DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing существующий | all forms | exact matches only
RussianGerman
более не существоватьdahin sein
более не существоватьdahinsein
в наших отношениях не существует никаких проблемunsere Beziehung ist völlig unproblematisch
вечно существующийewigbestehend
вопреки существующему мнениюentgegen der bestehenden Meinung
действительно существующийreell
для того книга и существуетdazu ist das Buch auch da (Franka_LV)
если бы бога не существовало, его следовало бы выдуматьGäbe es Gott nicht, so müsste man ihn erfinden
ещё и сейчас есть города, где существует торговля рабамиnoch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibt
жаль, что её прелести существуют только в её воображенииschade, dass ihre Reize bloß imaginär sind
здесь существуют значительные расхожденияhier bestehen erhebliche Diskrepanzen
ломать существующие нормыdie bestehenden Normen durchbrechen
между ними существует заметное сходствоzwischen ihnen besteht eine auffallende Ähnlichkeit
между ними существуют постоянные разногласияzwischen den beiden gibt es ständige Differenzen
между обеими странами существует благотворное сотрудничествоzwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeit
мы приспособились к существующему положению вещейwir haben uns dem Stand der Dinge angepasst
на чердаке ещё существует наша старая керосиновая лампаauf dem Dachboden existiert noch unsere alte Petroleumlampe
на это нельзя существоватьdavon kann man nicht existieren
Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон.Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80)
не существующийinexistent
ныне существующийrezent
об этом существуют самые различные мненияdie Meinungen darüber gehen weit auseinander
он потребовал устранения существующих недостатковer verlangte die Beseitigung der vorhandenen Mängel
она для меня больше не существуетsie ist für mich erledigt
поддерживающий легитимирующий существующий государственный порядок системуstaatstragend (evak)
пока существует мирsolange die Welt steht
Пока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни злаSolange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehen (ND 20. 5. 72)
покупка в целях поддержания существующего курса акцийStützungskauf
покупка в целях поддержания существующего курса валютыStützungskauf
пользователь с таким e-mail уже существуетdie E-Mail-Adresse ist bereits vergeben (SKY)
при существующих обстоятельствахunter den herrschenden Umständen
при существующих обстоятельствахnach jetzigem Stand (D.Lutoshkin)
примириться с существующимиsich in die gegebenen Verhältnisse schicken
примириться с существующими условиямиsich in die gegebenen Verhältnisse schicken
приспосабливаться к существующим условиямsich den bestehenden Verhältnissen anpassen
продолжать существоватьweiterbestehen
продолжать существоватьfortbestehen
продолжающий существоватьweiterbestehend (Лорина)
смириться с существующимиsich in die gegebenen Verhältnisse schicken
смириться с существующими условиямиsich in die gegebenen Verhältnisse schicken
совершенно очевидно, что между нами существует недоразумениеes ist unverkennbar, dass zwischen uns ein Missverständnis besteht
согласно существующему правилуnach der Regel
ссылаться на якобы существующую занятостьsich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergen (Andrey Truhachev)
существовала угроза обвала всего забояes drohte der Zusammenbruch des ganzen Abbaustollens
существовать в соответствии с конституциейauf dem Boden der Verfassung stehen
существовать за счётzu erklären sein (Veronika78)
существовать одновременноnebeneinanderbestehen
существует вероятностьes besteht die Wahrscheinlichkeit (SGurgant)
существует здесь ванна?existiert hier eine Badewanne?
существует крайняя необходимости для принятия этих мерes besteht eine zwingende Notwendigkeit für diese Maßnahme
существует мнениеes besteht die Meinung dass (Andrey Truhachev)
существует мнение чтоes herrscht die Meinung (Andrey Truhachev)
существует мнение, чтоes besteht die Ansicht, dass
существует множество возможностейes gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten
существует острая нужда в этомes herrscht Not daran
существует опасение, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
Существует/Остаётся угроза взрываes besteht eine Explosionsgefahr (Alex Krayevsky)
существует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинениеes ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreiben
существует только одна подобная модельes gibt nur ein einziges Modell dieser Art
существуют опасения, чтоes wird befürchtet, dass (Andrey Truhachev)
существуют переходящие церковные праздники пасха, троица и не переходящиеes gibt bewegliche Ostern, Pfingsten und unbewegliche Weihnachten kirchliche Feste (рождество)
существуют сомненияBedenken bestehen (Лорина)
существуют яды, которые усыпляют человекаes gibt Gifte, welche die Menschen einschläfern
существующая унаследованная системаVorsystem (mumin*)
существующее на основе самообеспеченияSelbstversorger
существующее положение вещейder gegenwärtige Stand der Dinge
существующие вещиseiende Dinge
существующий в потенцииpotenziell
существующий клиентBestandkunde (Nilov)
существующий между зонамиinterzonal
существующий между секторамиintersektoral
существующий на законном основанииrechtsbeständig
существующий по сей деньheute noch bestehend (Ремедиос_П)
существующий с недавнего времениneu (Лорина)
там, должно быть, существовал городdort muss eine Stadt existiert haben
театр вынужден существовать на дотациюdas Theater ist auf Subventionen angewiesen
театр вынужден существовать на пожертвованияdas Theater ist auf Subventionen angewiesen
уже существующийbereits vorhanden (Лорина)
уже существующийvorgegeben (daydream)
учитывая существующие трудностиangesichts der bestehenden Schwierigkeiten
учреждение, существующее на благотворительные пожертвованияWohlfahrtsorganisation (Andrey Truhachev)
фирма перестала существоватьdie Firma ist erlöschen (ist erloschen (Infinitiv Perfekt - erloschen sein) Лорина)
это существует только в его воображенииdas ist alles nur in seiner Einbildung vorhanden
этот дом больше не существуетdieses Haus existiert nicht mehr
этот обычай существует со времён средневековьяdie Sitte reicht vom Mittelalter bis auf unsere Tage herüber
я мыслю, значит, существуюich denke, also bin ich
я мыслю, следовательно существую Декартich denke, also bin ich
я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредьich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden