DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing требовать от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
всегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услугаI-love-you statement was always loaded with expectations for me to do something
вы слишком много от них требуетеyou're asking too much of them
дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещёI don't press you for an answer now, darling, take your time (какое-то время)
если требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежахif shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometrics
Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимостьthese are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need.
их седины требуют от нас особого уваженияtheir grey hairs exact of us a particular respect
мозг требует расслабления от интеллектуальной работыthe brain demands relaxation of intellectual work
настоятельно требовать от кого-л. ответаpress smb. for an answer (for a debt, for money, for a decision, for a reform, etc., и т.д.)
не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфлиit's not too much to request of you to clean your own shoes
не требуйте от меня невозможного!don't expect me to do impossibilities!
не требуйте от него невозможногоdon't ask him to do the impossible
он делает больше, чем от него требуетсяhe does more than his share of the work
он не имеет права требовать от меня помощиhe has no claim on my help
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего братаhe requires nothing either of you or of your brother
он сделал всё, что от него требовалосьhe did all that was required of him
они откровенны и требуют прямоты от другихthey are blunt and they require plain dealing of others
от вас требуют повиновенияyou are required to obey
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу во-времяthey demand that we come to work on time
отказ СЕК от права требовать соблюдения определённых условийwaiver from SEC
представляет собой отказ от права требовать направления такого уведомленияshall constitute waiver of notice (proz.com Oksana-Ivacheva)
требовать возмещения убытков отseek recovery of losses from (Even when an employee embezzles funds, parties sometimes seek recovery of losses from the accountant that provided professional services to the company. Alexander Demidov)
требовать отrequire of (Moral reason requires of him strict impartiality. I. Havkin)
требовать отcome down on (кого-либо)
требовать от кого-л. выполнения своего обещанияhold smb. to a promise (to an agreement, to terms, etc., и т.д.)
требовать от жизни многогоask a lot of life (Andrey Truhachev)
требовать от каждого выполнения долгаexpect every man to do his duty
требовать от кого, чтобы он сдержал данное словоchallenge one on his promise
требовать от кого, чтобы он сдержал обещаниеclaim one's promise
требовать от кого-либо выполнения обещанияnail somebody down to his promise
требовать от кого-либо соблюдения чего-либоhold to hold someone to something
требовать от меня уплатить слишком большую суммуdemand too high a price from me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.)
требовать от меня уплатить слишком большую суммуdemand too high a price of me (a dollar from the boy, an apology from him, complete secrecy of her, unstinted help from his neighbours, etc., и т.д.)
требовать от кого-л. немедленных ответов на многочисленные вопросыpress smb. with questions
требовать от неё осторожностиurge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.)
требовать от руководителей уделять должное вниманиеrequire managers to give due consideration (to ... – кому-либо, чему-либо financial-engineer)
требовать от учеников прилежанияenjoin diligence on pupils
требовать от учеников прилежанияto injoin diligence on pupils
требовать от учеников прилежанияinjoin diligence on pupils
требовать письменного подтверждения отbe subject to the written acceptance of (and shall be subject to the written acceptance of the Company in accordance with sub-clause 11(a) as aforesaid, or if cancelled or re-scheduled at the request ... Alexander Demidov)
это требовало от меня материальных жертвit was too great a strain on my resources
это требовало от меня материальных жертвit was too great a strain on my purse (on my resources)
это требует от меня слишком много времениit is a great tax on my time