DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing так нельзя | all forms | in specified order only
RussianEnglish
его так, что лучше и нельзяhis reception was all he could desire
здесь нельзя говорить так громкоyou must not speak so loud here
когда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущееwhen things change so fast one cannot see ahead very far
нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальшеit cannot be allowed to continue (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
нельзя исключить, что он именно так и поступитI wouldn't put it past him
нельзя объяснить, почему он так ведёт себяthere's no saying why he does these things
нельзя сказать, почему он так ведёт себяthere's no saying why he does these things
нельзя так говоритьthat's no way to talk
нельзя так мрачно смотреть на будущееdon't be morbid about the future
нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самимyou can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised (Alex_Odeychuk)
нельзя так простоone does not simply (4uzhoj)
нельзя так разговариватьthat's no way to talk
нельзя так трястись над детьмиdon't fuss over the children so much
понимать, что так делать нельзяknow better than (I only learned of this particular bit of social media idiocy two days ago, and am still unable to comprehend how anyone with a functioning brain would want to do this. Even a better-than-dim child of more than four or five years of age should know better. 4uzhoj)
разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал?need anybody know?
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзяwe have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back
реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзяwe have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back
свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читатьthe reading-lamp was so dim that you could hardly read
со мной нельзя так разговариватьthat's not the way to talk to me (xmoffx)
так далеко, что нельзя расслышатьout of hearing
так жить нельзяthis is no way to live (Рина Грант)
так нельзяthis is not the way you do (AlexandraM)
так нельзяyou can't do that (4uzhoj)
так нельзяit is not right (Maria Klavdieva)
так поступать нельзяthat is not the right thing to do
так поступать нельзяthat will never do
так сказать нельзяyou can't say it that way
так совсем нельзяthis will never do
тут нельзя проехать, так как ломают мостовуюwe can't get through because they are digging up the pavement
читать было нельзя, так как было слишком тёмноit was too dark to read
это так смешно, что от книги нельзя оторватьсяit is very funny and makes for compulsive reading