Russian | Esperanto |
глаза такие большие, как две чашки | la okuloj estas tiel grandaj kiel du tasoj (Alex_Odeychuk) |
не быть даже на сотую часть таким высоким, как | esti eĉ ne centone tiel alta kiel (Alex_Odeychuk) |
не быть на сотую часть таким высоким, как | esti ne centone tiel alta kiel (Alex_Odeychuk) |
он такой, как я | li estas tia kiel mi (Alex_Odeychuk) |
он учил важные языки такие, как английский и французский | li lernis gravajn lingvojn tiajn, kiel la Angla lingvo kaj la Franca. (Alex_Odeychuk) |
такая же ..., как ... | samkiel ... (Alex_Odeychuk) |
такая как | kiel ekzemple (Alex_Odeychuk) |
такая, как | tia kiel (Alex_Odeychuk) |
такие, как | tiaj, kiel (Alex_Odeychuk) |
такие, как | tiajn, kiel (Alex_Odeychuk) |
такие, как | kiaj (Alex_Odeychuk) |
таким же образом, как и | same kiel (Alex_Odeychuk) |
таких как | kiel ekzemple (Alex_Odeychuk) |
таких, как | tiajn, kiel (Alex_Odeychuk) |
такое же ..., как ... | samkiel ... (Alex_Odeychuk) |
такой большой, как | tiel granda, kiel (Alex_Odeychuk) |
такой высокий, как | tiel alta kiel (Alex_Odeychuk) |
такой же ...., как ... | samkiel ... (Alex_Odeychuk) |
такой же ..., как и ... | tiel ..., kiel ... (mi estas tiel forta, kiel vi - я такой же сильный, как и ты Alex_Odeychuk) |
такой же сильный, как | tiel forta, kiel (Alex_Odeychuk) |
такой как | kiel ekzemple (Alex_Odeychuk) |
такой, как | tia kiel (Alex_Odeychuk) |
у него не такой характер, как у его отца | li havas malsaman karakteron ol lia patro |
это дело не такое, как о нём думают | la afero ne estas tia, kiel oni pensas (Alex_Odeychuk) |
я никогда не встречал человека такого, как она | mi neniam renkontis homon tian kiel ŝi (Alex_Odeychuk) |
я рад, что у вас такое же мнение, как и у меня | mi ĝojas, ke vi havas tian saman opinion, kiel mi (Alex_Odeychuk) |
я такой же сильный, как и ты | mi estas tiel forta, kiel vi (Alex_Odeychuk) |