Russian | English |
апогей страсти | the altitude of passion |
безрассудная страсть | an insane passion for something (к чему-либо) |
безрассудная страсть | infatuation |
безумная страсть | frenzied passion |
безумная страсть | an insane passion for something (к чему-либо) |
болезненная страсть к покупкам и потребительству | consumeritis (Victorian) |
большая страсть | great passion (freedomanna) |
бурная страсть | high-wrought passion |
бурные страсти | turbulent passions |
бурные страсти | violent passions |
бурные страсти | tumultuous passions |
быть во власти страсти | be under the sway of passion |
быть охваченным страстью | passion |
быть охваченным страстью | be smitten with passion |
быть под влиянием собственных страстей | be guided by one's passions |
быть рабом своих страстей | be enslaved by one's passions |
быть рабом своих страстей | be a thrall to one's passions |
в порыве страсти | in surge of passion (TaylorZodi) |
в порыве страсти | in a passion (stnatik) |
в порыве страсти | in the heat of passion (Andrey Truhachev) |
в том месте, где у большинства живёт страсть | where most have passion (Alex_Odeychuk) |
великая страсть | great passion (freedomanna) |
владеть своими страстями | master passions |
внушать страсть | impassion |
внушить безрассудную страсть | besot (Pippy-Longstocking) |
внушить безрассудную страсть | infatuate |
во время споров разгораются страсти | passions wake during controversy |
возбуждать низменные страсти | animalize |
возбуждать страсти | wake passions |
возбуждать страсти | passionate |
возбуждать страсть | passionate |
возбуждать страсть | impassion |
возбуждение низменных страстей | animalization |
волнения страсти | heartthrob |
воспылать страстью | conceive a passion for (к кому-либо) |
воспылать страстью к | be head over heels in love with |
воспылать страстью к | conceive a passion from (кому-либо) |
всепобеждающая страсть | an overpowering passion |
всепоглощающая страсть | overmastering passion |
всепоглощающая страсть | all-consuming passion (ustug80) |
вспыхнувшая страсть | a gust of passion |
выражать страсть | passionate |
где нет места страсти | where passion has no place (Interex) |
главная страсть | ruling passion (напр., о предмете в университете Pokki) |
грязные страсти | horrid lusts |
давать волю какой-либо страсти | give rein to a passion (dushka) |
дать волю дурным страстям | set loose evil passions |
дать волю дурным страстям | let loose evil passions |
действовать под влиянием собственных страстей | be guided by passions |
дешёвые страсти | cheap thrills (cristalker) |
дрожащий от волнения или страсти | vibrant with passion |
дрожащий от страсти | vibrant with passion |
его глаза пылали страстью | his eyes blazed with passion |
его способность к познанию окружающего мира была совершенно ослеплена, усыплена и притуплена охватившими его страстями | his knowing faculty was blinded and sopited, dosed and drugged by his passions (J. S. Blackie) |
ей страсть как хочется пойти туда | she badly wants to go there |
ей страсть как хочется пойти туда | she is dying to go there |
загореться страстью | set heart upon (Sergei Aprelikov) |
знойная страсть | torrid love |
и тогда он раскрыл всю силу своей страсти леди Белластон | he then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellaston |
изучение страстей | pathetics |
икона Страстей Господних | the Icon of the Passion of Our Lord |
им владеет страсть к интригам | he lets a fondness for intrigue run away with him |
им движут собственные страсти | he is driven by his own passions |
имеющий страсть к составлению планов | scheming |
испытывающий страсть к | with a penchant for |
их страсть утихла | their passion smoothed down |
какие страсти! | how terrible! |
какие страсти! | how ghastly! |
картины-его единственная страсть | pictures are his sole passion |
когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить | when things have simmered down a bit talks can be resumed |
когда страсти улеглись | after the dust settled (ART Vancouver) |
когда страсти улягутся | when the dust settles (after an activity stops КГА) |
когда улеглись страсти | when passions cooled |
крайняя страсть | rage |
ложе страсти | bed of flames (а не "горящая постель" (ссылка на библейские аллюзии) TaylorZodi) |
любовь-страсть | desirous love (margarita09) |
людские страсти | human appetites |
мною овладела страсть | I was seized with passion |
модная страсть | current folly |
музыкальное оформление евангельских страстей Христовых | musical settings of the Passion of Christ |
над школьными "увлечениями" и "страстями" принято посмеиваться | it is common to make fun of schoolboy and schoolgirl "pashes" and "crushes" |
наигранная страсть | simulacrum of passion |
накал политических страстей | political heat |
накал страстей | excitement (sankozh) |
накал страстей | emotions run high (Tanya Gesse) |
