Russian | English |
боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится | the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming |
замок, отворяющийся только тогда, когда пружина поставлена на известную букву | letter-keyed lock |
именно тогда, когда нужно | just at the right time (ART Vancouver) |
как раз тогда, когда | just as |
когда скажешь, тогда и начнём | I'm ready to start any time you say the word (Taras) |
мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его | it is impossible to do our duty except we know it |
Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах | there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. |
неприятности начинаются тогда, когда их меньше всего ждёшь | trouble comes along when you least expect it |
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны | he always grumbles about our work even when we've done our best |
он меня кинул как раз тогда, когда всё было путём | he let me down at the moment when everything was going my way |
он орёт только тогда, когда напивается | he only shouts when he gets lit up |
отвечайте только тогда, когда вас спросят | answer only when you are asked |
право умереть тогда, когда сам человек того желает | the right to die (bigmaxus) |
сделка тогда хороша, когда она выгодна обеим сторонам | good business is business with profits for both sides |
скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод | the starling only turns to worms when there are no berries |
тогда, когда... | when |
тогда, когда... | when… |
тогда ... когда | when |
только тогда, когда | after (However, we are addressing the problem after it has already occurred.
• I will only come back after I have arranged something. TranslationHelp) |
человек, меняющий свои убеждения тогда, когда ему это выгодно | flip-flopper (Nicholay_mase) |
я вернусь тогда, когда меня меньше всего будете ждать | I'll be back when you least expect me |
я поверю только тогда, когда увижу это | I'll believe it when I see it (Andrey Truhachev) |