Russian | English |
бросить в бой свежие силы и тем самым решить его исход | decide a battle by sending in fresh troops (the question by tossing a penny, etc., и т.д.) |
в тот же самый день | the very same day |
в тот же самый день | on this very day |
в тот же самый день в прошлом году | on the same day as this last year |
в тот самый день | that very day (Johnny Bravo) |
в тот самый момент | just at the very moment |
в тот самый момент | at that very moment |
в тот самый момент | just then |
в тот самый момент | at that very instant |
в тот самый момент, когда | just when (Technical) |
вы, должно быть, тот самый мистер Смит | you must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked; о котором он так часто говорил) |
да, в тот раз он в самом деле напортачил | he really cocked it up that time |
достичь современного взгляда на что-л и тем самым укрепить демократические принципы общественного обустройства | achieve modernity and democracy (bigmaxus) |
за тот же самый период | in that same time period (времени Alex_Odeychuk) |
замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь | it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive |
и тем самым | and so that (Johnny Bravo) |
и тем самым | and thus (Dasha Lu) |
именно в тот же самый день | that same day |
именно тот самый | the very same (one: the very same thrillers that flop in theaters become video hits Val_Ships) |
именно тот самый | very (как усиление существительного подчёркивает тождественность, точность, совпадение) |
как раз тот самый | precise (She quietly closed the door to the baby's room, and at just that precise moment the phone began to ring. VLZ_58) |
на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность | we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week |
наверное, это не самая приятная тема для обсуждения | it may not be the most savoury topic for discussion |
он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось | his rising was a signal that the meeting was over |
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпы | his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support |
оставаться тем же самым | remain the same (still, delicate, clumsy, speechless, alone, etc., и т.д.) |
ответить тем же самым | retaliate |
отвечать тем же самым | retaliate |
отплатить тем же самым | retaliate |
отплачивать тем же самым | retaliate |
перед самым тем временем | just before |
представить кого-либо не тем, кем тот является на самом деле | present someone in false colors ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1) |
прецедент тем самым был создан | case law thereby has been established (bigmaxus) |
работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работы | boomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania) |
самая тема | the thing (M_P) |
самые обсуждаемые темы | hottest topics |
те же самые люди | those same people (Alex_Odeychuk) |
тем самым | whereby |
тем самым | therethrough |
тем самым | by that |
тем самым | in so doing (Dealing a defiant blow to the Kremlin, President Petro O. Poroshenko of Ukraine signed a long-delayed trade pact with Europe on Friday that Moscow had bitterly opposed. ... In so doing, Ukraine's new leader, a billionaire confectionary magnate, has in effect raised a risky bet on the West that has cost his country hundreds of lives and the loss of the Crimean peninsula to Russia and has set off a low-level civil war in its eastern border region. nytimes.com) |
тем самым | hereby |
тем самым | effectively (x741) |
тем самым | that way (A.Rezvov) |
тем самым | in doing so (AMlingua) |
тем самым | at once |
тем самым | immediately |
тем самым | thereby |
тем самым подчёркивая необходимость | thereby emphasizing the need |
темы самого разного свойства | a variety of topics (ART Vancouver) |
того же самого мнения | of the same mind (без изменений) |
тот же самый | the same |
тот же самый | one and the same |
тот же самый | identic (об одном и том же предмете) |
тот же самый | identical (об одном и том же предмете) |
в сложных словах имеет значение тот же самый | tauto (с греч. корнями) |
тот же самый | the very same |
тот же самый | same |
тот же самый | selfsame (Cue Google's efforts to launch a global campaign involving internet users. "A free and open world depends on a free and open internet" declares the front page of the campaign website. Which is true, and the fact that Google's prosperity likewise depends on that selfsame net doesn't undermine its veracity. TG Alexander Demidov) |
в сложных словах с греч. корнями тот же самый | taut- |
тот же самый | identical |
тот же самый приём | the same device of (A.Rezvov) |
тот же самый трюк | the same device of (A.Rezvov) |
тот самый | the very (sb., sth, кто-то, что-то sergeidorogan) |
тот самый | ... that we all know sometimes works (Tanya Gesse) |
тот самый | the already familiar (sankozh) |
тот самый | very |
тот самый | Mr. Right (о мужчине) |
тот самый | the one |
после the, this, that и притяжательных местоимений тот самый | vera |
тот самый | subsequent (sergeidorogan) |
тот самый | just the |
тот самый | same |
тот самый | the (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ) |
тот самый | the very same |
тот самый человек | just the person for the job (Sounds like you're just the person for the job Taras) |
тот самый человек | person for the job (для какой-либо работы: And honestly, I don't know why I'm the person for the job Taras) |
тот самый человек, которого я видел | the very man I saw |
тот самый человек, который мне нужен | the very man I want |
точно тот же самый | the very same (I was born on the very same day that my father died. Val_Ships) |
ты себе тем самым окажешь медвежью услугу | you'll be doing yourself a disservice |
у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина | she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy |
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником | it was the same little garden where I was crammed with gooseberries |
это тот самый | that is the very one |
это тот самый дом, который я и искал | that's just the house I was looking for |
это тот самый мальчик, который приходил вчера | this is the same boy who came yesterday |
я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем | I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it |
является тем самым | therefore (financial-engineer) |