DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing типа | all forms | exact matches only
RussianFrench
автомобиль с кузовом типа "седан"berline
автомобиль с кузовом типа "универсал"commercial
автомобильный кузов типа "седан"berline
акционерное общество закрытого типаSociété anonyme de type fermé (ROGER YOUNG)
акционерное общество открытого типаS. A.
акционерное общество упрощённого типаsociété par action simplifiée (ROGER YOUNG)
аморальный типprofiteur
АО упрощённого типаSociété par Actions Simplifiée (Asha)
АО упрощённого типаSAS (Asha)
апартаменты гостиничного типаapparthôtel (гостиницы, в которых вместо привычных номеров сдаются целые квартиры, часто на длительный срок. Дополнительные услуги, как правило, включают в себя охрану, парковку, еженедельную уборку и т.п. kayvee)
беспринципный типprofiteur
виды и типы тары и упаковкиsachet (ROGER YOUNG)
витрина островного типаgondole
волшебное заклинание в детский игре, типа: эни-бени-рябаabracadabra (formule magique pour un jeux d'enfants nevelena)
вытяжного типаde type tirage (ROGER YOUNG)
гнусный типsale type
городского типаurbanisé
городской автомобиль закрытого типаberline citadine (klarisse)
гостиничный комплекс квартирного типаrésidence appart hôtel (Asha)
грозный типdégoûtant
грязный типdégoûtant (kee46)
грязный типsale type
жалкий типpéteux
жалкий типmiteux
задвижка типа "мотылёк"papillon (kee46)
Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"?Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick)
имеющий зубы одного типаhomodonte
квартира в доме гостиничного типаAppartement
многоместный автомобиль фургонного типаstation-wagon
морфологический типtype morphologique
мрачный типun sinistre individu
населённый пункт городского типаpeuplement urbain (Andrey Truhachev)
населённый пункт городского типаlocalité urbaine (Andrey Truhachev)
небольшой духовой музыкальный инструмент с клавиатурой фортепьянного типаmélodica
неприятный типvilain oiseau
номер официального утверждения типа ЕСnuméro de réception CE par type (tecalliance.services ROGER YOUNG)
оборонительное сооружение полевого типаretranchement
оборонительное сооружение полевого типаouvrage de campagne
опасный типaffreux
отвратительный типbâton merdeux
офис открытого типаbureau open space (ROGER YOUNG)
пешеходный переход типа "зебра"passage zébré (sophistt)
питание импульсного типаalimentation à découpage (elenabianchi)
по типуsur le modèle de (tout le roman est construit sur le modèle de l'acte volontaire individuel — весь роман построен по типу индивидуального волевого акта Alex_Odeychuk)
подержанная машина закрытого типаberline d'occasion (klarisse)
подозрительный типvilain oiseau
подозрительный типdrôle de coco
подозрительный типdrôle de type
подозрительный типchinois
поселок городского типаétablissement de type urbain (ROGER YOUNG)
поселок городского типаhabitat de type urbain (ROGER YOUNG)
посёлок городского типаpeuplement urbain (Andrey Truhachev)
посёлок городского типаagglomération urbaine (ROGER YOUNG)
посёлок городского типаvillage de type urbain (ROGER YOUNG)
посёлок городского типаlocalité urbaine (Andrey Truhachev)
посёлок городского типаcommune urbaine (aleko.2006)
посёлок сельского типаagglomération rurale (ROGER YOUNG)
посёлок сельского типаagglomération de villages de caractère rural (ROGER YOUNG)
прилавок-витрина островного типаgondole
причёска типа "не одна я в поле кувыркалась"coiffure hurluberlu (vleonilh)
продажный типvendu
работающий на двух типах токаbicourant
разложившийся типpourri
Разрядники типа металл-оксидParafoudres à oxyde métallique (Fiamella)
санузел совмещённого типаinstallations sanitaires communes (vleonilh)
скарлатинного типаscarlatiniforme
смешанного типаmixte
странный типun drôle d'individu
странный типun drôle de corps
странный типdrôle d'oiseau
странный типdrôle de type
странный типun drôle de moineau
странный типvieux ticket
странный типun drôle de coco
странный тип!un drôle de pistolet !
странный типun vilain de coco
странный типun drôle de paroissien
странный типdrôle de coco
сущ. + такого типаce type de + nom (Ce type de vibrateur électromagnétique s'adapte sur des couloirs de grandes dimensions. I. Havkin)
тип женских сандалийsalomé (markovka)
тип измененияtype de changement (ROGER YOUNG)
тип измененияtype de modification (ROGER YOUNG)
тип лицаfacies
тип лицаfaciès
тип мышленияétat d'esprit
тип счетаtype de compte (ROGER YOUNG)
тип транспортного средстваgenre du vehicule (ROGER YOUNG)
типа какcomme qui dirait (Tu es comme qui dirait... mon premier.)
типа тогоil y a de ça !
устройство заграждения типа ловушекpiégeage
цельного типаde type plein (Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. ROGER YOUNG)
эйдетический типtype eidétique
электромобиль закрытого типаberline électrique (klarisse)