DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тяжкий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть изгнанным из родной страны – тяжкое наказаниеit is a severe punishment to be exiled from one's native land
во все тяжкиеbreak one's back (to put a lot of effort into doing something Tetiana Diakova)
всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлебhe tugged all his life to make a living
жить за счёт плодов тяжкого трудаlive on produce of hard work (Alex_Odeychuk)
категория тяжких преступлений, по степени тяжести находящаяся между государственной изменой и мисдиминоромfelony (MichaelBurov)
лежать тяжким грузом у кого-л. на совестиlie heavy on smb.'s conscience
лечь тяжким бременем наloom as an onerous burden on
ложиться тяжким бременем наloom as an onerous burden on
нанести тяжкие телесные поврежденияseriously hurt (The man who was behind the wheel in a crash in downtown Vancouver three years ago, killing a baby and seriously hurting her father, has been acquitted on all charges. Seyed Moshfeghi Zadeh pleaded not guilty to dangerous operation of a vehicle causing death and dangerous operation of a vehicle causing bodily harm in the July 6, 2021 crash. (globalnews.ca) ART Vancouver)
нанести тяжкие телесные поврежденияcause a dreadful injury
нанести кому-либо тяжкие увечьяcause grievous bodily harm
наносить тяжкие телесные поврежденияcause grievous bodily harm (Anglophile)
не пропадёт ваш тяжкий трудthe bitter toil shall not be lost (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
нищета – тяжкое наследие войныwar had left its heritage of poverty
обвинения оказываются столь тяжкимиthe accusations run so high
Оковы тяжкие падутthe heavy-hanging chains will fall (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
он с честью вышел из этого тяжкого испытанияhe emerged from the ordeal triumphantly
освобождение от ответственности за тяжкие преступленияdischarge from responsibility for enormous offence (Виталик-Киев)
особо тяжкийof a particularly serious nature (осторожно: евро-английский 4uzhoj)
особо тяжкое преступлениеextremely serious crime (Alexander Demidov)
особо тяжкое преступлениеspecial grave offense (ROGER YOUNG)
особо тяжкое преступлениеextremely grievous crime (В ряду типа "преступления средней тяжести, тяжкого и особо тяжкого преступления" = "crime of medium gravity, grievous and extremely grievous crime". Depending on the state, extremely grievous crimes would include offenses such as murder, rape, sodomy, arson, or kidnapping. Alexander Demidov)
особо тяжкое преступлениеfirst degree murder (конт.)
особо тяжкое преступлениеgravest crime (Азери)
осуждённый за тяжкое преступлениеstate prisoner (interpreter@1)
повлечь за собой тяжкие последствияbe met with serious consequences (Alex_Odeychuk)
подозреваемый в тяжких преступленияхsuspected felon (Alexander Demidov)
правонарушение, меньшее по тяжести и являющееся составной частью более тяжкого правонарушенияlesser included offense (lectlaw.com Tanya Gesse)
преступление лежало тяжким бременем на его совестиthe crime weighed upon his conscience
преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкиеcrimes of medium gravity or grave or especially grave crimes (ABelonogov)
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюcop a plea
причинение тяжких телесных поврежденийcausing bodily harm (Along with this were the ones he charged on me: assault,attemted murder,causing bodily harm as well as rape.Помимо этого я выдвинула против него обвинения в: нападении,попытке убийства,причинении тяжких телесных повреждений,а также в изнасиловании. Rust71)
причинение тяжкого вреда здоровью либо вреда, ставящего в опасность жизнь человекаcausing harm which endangers life or causes the victim severe bodily harm (один из видов преступлений против здоровья // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
причинить тяжкие телесные поврежденияcause grievous bodily harm (denghu)
причинить тяжкий вред здоровьюseriously hurt (The man who was behind the wheel in a crash in downtown Vancouver three years ago, killing a baby and seriously hurting her father, has been acquitted on all charges. Seyed Moshfeghi Zadeh pleaded not guilty to dangerous operation of a vehicle causing death and dangerous operation of a vehicle causing bodily harm in the July 6, 2021 crash. (globalnews.ca) ART Vancouver)
причинить тяжкий вред здоровьюcause a dreadful injury
причинить тяжкое телесное повреждениеcause a dreadful injury
причинять тяжкое телесное повреждениеcause a dreadful injury
