DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing так же как | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибкуbe careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!
в ваших очках я вижу так же, как и в своихI see the same through your glasses as I do through mine
Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моёPerhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.
выглядеть так же, какlook like (WiseSnake)
выглядеть так же, какlook the same as (WiseSnake)
делать так же, как всеdo as all do (ZakharovStepan)
Есть ли ещё хоть один лидер, которого демонизировали так же, как Владимира Путина?Has there ever been a country so vilified as Russia, a leader so demonized as Vladimir Putin? (suburbian)
изменение так же хорошо, как отдыхa change is as good as a rest
как же так?oh, come now!
как же так?how so?
как же так?how is that? (Franka_LV)
как же так?how come? (О. Шишкова)
как же так?-А вот так!How's that? – That's how! (британский вариант Julia Melnitskaya)
мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзеmen and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus)
ну как же так?say, how is that?
ну так как же насчёт вашего обещания?what about your promise?
озеро Байкал так же глубоко, как мореLake Baikal is as deep as the sea
он говорит по-английски так же свободно, как и по-французскиhe speaks English as fluently as he speaks French
он говорит по-английски так же свободно, как по-французскиhe speaks English as easily as he speaks French
он говорит по-английский так же свободно, как по-французскиhe speaks English as easily as he speaks French
он говорит так же, как яhe talks like I do
он говорит так же хорошо, как и тыhe speaks as well as you do
он почти так же талантлив, как отецhe is little less talented than his father
он работает так же, как его отецhe works like his father
он работал так же хорошо, как работал и яhe worked as well as I did
он так же мало способен сделать это, как и яhe is no more able to do it than I am
он так же умен, как онаhe is every bit as clever as she
она меня разочаровала, так же как и её работаhe was disappointed in her and with her work
относиться к другим так же, как вы хотели бы, чтобы относились к вамbehave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile)
относиться к другим так же, как к себеdo unto others as you would have them do unto you (Alexander Demidov)
перестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мыcome off it – we know you're as poor as the rest of us
пойти так же далеко, какgo to the length of (кто-либо 4uzhoj)
поступать по отношению к другим так же, как вы хотели, чтобы поступали с вамиbehave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile)
почти так же, какmuch the same as
почти так же, как былоmuch as it was
почти так же хорош, какgive a run for someone's money (Mira_G)
работать так же усердно, как и другие люди в группе, в коллективеpull your weight (I hate working in groups because nobody is pulling their weight cambridge.org Onizuka)
смотри, как делает он, и делай так жеwatch him and do likewise
"так же верно, как то, что я-китайский лётчик"as far as I can throw a piano (Встречается во фразе: "I trust him as far as I can throw a piano" – то есть, "я ему не доверяю ни на грамм" munjeca)
так же верно, как я вас вижуas sure as I see you
так же давно, как времена Авраамаas low down as Abraham's time
так же детально, как иin the same detail as (vbadalov)
так же, как...as well as
так же, какas well as
так же ... какas ... as
так же какas as (he is as tall as you are – он такого же роста, как и вы; she runs as fast as he does – она бегает так же быстро, как и он)
так же, какin the way (Alex_Odeychuk)
так же какas (zeev)
так же... какas ... as
так же, какjust as (Nadia U.)
так же какas ... so As Hermes once took to his feathers light ... so on a Delphic reed my idle sprite ... (Vadim Rouminsky)
так же какas well as
так же, какas ... as
так же как иas well as (bigmaxus)
так же, как иin the same way that (подобно тому, как Alex_Odeychuk)
так же как иsimilar to (sai_Alex)
так же как иas as
так же, как иin common with (In common with all companies, Maplink will hold board and shareholders' meetings. LE Alexander Demidov)
так же, как иin the same manner as (AD Alexander Demidov)
так же как иas surely as (Andrey Melnik)
так же, как иas is the case (And as is the case with the ... Alexander Demidov)
так же, как иas ... as
так же как это происходило в течениеas it has for (as it has for more than two centuries = так же как это происходило в течение двух столетий pivoine)
так же хорошо, какas well as
точно так же, какjust as
точно так же, какthe exact same way that (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
точно так же, как...just as...
точно так же, какin a fashion exactly the same as (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
точно так же, как если быthe exact same way that if (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
точно так же, как если быexactly as if (Ying)
точно так же, как показано на видеозаписиin a fashion exactly the same as shown in the video (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненноunfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus)
умереть так же естественно, как и родитьсяit is as natural to die as to be born
цепь так же крепка, как и её самое слабое звеноa chain is only as strong as its weakest link
это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis' fans can't be wrong
это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis' fans cannot be wrong
это так же верно, как то, что в сутках 24 часаfifty million Elvis's fans cannot be wrong
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа50 million Elvis' fans cannot be wrong
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа50 million Elvis' fans can't be wrong
это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихиit is great a bore to hear a poet read his own verses
это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихиit is as great a bore as to hear a poet read his own verses
я думаю так же, как и выI think with you
я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчераI don't think it's as hot and humid today as it was yesterday
я так же охотно пойду туда, как в любое другое местоI would as lief go there as anywhere else