DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тихо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной АзииPan-Pacific and South-East Asia Women's Association
было тихо, ни один лист не шелохнулсяit was calm and not a leaf moved
быть ниже травы, тише водыlive under the radar
быть тише воды, ниже травыmake oneself as little as possible (Anglophile)
быть тише воды, ниже травыbe as still as a mouse (Anglophile)
быть тише воды, ниже травыlive under the radar
быть тише воды, ниже травыbe humbled (Anglophile)
Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океанаSouth Pacific Bureau for Economic Cooperation
ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force
вокруг всё было тихоall around was quiet
всё ещё тихо?still no word? (Побеdа)
всё тихоall quiet
входить тихоcreep into
входить тихоcreep in
вы так тихо вошли, что я испугалсяyou scared me by coming in so quietly
Говорите тишеKeep your voice down (ART Vancouver)
говорить себе тихоsay to oneself (что-либо Lana Falcon)
говорить тихим голосомtalk in a low soft, loud, etc. voice
говорить тихим голосомspeak in a low voice (понизив голос)
говорить тихим шёпотомspeak in low murmurs (dimock)
говорить тихоspeak low
говорить тихоspeak gently
говорить тихоspeak in a low voice (kee46)
говорить тихоbreathe
говорить тихоmutter
говорить тихоmurmur
говорить тихоspeak softly (источник dimock)
говорить тихо сдержанноspeak in a low key
говорить тишеback off
"громко, затем сразу тихо"forte-piano (нотное указание)
двигаться тихоslip
двигаться тихоoverslip
двигаться тихо или незаметноoverslip
действовать тихой сапойkeep under the radar
дела идут тихоthings are slack
дела идут тихоthings are moving slowly
делать тихимbecalm
делать что-либо тихой сапойdo something in a corner
День Победы в Тихом океанеV-P Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеVictory in the Pacific Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеV-J Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеVictory over Japan Day (Artjaazz)
до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
довольно тихийit's quite quiet (Shelkan4ik)
достигнуть тихой гаваниbe in smooth water
жить в состоянии тихого отчаянияlive in quiet desperation (Alex Lilo)
жить тихи и мирноlive a quiet life (Andrey Truhachev)
жить тихоlive in a small way
жить тихой семейной жизньюlive a calm family life (bigmaxus)
затем он закурил свою трубку и тихо засмеялсяthen he lighted his pipe and chuckled away in silence
звучать тихоplay softly (well, magnificently, melodiously, exquisitely, etc., и т.д.)
здесь всегда тихоit's always quiet here
здесь тихоit is quiet here
зона Тихого океанаPacific Region
зона Тихого океанаPacific Ocean Area
играть тихоplay softly (well, magnificently, melodiously, exquisitely, etc., и т.д.)
идти тихим шагомstep
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWHITRAP (Bagdanis)
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWorld Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis)
"как можно тихо"il piu piano
когда пробило двенадцать, он тихо вошёлwhen it struck 12 he stole in
командование ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force Command (США)
Комиссия для стран южной части Тихого океанаSouth Pacific Commission
Комиссия по делам стран Азии и Тихого океанаCommission on Asian and Pacific Affairs
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWestern & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
кричать "тише!"call for silence
лежать тихоrest quietly (well, completely, a little, serenely, securely, etc., и т.д.)
лежать тихоlie still (rigid, motionless, etc., и т.д.)
Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission (Канада)
мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океанаomah
мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
мягкий, тихийsoft-spoken (ssn)
на море тихоthe sea is calm
на Тихом океанеin the Pacific (Alexander Demidov)
наверное, что-то случилось: обычно дети не ведут себя так тихоsomething must be up, the children are not usually as quiet as that
перен. найти тихую пристаньcome to anchor (остепениться)
найти тихую пристаньdrop anchor
наше тихое убежищеour sweet recess
"Не буди лиха, пока тихо!"don't stir riot while it's quiet.
не буди лихо, пока оно тихоdon't trouble trouble till trouble troubles you (catsim84)
не буди лихо, пока оно тихоmess with the bull, get the horns (Mikhail11)
не буди лихо, пока оно тихоlet sleeping dogs lie (kee46)
не буди лихо, пока оно тихо!don't trouble troubles until troubles trouble you!
