene el alma tranquila (sosegada)
у него на душе сумрачноestá de mal talante
у него на душе сумрачноtiene el alma sombría
у него на душе тоскливоsu alma está triste
у него на лбу написаноlo lleva grabado en la frente
у него на лице написаноlo lleva escrito en la cara
у него на сердце кошки скребутuna pena le roe el alma (el corazón)
у него насморкtiene un resfriado (george serebryakov)
у него насморкsu nariz gotea (george serebryakov)
у него не остаётся другого выхода, кромеno le queda más remedio que (Alexander Matytsin)
у него не остаётся иного выхода, кромеno le queda más remedio que (Alexander Matytsin)
у него не остаётся ничего другого, кромеno le queda más remedio que (Alexander Matytsin)
у него немного болят зубыle duelen un poco las muelas
у него нерабочие рукиno tiene manos de obrero (de trabajador)
у него нет времениno tiene tiempo
у него нет никаких шансовno tiene ninguna posibilidad (ни малейшего шанса)
у него нет сердцаno tiene corazón
у него нет температурыno tiene fiebre
у него ни кола ни двораno tiene ni casa ni hogar (ni hato ni garabato)
у него ни кола ни двораno tiene donde caerse muerto
у него ничего не допросишьсяno se puede conseguir nada de él
у него ничего не допросишьсяno se le puede pedir nada
у него ноги подкашиваются от усталостиle tiemblan las piernas de cansancio
у него ноет ногаle duele la pierna
у него обеспеченное будущееsu futuro está avalado (garantizado, asegurado)
у него отказали нервыle fallaron los nervios
у него отнялась ногаse le ha paralizado la pierna
у него перебывали все друзьяtodos los amigos fueron a verle (le visitaron)
у него перекосило лицоtenía sus facciones crispadas
у него плохо с деньгамиanda mal de dinero
у него подгибаются колениse le doblan las rodillas
у него поджилки трясутсяle tiemblan los pies (las carnes)
у него помутилось в глазахse le turbó la vista
у него пороха не хватаетle faltan chichas
у него появилась сыпьle han salido granos
у него раздуло животtiene el vientre hinchado
у него раздуло щёкуtiene la mejilla inflamada (hinchada)
у него разнесло щёкуtiene la mejilla hinchada
у него резкое ухудшение здоровьяtiene un bajón
у него руки загребущиеtiene las manos largas
у него руки опустилисьse le han caído las alas
у него руки опустилисьsoltó los brazos
у него руки развязаныtiene las manos libres
у него сверкнула мысльuna idea brilló en su mente
у него свои соображенияtiene sus razones
у него семь пятниц на неделеchichirimoche
у него семь пятниц на неделеchichirimoche y a la mañana
у него семь пятниц на неделеchichirinada
у него семь пятниц на неделеy a la mañana
у него семь пятниц на неделеcambia de opinión como de camisa
у него семь пятниц на неделеa la noche
у него сердце кровью обливаетсяse le parte se le arranca el corazón
у него сердце душа разрываетсяse le parte el corazón (el alma)
у него сердце сжалосьse le encogió se le heló el corazón (замерло)
у него сердце упалоse le cayó el alma a los pies
у него слабая памятьes flaco de memoria
у него сложилось мнениеllegó a formar una opinión
у него слёзы подступили к горлуse le formó un nudo en la garganta (por las lágrimas)
у него совесть нечистаno tiene la conciencia limpia
у него сухо в горлеtiene seca la garganta
у него таланта нет ни на грошno tiene ni pizca de talento
у него таланта нет ни на грошno tiene el más mínimo talento
у него только кожа да костиestá hecho un esqueleto
у него только кожа да костиtiene sólo piel y huesos
у него туго с деньгамиpasa grandes apuros
у него туман в головеtiene la cabeza embotada (acorchada)
у него тяжело на душеtiene el alma deprimida
у него узкий мозгes cerrado de mollera
у него ум за разум заходитno está en sus cinco
у него ум за разум заходитtiene marcada la cabeza
у него ума палатаsabe más que Lepe
у него ума палатаes un pozo de ciencia
у него хватило духу, чтобы...él tuvo fuerzas para...
у него хлопот полон ротestá liadísimo
у него хлопот полон ротestá hecho un azacán
у него хлопот полон ротanda en constante ajetreo
у него хорошие зубыtiene buena herramienta
у него хорошие манерыtiene buenos modales (ademanes)
у него хороший характерél tiene buen carácter (Viola4482)
у него что на уме, то и на языкеdice lo que piensa
у него что на уме, то и на языкеno tiene pelillos frenillo en la lengua
у него язык заплетаетсяse le traba la lengua
у него язык чешетсяsiente comezón por decir
у него язык чешетсяse le va lengua
у него ячмень на глазуtiene un orzuelo
у него/неё есть толькоno tiene más que (Alexander Matytsin)
у нее крыша поехалаse le ha ido la chaveta (Alexander Matytsin)
у нее у него озарилось лицо, заблестело лицо, засияло лицоse le iluminó el rostro (Tatyana Turkina)
у неё есть деньгиtiene dinero
у неё заблестели глазаa ella le brillaron los ojos
у неё задёргались губыun tic nervioso le contraía los labios
у неё затронуты лёгкиеtiene los pulmones tocados (afectados)
у неё на душе на сердце наболелоtiene el corazón destrozado
у неё орфография хромаетsu ortografía deja que desear (adolece de defectos)
у неё отпала охота...ella ha perdido el deseo (de)
у неё разыгралась подаграha tenido un ataque de gota
у неё рука на перевязиella lleva el brazo en cabestrillo
у неё хорошая фигураtiene buena figura (buen talle, buena planta)
у неё хороший испанский выговорella tiene buena pronunciación española
у неё что-то стало с сердцемle ha ocurrido algo con en el corazón
у них было что-то общееellos ellas tenían algo de común
у них дом - полная чашаviven con desahogo
у них дом - полная чашаnadan en la abundancia
у них имеются новые книгиellos tienen nuevos libros
у них может бытьpueden tener (Alex_Odeychuk)
у них неблагополучноno les va bien
у них неблагополучноno están bien
у них неладыestán mal avenidos
у них обилие книг в домеla casa está repleta de libros
у огонькаal amor de la lumbre
у окнаjunto a la ventana
у подножияal pie
у подошвы горыal pie de la montaña
у птицы сломано крылоel pájaro tiene el ala rota
у ребёнка прорезались зубыal niño le han salido los dientes
у ребёнка прорезались зубыel niño ha echado los dientes
у рояля...al piano...
у самого берегаen a la misma orilla
у самой землиa ras de tierra
у себяconsigo
у себя домаen su casa
у семи нянек дитя без глазуuno por otro la casa todavía sin barrer
у стен есть ушиlas paredes oyen
у тебяcontigo
у тебя вздуло щёкуse te ha hinchado se te hinchó, inflamó la mejilla
я у телефонаdígame
я у телефонаal habla (слушаю; ответ на вызов)
я у телефонаoigo
я у телефонаal aparato
у часов кончился заводse le ha acabado la cuerda al reloj
у черта на куличках, бог знает гдеen medio de la nada (Tatian7)
у чёрта на рогахen los quintos infiernos
у-у!uy (Alex_Odeychuk)
фу-у-уpuaf (puaj CLgirl)
что делается у нас дома?¿qué sucede en nuestra casa?
что у вас болит?¿qué le duele?
я побываю у неёiré a verla (a visitarla)
являться теми, у кого естьson los que tienen (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
являться теми, у кого находитсяson los que tienen (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases