Russian | English |
А Pet Shop Boys не думали о том, чтобы сделать нечто подобное? | Have the Pet Shop Boys thought about doing something similar? (suburbian) |
биржевые маклеры, стряпчие, аукционисты и тому подобная публика | stock-brokers, solicitors, auctioneers, what-not |
и так далее, и тому подобное | the list goes on and on (On the North Shore we have three different garbage collection systems, two transit systems, two police forces, three city/municipal halls, three different speed limits on the same road -- the list goes on and on. ART Vancouver) |
и так далее, и тому подобное | and such things |
и так далее, и тому подобное | et cetera |
и так далее, и тому подобное | and so on |
и так далее, и тому подобное | and so forth |
и так далее, и тому подобное | et patati et patata (Andrey Truhachev) |
и тому подобная чушь | and all that sort of rot (ART Vancouver) |
и тому подобное | and all |
и тому подобное | and so on and so forth |
и тому подобное | what not |
и тому подобное | such and such things |
и тому подобное | that sort of thing |
и тому подобное | and all that |
и тому подобное | and things like that (clck.ru dimock) |
и тому подобное | things like that (при перечислении ART Vancouver) |
и тому подобное | and stuff (Дмитрий_Р) |
и тому подобное | and similar (I. Havkin) |
и тому подобное | so forth (Александр_10) |
и тому подобное | and suchlike |
и тому подобное | et-cetera |
и тому подобное | and such things |
и тому подобное | and things |
и тому подобное | and so on |
и тому подобное | and so on and so on |
разг. и тому подобные | and such |
и тому подобные вещи | and things of that nature (markovka) |
из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать | what with the snow and all, we may be a little late |
концерты, театры и тому подобное | concerts, theatres and suchlike |
музыка, живопись и тому подобное | music, painting and the like |
мы обсудили путешествие, осмотр достопримечательностей и тому подобное | we discussed travelling, sightseeing, and so forth |
он не одобряет театров, балов и тому подобного | he does not hold with theatres and balls and such |
они выращивают апельсины, лимоны и тому подобное | they grow oranges, lemons, and the like |
перевод как "ЧП" или "крайний случай" и тому подобное-является ОШИБКОЙ | emergence (значение "ЧП" слово emergencY получило недавно – таким образом слово 01 emergence и слово 02 emergencY это разные слова, хотя и от одного корня. Oleg Arbuzov) |
подобно тому как | as (союз I. Havkin) |
подобно тому, как | like |
приняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился | steps have been taken so that the accident can never recur |
рисунок, живопись и тому подобные произведения искусства | drawing, painting, and like arts |
тому подобное | such (указывает на одинаковое, типовое множество объектов, в значении kind, stuff и т.д.: wood, glass and such – дерево, стекло и т.д.) |
тому подобное | that sort of thing |
и тому подобное | all that jazz |
и тому подобное | and all that jazz |
тому подобное | similar (KozlovVN) |
тому подобное | the like (larissza) |
тому подобное | and suchlike |
тому подобные | such (указывает на одинаковое, типовое множество объектов, в значении kind, stuff и т.д.: wood, glass and such – дерево, стекло и т.д.) |
холодильники, стиральные машины, радио и тому подобное | refrigerators, washing-machines, radios or what-not |