накал страстей | emotionally charged atmosphere (triumfov) |
накал страстей | fervor (Maria Klavdieva) |
накал страстей | fever pitch (АннаБельская) |
накал страстей | strength/depth of feeling (Telecaster) |
накал страстей | intensity of emotions |
накалять страсти | fuel tensions (VLZ_58) |
накалять страсти | inflame passions (VLZ_58) |
не волнуемый страстями | unmoved |
не давать выхода страстям | sit on the safety valve |
не дать выхода страстям | sit on the safety valve |
не имеющий страсти | icy |
не поддавайтесь своей страсти к интригам | don't let a fondness for intrigue run away with you |
не поддавайтесь страстям | don't let your passions govern you |
нежная страсть | tender passion |
неистовая страсть | fire and fury |
неистовство страстей | violence of passions |
неистовство страсти | the rage of passion |
неистовые страсти | violent passions |
ненасытная страсть | gluttonous appetite (PanKotskiy) |
необузданные страсти | untamed passions |
необузданные страсти | unreined passions |
необузданные страсти | ungovernable passions |
непреодолимая страсть | overmastering passion |
неугасимая страсть | abiding passion (АннаСимонова) |
неудержимая страсть | insatiable lust (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | unquenchable thirst (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | insatiable hunger for (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | insatiable appetite for (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | an insatiable desire for (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | insatiable urge (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | insatiable quest for (Ivan Pisarev) |
неудержимая страсть | insatiable thirst for (Ivan Pisarev) |
низменные страсти | lowly desires (scherfas) |
низменные страсти | small passions |
обуздание страсти | a curb to passion |
обуздать свои страсти | govern one's passions |
обуздать свою страсть | restrain one's passion |
обуздать свои страсти | curb passion |
обуздать страсть | conquer passion |
обуздывать свои страсти | govern passions |
обуздывать свою страсть | restrain passion |
одержимая страсть | cathexis (VLZ_58) |
одержимый болезненной страстью к трупам человек | necrophile |
околофутбольные страсти | off-field drama (Tamerlane) |
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн | it's all hopeless |
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн | he'd love to get rid of his infatuation for Jane |
он был во власти своей необузданной фантазии и страстей | he was swayed by the wildings of his imagination and his affections |
он был рабом своих страстей | he was in thrall to his passions |
он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболу | he returned to Britain so that he could indulge his passion for football |
он до страсти любит свою работу | he loves his work passionately |
он идёт на поводу у своих страстей | he is ruled by his passions |
он не владеет своими страстями | he has no government of his passions |
он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских ложных высокопарных чувств | he had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics |
он пылал страстью | he burnt with passion |
он раб своих страстей | he is a galley-slave to his own lusts |
он раб своих страстей | he is driven by his own passions |
орудия страстей | the instruments of Christ's sufferings (иконограф. предметы крёстных мук Иисуса Христа: крест, копие, губка; иногда-гвозди, плеть, терновый венок и т.п.; Христовых) |
орудия страстей | the instruments of the Passion (иконограф. предметы крёстных мук Иисуса Христа: крест, копие, губка; иногда-гвозди, плеть, терновый венок и т.п.; Христовых) |
орудия страстей | the instruments of the Crucifixion (иконограф. предметы крёстных мук Иисуса Христа: крест, копие, губка; иногда-гвозди, плеть, терновый венок и т.п.; Христовых) |
орудия страстей | the instruments of Christ's Passions (иконограф. предметы крёстных мук Иисуса Христа: крест, копие, губка; иногда-гвозди, плеть, терновый венок и т.п.; Христовых) |
орудия страстей Христовых | the Instruments of Christ's Passions (me исторические или легендарные предметы, которые ассоциировались со страстями Христа) |
отдаваться со страстью | be obsessed with |
охватить страстью | smite |
охваченный страстью | impassioned |
охлаждать страсти | cool passions (ssn) |
охлаждение страстей | cooling off |
охлаждение страстей | cooling-off (конфликтующих сторон) |
пик страсти | the altitude of passion |
пламя страсти | the wildfire of passion |
плотские страсти | the lusts of the flesh |
подавить страсти | subdue passions |
подавление страстей | the mortification of the passions |
подавление страсти | repression of desire (Ремедиос_П) |
подавлять свои страсти | conquer one's passions |
подверженный страсти к | with a penchant for |
