DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тема | all forms | exact matches only
RussianFrench
актуальная темаsujet chaud
без перехода на другую темуsans transition (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE. inmis)
благодарная темаsujet fertile
болезненные темыsujets sensibles
больная темаbete noire
быть неистощимым на какую-л. темуne pas tarir sur un sujet
важные темыsujets de fond (Alex_Odeychuk)
владеть своей темойdominer son sujet
возвратиться к главной теме разговораrevenir à son texte
выделение какой-л. темы среди прочихcoup de projecteur (IreneBlack)
говорить на профессиональные темыparler boutique
графическая темаvisuel (рекламной информации)
деликатные темыsujets sensibles
для получения подробной информации на эту темуpour en savoir plus (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
единственный, кто затрагивал эту темуle seul à s'être penché dessus (marimarina)
животрепещущая темаsujet brûlant (Iricha)
заговорить темуbalader le débat (заболтать, увести в сторону от основного обсуждения Maeldune)
закроем темуn'en parlons plus
замалчивание темы в СМИsilence médiatique
запретная темаsujet tabou (Iricha)
запретная тема для СМИomerta médiatique (Le racisme anti-blanc impose l'omerta médiatique)
затрагивать деликатные темыquestionner sur des sujets sensibles
затронуть самую больную темуmettre le doigt sur le siège du mal (z484z)
избитая темаsujet usé
изложение темыdéveloppement d'un sujet
изложение темыexposition
исписать чернилами (На экзаменах я исписал 7 страниц на тему "Осознание своей смертности-не в этом ли путь к счастью?"noircir (A l'examen du Bac, j'avais noirci sept feuillets sur le sujet suivant: " La certitude d'être mortel est-elle un obstacle à mon bonheur ?
исчерпать темуépuiser un sujet
к этой теме трудно подойтиc'est un sujet difficile à aborder
как можно по возможности, максимально ближе к темеau plus près au sujet (См. пример в статье "предметно". I. Havkin)
как можно по возможности, максимально ближе к темеau plus près au sujet (I. Havkin)
менять темуchanger de sujet (Silina)
мы отклоняемся от темыcela nous rejette bien loin de notre sujet
на темуsur le thème (ROGER YOUNG)
на ту же темуsur le même sujet (Alex_Odeychuk)
на эту темуà cet égard (Alex_Odeychuk)
на эту темуlà-dessus (I. Havkin)
на эту тему он может говорить без концаil est intarissable sur ce sujet
направить разговор на какую-л. темуmettre la conversation sur un sujet
не в темуhors sujet (dnk2010)
не в темуHS (dnk2010)
не переходя к другой темеsans transition (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE. inmis)
неблагодарная темаsujet aride
неблагодарная темаsujet ingrat
общность темыthématisme
он стал развивать эту темуil partit sur ce thème
определить основную темуcibler
освещение какой-л. темыcoup de projecteur (donner / mettre un coup de projecteur sur - освещать какую-либо тему, сфокусироваться на какой-либо теме; также разг. coup de projo IreneBlack)
отвлечься от темыs'écarter du sujet (ROGER YOUNG)
отклониться от темыsortir du sujet
перевести разговор на другую темуrompre les chiens
перевести разговор на другую темуzapper
перевести разговор на другую темуdétourner la conversation
перейти на другую темуse rabattre
переменить тему разговораtourner la page
песня на злободневную темуchanson d'actualité (vleonilh)
по темеportant sur ... (Wif)
поднимать темуsoulever le sujet (ROGER YOUNG)
поднять темуmettre en garde contre (gulbakhor)
послужить темойsusciter (L'histoire de la tuberculose a suscité un grand nombre de publications. I. Havkin)
приступить к темеentrer en matière
приступить к темеattaquer le sujet
пытаться не затрагивать тему оse garder bien de parler de
развивать темуbroder sur un thème
развивать темуamplifier un thème
развитие темыapprofondissement d'un sujet
развитие темыdéveloppement d'un sujet
развитие темыtirade
разговаривать на профессиональные темыparler métier (vleonilh)
разрабатывать какой-л. темуtraiter le sujet (ROGER YOUNG)
разрабатывать какой-л. темуtraiter un sujet
раскрывать темуtraiter le sujet de (marimarina)
раскрыть темуemanciper (из выступления Марион ле Пен Cranberry)
распространиться на темуs'appesantir sur un sujet
регулярная передача на определённую темуmagasin
регулярная передача на определённую темуmagazine
рубрика на литературную темуfeuilleton (в газете)
рубрика на научную темуfeuilleton (в газете)
связь с определённой темойthématisme
сменить тему разговораpasser à autre chose (z484z)
статья на литературную темуfeuilleton (в газете)
статья на научную темуfeuilleton (в газете)
сюжет, темаtrame (Marein)
тем более!pas davantage ! (в отрицательном значении)
тем более + прил., чем более/менее + прил. + сущ.d'autant plus + adj. que + nom + est est plus/moins + adj. (L'indice arcade donne une valeur d'autant plus importante que l'espece est de plus grande taille. I. Havkin)
тем временемentretemps (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
тем же образомde la même manière
тем не менееil n'empêche que
тем не менееquand même (z484z)
тем не менее, я была уверена, что ты меня слушалj'étais pourtant si sûre que tu m'écoutais
тем, чтоpar le fait que (s'expliquer par le fait que ... – объясняться тем, что ... Alex_Odeychuk)
тема выступленияl'objet d'un discours
тема размышленийthème
тема рассужденийthème
тема сочиненияle texte d'une dissertation
тема табу в СМИomerta médiatique
упор на какую-либо темуcoup de projecteur (IreneBlack)
устранить какую-л. тему из разговораbannir un sujet de la conversation
художественное произведение на темы турецкой жизниturquerie
эта тема его захватилаil est plein de son sujet
эта тема опять стала актуальнойle thème a retrouvé de la vigueur (Iricha)