Russian | English |
всё вышло не так | everything went wrong (как было задумано) |
выйтисовсем не так | turn out different (Interex) |
вышло не так, как я думал | it panned out differently from what I figured |
вышло так, что | it happened that (Johnny Bravo) |
вышло так, что | as it happens |
Вышло так, что | as it turned out |
вышло так, что он проиграл | it chanced that he lost |
если выйдет так | should this be the case |
мы так надеялись, но всё вышло иначе | so we hoped but it was ordered otherwise |
он вышел и недовольно так говорит | he came out and said in a kind of displeased manner |
он вышел на час, так что я буду за него | he'll be out for an hour so I'll sit in for him |
так вышло | it just happened (e.g. "Sorry I broke the vase, it just happened" Рина Грант) |
так вышло, что | it just happened that (It just happened that we travelled to London together. Рина Грант) |
так вышло, что | as it happens |
так и не вышло никакого толку | never came to anything in the end (Interex) |
так не выйдет | that will not do |
так уж вышло, что | it just happened that (It just happened that we travelled to London together. Рина Грант) |
так уж вышло, что | it just so happens that (It just so happens that I know her son. – Так уж вышло, что я как раз знаком с ее сыном. 4uzhoj) |
что заставило тебя выйти так поздно? | what took you out so late? |
что-то вышло не так | something or other went wrong |
шёл дождь, так что я не мог выйти | it was raining, and so I could not go out |