пускаться во все тяжкиеplunge into adventure (Марат Каюмов)
пускаться во все тяжкиеthrow one's cap over the windmill (Anglophile)
пускаться во все тяжкиеplay fast and loose (Марат Каюмов)
пускаться во все тяжкиеpaint the town red
пускаться во все тяжкиеthrow the cap over the mill
пуститься во все тяжкиеhave a ball
пуститься во все тяжкиеplunge into dissipation (Anglophile)
пуститься во все тяжкиеthrow the cap over the mill (Anglophile)
пуститься во все тяжкиеlet oneself go (Anglophile)
пуститься во все тяжкиеgo off at a tangent (Anglophile)
пуститься во все тяжкиеfling one's cap over the mill (Anglophile)
пуститься во все тяжкиеpaint the town red
пуститься во все тяжкиеpull out all the stops (MargeWebley)
пуститься во все тяжкиеbe in take-no-prisoners mode (Taras)
пуститься во все тяжкиеthrow prudence to the winds (Expert™)
пуститься во все тяжкиеgo rogue (Перевод выполнен inosmi.ru: Obama's Advisers Go Rogue. – Советники Обамы пустились во все тяжкие. (название статьи)  КГА)
пуститься во все тяжкиеgo to the devil (Азери)
пуститься во все тяжкиеgo the vole
разыскиваемый полицией за тяжкое преступлениеwhite hot
самый тяжкийfirst degree
самый тяжкийfirst-degree
самый тяжкий часone's darkest hour
снять тяжкий грузlift the dark cloud (напр., проблем/безнадежности/и т.д. fruit_jellies)
совершить тяжкий проступокcommit a grave transgression
составлять словарь – тяжкий трудit is a sweat compiling a dictionary
тяжкая годинаyear of severe hardship
тяжкая жизньpainful life (Юрий Гомон)
тяжкая ношаalbatross
тяжкая обязанностьball and chain
тяжкая участьplight of victims (жертв преступлений; The Strategy is an important product of our efforts, and rightly highlights the plight of victims of terrorism. Игорь Миголатьев)
тяжкие военные испытанияcruelties of war
тяжкие и особо тяжкие преступленияheavy and especially grave crimes (AnikinaEV)
тяжкие испытанияhell and or high water
тяжкие мукиsevere laceration
тяжкие последствияgrave consequences (ABelonogov)
тяжкие последствияsevere consequences (AD Alexander Demidov)
тяжкие последствияserious consequences
тяжкие последствияheavy consequences (WiseSnake)
тяжкие преступленияenormous offences
тяжкий вздохdeep sigh (Alex_Odeychuk)
тяжкий грехheavy sin
тяжкий грехvile sin
тяжкий грехgrievous sin
тяжкий грехpiacle
тяжкий грузa heavy load to bear (тяжкий груз забот, проблем Franka_LV)
тяжкий груз на плечахthe world on one's shoulders
тяжкий преступникvillain
тяжкий проступокheavy fault
тяжкий путьrocky road
тяжкий, сокрушительный ударbody blow
тяжкий трудthirsty work (Taras)
тяжкий трудhard work (Andrey Truhachev)
тяжкий трудdrudgery (Andrey Truhachev)
тяжкий трудback-breaking labour
тяжкий ударfell blow
тяжким трудомthrough hard work (тяжким трудом добывать хлеб Andrey Truhachev)
тяжкое бремяincubus
тяжкое гореcrushing grief
тяжкое испытаниеordeal
тяжкое наказаниеcruel punishment
тяжкое обвинениеgrave accusation
тяжкое оскорблениеgrave affront (to ... – для ... Alex_Odeychuk)
тяжкое правонарушениеserious offence
тяжкое преступлениеegregious crime
тяжкое преступлениеgrievous crime
тяжкое преступлениеfelony (UK old-fashioned or US legal [felonies] (an example of) serious crime which can be punished by one or more years in prison • a felony charge • He was convicted of felony. CALD Alexander Demidov)
тяжкое преступлениеbad crime
тяжкое убийствоthird-degree murder (по законодательству отдельных штатов : В соответствии со ст. 2502 УК штата Пенсильвания тяжкие убийства делятся на три степени. К первой относится умышленное убийство человека, ко второй – совершение умышленного убийства виновным при исполнении им фелонии или соучастия в ней. Все остальные разновидности тяжкого убийства – третьей степени. Тяжкое убийство третьей степени является фелонией первой степени )
тяжкое убийствоfirst degree murder
тяжкое убийство первой степениfirst degree murder (Тяжким убийством первой степени по федеральному уголовному законодательству США (ст. 1111 титула 18 Свода законов США) является тяжкое убийство, совершенное путем отравления, из засады, в ходе поджога или покушения на него, а также сопряженное с похищением человека, государственной изменой, шпионажем, диверсией или сексуальными домогательствами при отягчающих обстоятельствах.)
тяжкое убийство при отягощающих обстоятельствахfirst degree murder
тяжкое убийство третьей степениthird-degree murder (Тяжкое убийство третьей степени является фелонией первой степени )
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
это ляжет тяжким бременем на народthis will impose a heavy burden on the people