не буди лихо, пока спит тихоlet sleeping dogs lie
не буди лихо, пока спит тихоlet a sleeping dog lie
не буди лихо, пока спит тихоdon't trouble trouble till trouble troubles you
не буди лихо, пока спит тихоdo not trouble trouble until trouble troubles you
не буди лихо, пока спит тихоdo not trouble trouble till trouble troubles you
не буди лихо, покуда спит тихоlet sleeping dogs lie (Rust71)
не костюм, а тихий ужасa villainous suit of clothes
не очень тихоmezzo piano
Общество стран Азии и Тихого океана по изучению сорных растенийAsian-Pacific Weed Science Society (США)
«Ой!», - тихо вскрикнула она“My!” she cried softly
он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океануhe was consumed by the idea of sailing into the Pacific
он говорил тихим голосомhe spoke in a low voice
он говорил тихо но внятноhe spoke quietly, but distinctly
он заговорил тихоhis voice sank
он заплатил по счету и тихо удалилсяhe paid the tab and left quietly (Taras)
он стоял тихо, прислушиваясь, не будет ли ещё какого-нибудь шумаhe kept still, listening for any more noise to come
он тихо вошёлhe entered quietly
он тихо закрыл дверьhe quietly shut the door
он тихо злорадствовал при мысли, чтоhe gloated quietly at the thought that
он тихо проскользнул в дверьhe slithered softly through the door
он тихо сатанеетhe is beginning to see red
он тихо удалилсяhe took himself off quietly
она тихо сняла туфли и вошла в комнатуshe slipped out of her shoes and entered the room
они сидели тихо, чтобы дать ему поспатьthey kept quiet so that he might sleep
они тихо, без скандала убрали мэра с его постаthey eased out the mayor without a scandal
от берегов Атлантики до самого Тихого океанаall the way from the Atlantic to the Pacific
отдыхать тихоrest quietly (well, completely, a little, serenely, securely, etc., и т.д.)
перед тихим часомbefore their naptime (Alex_Odeychuk)
переполох в тихом семействеa flutter in the dovecote
переполох в тихом семействеa flutter in the dovecot
плавать в Тихом океанеsail the Pacific Ocean
по другую сторону Тихого океанаtranspacific
по-тихомуbelow the radar
подвигаться вперёд тихими шагамиcreep along
Постоянная комиссия для южной части Тихого океанаCPPS (Permanent Commission for the South Pacific)
Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океанаPermanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific
провести тихий вечер домаhave a quiet one at home (Bullfinch)
прожить всю жизнь тихоlive an inglorious life
произнесенный тихоsoft spoken
произнесённый тихоsoft-spoken
разговор тихим голосомlow conversation
разделаться тихо и незаметноburke (с чем-либо)
рассказывать что-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
рассказывать о чём-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
Региональная Конвенция государств Азии и Тихого океанаAsia-Pacific Regional Convention (ЮНЕСКО, Бангкок, 1983 г.; UNESCO, Bangkok, 1983 anyname1)
с тихим голосомmild spoken
с тихим, мягким голосомmild-spoken
сбежать по-тихомуmake a clean getaway (Taras)
сделать знак, чтобы было тихоsign for silence
сделать тихимbecalm
сделать тихоslip (что-либо)
северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океанthe seven seas
северный район Тихого океанаNorth Pacific Area
северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с ТихимNorth-east Passage
северо-западный морской путь, связывающий Атлантический океан с ТихимNorth-west Passage
сидеть тихоlay low
сидеть тихоkeep it low key
сидеть тихоkeep low (в переносном значении 4uzhoj)
сидеть тихоblend in
сидеть тихоsit tight (Just sit tight and someone will be here soon. • Now we just sit tight and wait for Card's extraction team. 4uzhoj)
сидеть тихо, как мышиkeep the noise down (jane-red)
Совет по рыболовству в Индийском и Тихом океанахIndo-Pacific Fisheries Council (Таиланд)
спать тихоrest quietly (well, completely, a little, serenely, securely, etc., и т.д.)
спокойно и тихоin peace and quiet (Alex_Odeychuk)
спокойный и тихий, как на кладбищеeery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital)
"сразу тихо"subito piano
"сразу тихо"piano subito
старик тихо скончался в три часа утраthe old man went peacefully at 3 a.m.
страны Южной части Тихого океанаPSIDS (Pacific Small Island Developing States chazuma-95)
ступать тихоtread lightly (чтобы не разбудить кого-либо)
тактика "тихой сапы"piecemeal approach (With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement reverso.net Andrey Truhachev)
тактика "тихой сапы"piecemeal strategy (Mr Wolf has constantly pointed out from the beginning, in other words ever since we have been talking about these matters, that we are pursuing what he calls a piecemeal strategy. reverso.net Andrey Truhachev)
тактика "тихой сапы"piecemeal tactics (We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past. reverso.net Andrey Truhachev)
тихая безболезненная кончинаdormition
тихая гаваньsafe haven (scherfas)
тихая гаваньserene harbor (artext)
тихая гаваньserene port (vikavikavika)
тихая грустьtranquil melancholy
тихая дипломатияquiet diplomacy
тихая жизнь, не богатая событиямиuneventful life
тихая заводьquiet backwater
тихая заводьleft field
тихая заводьbackwater
тихая музыкаgentle music
тихая, небогатая событиями жизньuneventful life
тихая невнятная речьmutter
тихая невнятная речьindistinct mutter
тихая ночьSilent Night (Segodnya)
тихая обедняlow mass
тихая охотаmushie hunting (VLZ_58)
тихая охотаmushroom picking (VLZ_58)
тихая охотаhouby hunting (VLZ_58)
тихая охотаmushroom foraging (VLZ_58)
тихая охотаmushroom hunting (VLZ_58)
тихая площадьquiet square
тихая пристаньlanding place
"тихая пристань"smooth water
тихая пристаньhaven of refuge
тихая радостьquiet joy (D. Zolottsev)
тихая радостьtranquil pleasure
тихая речьsoft speech (matchin)
тихая, скромная жизньquiet, unobtrusive life
тихие дниhalcyon days
тихие часыquiet hours
тихие шагиsoft tread ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
тихий алкоголикfunctioning alcoholic (SirReal)
тихий ангелserene angel (Vonbuffon)
тихий аукционsilent auction (вид аукциона на повышение, когда участники пишут свои пошагово возрастающие ставки на бумаге, и тот, чья ставка оказалась выше всех, забирает лот; An auction where people write bids on a piece of paper, and whoever has the highest bid wins the item. Aly19)
тихий вечерquiet evening
тихий говорlow murmur of voices
тихий говорlow murmur (of voices)
тихий голосa soft voice
тихий голосlow voice
тихий голосhushed voice
тихий голосa little voice
тихий городокslumbrous town
тихий городокsleepy town (sankozh)
тихий городокinert little town
тихий деньquiet day
тихий деньstress-free day (Sergei Aprelikov)
тихий звукsoft tone (Побеdа)
тихий звук трубыtootle
тихий как мышьas silent as a mouse
тихий как мышьas quit still as a mouse
тихий нравappeasableness
тихий океанpacific (the Pacific)
Тихий океанPacific Ocean (метео.)
Тихий океанthe Pacific
тихий омутStillwater (giorgino13)
тихий предвечерний часa tranquil twilight hour
тихий районquiet location (города Andrey Truhachev)
тихий районquiet residential area (города Andrey Truhachev)
Тихий, робкий человекmousy man (lilybagarad)
тихий рыкlow growling (Taras)
тихий смехsoft laughter
тихий смехchuckle
тихий сонный городокsleepy little town
тихий стукsoft tap
тихий уголокcalm place
тихий ужасmuted horror (Даниил84)
тихий ужас!horror of horrors! (Anglophile)
тихий центрmidtown (Anglophile)
тихий часnap time (Charikova)
тихий часrest time (Wakeful dormouse)
"тихий час"quiet hour (Lavrov)
тихий часrest-hour (WiseSnake)
тихий час на работеpower napping (katrinna-m)
тихий шелестsoft rustle
тихий шёпотhushed whisper
тихий шёпотlow whisper
тихим голосомunder the breath
тихим голосомin a low voice
тихим голосомin a small voice
тихим голосомsoftly (ssn)
тихим голосомwith a low voice
тихим голосомsotto voce (not to be overheard: It won't be cheap," he added sotto voce Val_Ships)
тихим голосомin a gentle voice
тихим спокойным голосомin a low calm voice (Alex_Odeychuk)
тихим ходомat slow speed
тихим ходомat a slow step
тихим шагомat a slow pace
тихо ворчатьrumble
тихо выпускать газыfizzle
тихо говоритьspeak in a low voice (CNN Alex_Odeychuk)
тихо говоритьbreathe
тихо греметьrumble
тихо журчатьrumble
тихо закрыть дверьclose a door gently
тихо заржатьsnicker
тихо и без спешкиquietly (Ivan Pisarev)
тихо и проникновенно исполнять песенки перед микрофономcroon
тихо и проникновенно, с чувством исполнять популярные песенки перед микрофономcroon
тихо и спокойноcalm and quiet (lop20)
тихо и т.д. игратьplay music softly (delicately, loudly, too low, etc., на музыкальном инструменте)
Тихо! Идут экзаменыSilence! Exams in Progress (dimock)
Тихо! Идут экзаменыSilence! Examination in Progress (dimock)
тихо как в гробуsilent like the grave (4uzhoj)
тихо кипетьsimmer
тихо летящийfly slow
тихо-мирноon an even keel
тихо отворить дверьopen the door softly (the window quickly, a drawer easily, the gate wide, etc., и т.д.)
тихо открыть дверьopen a door gently
тихо плакатьcry quietly (Alex_Odeychuk)
тихо пока?still no word? (Побеdа)
тихо про себяquietly to yourself (Alex_Odeychuk)
тихо разговаривающийengaged in quiet conversation (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
тихо ржатьsnicker
тихо ржатьwhinner
тихо ржатьwhinny
тихо себя вестиhushaby
тихо спускатьсяsteal down
тихо сходитьsteal down
тихо течьooze
тихо, тихо!now, now
тихо торжествуяwith quiet exultation (AlexShu)
тихо трещатьcrackle
тихо шуметьrumble
"тихое звучание"poco sonante (нотное указание)
тихое или радостное ржаниеwhinny
тихое местечкоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
тихое местоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
тихое мореcalm sea
тихое отчаяниеquiet desperation (Alex Lilo)
тихое отчаяниеquiet despair (Alex Lilo)
тихое отчаяниеsilent despair (Alex Lilo)
тихое отчаяниеsuppressed despair (Alex Lilo)
тихое пениеcroon
тихое поместьеquiet estate (Dude67)
тихое приглушенное пениеcroon
тихое проникновенное пениеcroon (особ. перёд микрофоном)
тихое ржаниеsnicker
тихое рычаниеlow growling (Taras)
тихое убийствоstealth kill (bigmaxus)
"тихое увольнение"quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina)
тихой сапойon the sly (Anglophile)
тихой сапойon the quite
тише воды, ниже травыlook as if butter wouldn't melt in mouth
тише воды, ниже травыas quiet as a lamb
тише воды, ниже травыas quiet as the grave
тише едешьmore haste, less speed
тише едешь – дальше будешьbetter safe than sorry (Telecaster)
тише, легче!fair and softly!
тише мышиmousily (adv., in a mouse-like manner; quietly, timidly. Olegb)
тише, пожалуйста!less noise, please!
уединённая, тихая дорогаbyway
"умеренно тихо"mezza voce (нотное указание)
"умеренно тихо"mezza piano
умерший тихоpeace parted
ходить тихим шагомstep
читать тихим и т.д. голосомread in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого ОкеанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
Экономическая и социальная комиссия Организации Объединённых Наций для Азии и Тихого океанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
это был тихий курорт, расположенный в глухом уголкеit was a quiet, out-of-the-way resort
это произошло в маленькой тихой деревушкеit happened in a small calm village
это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западеit is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west
это тихий городокit is a quiet place
это тихое местечкоit is a quiet place
я отправил детей погулять, чтобы в доме было тихоI sent the children out that the house might be quiet
я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summoned him up as a quiet American
я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summed him up as a quiet American
яхта вышла из гавани в направлении Тихого океанаthe yacht sailed out of the harbour towards the Pacific