DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing толчок | all forms | exact matches only
RussianGerman
абдоминальный толчокHeimlich-Handgriff (marinik)
время толчкаStoßzeit (сейсмического)
грубый толчокein derber Stoß
грубый толчокein kräftiger Stoß
давать толчокimpulsieren
давать толчокeinen Anreiz geben (чему-либо)
давать толчокeine Anregung zu etwas geben (чему-либо)
давать толчок чему-либоdie Anregung zu etwas geben
давать толчокauslösen (чему-либо)
давать толчокmotivieren (Andrey Truhachev)
давать толчокRückenwind verleihen (Ремедиос_П)
давать толчокanregen (чему-либо)
давать толчок к чем-либоAnstoß geben (catalyst)
дать первый толчокden ersten Anstoß geben (к какому-либо действию; zu D)
дать толчокden Stein ins Rollen bringen (чему-либо)
дать толчокetwas in Schwung bringen (какому-либо делу)
дать толчокRückenwind verleihen (Ремедиос_П)
дать толчокjemandem einen Ansporn zu etwas geben (к чему-либо)
дать толчокden Anstoß zu etwas geben (чему-либо)
дома дрогнули от подземного толчкаdie Häuser erbebten durch den Erdstoß
доска для толчкаBalken (прыжки в длину, тройной прыжок)
индукционный толчок или импульсInduktionsstoß
качаться от толчка как пьяныйnach einem Stoß wie ein Betrunkener taumeln
лёгкий толчокein leichter Stoß
нечувствительный к толчкамunempfindlich gegen Stoß
одновременный толчок рук с продвижениемHangzucken (гимнастика)
он получил толчок в спинуer bekam einen Stoß in den Rücken
опорные прыжки с толчком руками о дальнюю часть коняRiesensprünge (гимнастика)
ответный толчокReperkussion
открывать толчкомaufstoßen
открыть толчкомaufstoßen
повторные толчкиNachbeben (после землетрясения)
поддиафрагмально-абдоминальный толчокHeimlich-Handgriff (marinik)
поддиафрагмальный толчокHeimlich-Handgriff (marinik)
подземные толчкиdie Erschütterung des Erdbodens
подземные толчкиErschütterung des Erdbodens
подземные толчкиEinsturzbeben
подземный толчокErdstoß
поднимать толчкомaufstoßen
получить новый толчокneuen Schwung bekommen (Abete)
последние толчкиNachläufer
послужить толчком к развитию болезниeine Krankheit auslösen
послужить толчком к развитию народного движенияeine Volksbewegung auslösen
продвинуть толчкомnachstoßen
прыжок через снаряд толчком одной ноги и махом другойFreisprung (гимнастика)
распахивать толчкомaufstoßen
резкий толчокAnprall
самолёт приземлился с толчкомdas Flugzeug setzte beim Landen hart auf
сильный толчокPrall
сильный толчокAnprall
сильный толчок отправил ящик в трюмein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum
сильным толчком он сдвинул машину с местаmit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung
служить толчкомanregen
сосед сдвинул его толчком с местаder Nebenmann gab ihm einen Schub
старт без толчкаStandstart (велоспорт)
толчки от попаданийdie Stöße der Einschläge (бомб и o.i.)
толчки при езде в автомашинеdie Stöße des Wagens
толчки при езде в машинеdie Stöße des Wagens
толчок в бокRippenstoß
толчок двумя рукамиbeidarmiges Stoßen (тяжёлая атлетика)
толчок двумя рукамиbeidarmiges Stosssen (тяжелая атлетика)
толчок корпусомRempeln (в футболе, хоккее)
толчок локтемein Stoß mit dem Ellenbogen
толчок мячаDruckwurf (водное поло)
толчок одной палкойStockschub (лыжи)
толчок одной рукойeinarmiges Stoßen (тяжёлая атлетика)
толчок одной рукойeinarmiges Stößen (тяжёлая атлетика)
толчок, приводящий что-либо в движениеSchub
толчок рукамиCross-check (неправильный силовой приём – хоккей)
толчок свалил его с ногder Stoß warf ihn zu Boden
что побудило её начать этот разговор?, что послужило ей толчком для этого разговора?was hat sie zu diesem Gespräch- angeregt?
это незначительное событие послужило толчком к развитию массового движенияdieses Ereignis gab den Anstoß zu einer Massenbewegung (вызываемое часто незначительным обстоятельством)