подверженный страстям | passionate |
поддаться порыву страсти | fly into passion (Viksi-tasty) |
подчинение страсти разуму | the subjugation of passion by reason |
подчинить страсть рассудку | reason down a passion |
подчинять страсти рассудку | subordinate passions to reason |
весь пожираемый страстью | consumed with desire |
поклонение страстям | adultery |
политические страсти | political passions (bookworm) |
предаваться любовной страсти | make love (Alexander Matytsin) |
предаваться страсти | abandon oneself to passion |
предаваться страстям | abandon oneself to passion |
предаться страстям | abandon oneself to one's passions |
предмет страсти | lady love |
предмет страсти | passion |
преобладающая страсть | ruling passion |
"Престол с орудиями страстей Иисуса Христа" | the Altar with the Instruments of Christ's Sufferings (иконограф. композиция) |
преступление на почве страсти | crime of passion (sophistt) |
придавание человеческих страстей божеству | anthropopathy |
придавать страсть | passionate |
природа – её страсть | the outdoors is her greatest love |
пробудить чью-либо страсть | stir passions |
проникнутый страстью | impassioned |
противоположные страсти | contending passions |
пылать страстью | be in a flaming passion |
пылать страстью | be consumed with desire |
пылать страстью к | hold a flame for (кому-то Abysslooker) |
пылать страстью к | be head over heels in love with |
пылающий страстью | afire |
пылая страстью | aflame with passion |
пылкие страсти | incandescent passions |
Р.' "Страсти по Иоанну" | the 'St. John (И.С. Баха) |
разбудить страсти | stir up passions (emotions, чу́вства) |
разжигание страстей | fuel |
разжигать национальные страсти | stir up national passion (ssn) |
разжигать страсти | ignite passions (ssn) |
разжигать страсти | arouse the passions (ssn) |
разжигать страсти | whip up emotion |
разжигать страсти | whip up emotions |
разжигать страсти | fuel passions (VLZ_58) |
разжигать страсти | excite passions |
разжигать страсти | heat the passions |
разжигать страсти | wave a bloody shirt |
разжигать страсти | kindle passions |
разжигать страсти | stir up emotions |
разжигать страсти | stir up emotion |
разжигать страсти | blow the fire |
разжигать страсти толпы | inflame a mob |
разжигать страсть | influence with a passion |
с каждым днём страсть его становилась сильней | his passion rose from day to day |
с сердцем, пылающим страстью | with heart afire |
сгорать от страсти к | be head over heels in love with |
сдержать страсти | bridle passions |
сдерживать свои страсти | contain one's passions (one's anger, etc., и т.д.) |
сдерживать свои страсти | rule one's affections |
сжигаемый страстью | aflame with passion |
сильная страсть | violent passion (Franka_LV) |
сильная страсть | rage |
сильная страсть | gratitude (Брит. сленг almapirata) |
скульптурное изображение распятия Христа на открытом воздухе или изображение страстей Христа | calvary (в Зап. церкви, храме) |
сласти или страсти | trick or treat (имхо, наиболее удачная калька традиционной хэллоуиновской угрозы; прежде всего следует обратить внимание на правильность аллитерации; и хотя мужская рифма подменена женской, в данном случае англо-русского перевода это мелочь fa158) |
слепая страсть | a blind passion |
смирять свои страсти | conquer one's passions |
со всей страстью | passionately (April May) |
со всей страстью | with all the burning ardor (triumfov) |
со всей страстью | with all the fervor (triumfov) |
со страстью с рвением занимающийся | full of zeal for something (чем-либо) |
способность контролировать страсти | command of passions |
страсти бушуют | feelings run high |
страсти бушуют | passions run high |
страсти бушуют | emotions run high (Баян) |
страсти вокруг... | passions over... |
"Страсти Господни" | the Passion of Christ (иконограф. композиции на евангельскую историю, повествующие о предательстве Иуды, суде над Иисусом Христом, заключении его в темницу, бичевании и распятии) |
"Страсти Господни" | the Passion of Our Lord (иконограф. композиции на евангельскую историю, повествующие о предательстве Иуды, суде над Иисусом Христом, заключении его в темницу, бичевании и распятии) |
страсти Господни | Saviour's passion |
"Страсти Господни" | the Holy Passion (иконограф. композиции на евангельскую историю, повествующие о предательстве Иуды, суде над Иисусом Христом, заключении его в темницу, бичевании и распятии) |
страсти кипят | high drama (DoctorKto) |
страсти-мордасти | fat-faced passions (mazurov) |
страсти-мордасти | terror |
страсти накаляются | tempers flare (Taras) |
страсти накаляются | tensions escalate (Israeli jets bomb Gaza as tensions escalate ft.com aldrignedigen) |
страсти накаляются | tempers are running high (Yu_Mor) |
страсти накаляются | emotions run high (Баян) |
"Страсти по Матфею" | the "St. Matthew Passion" (оратория И.С. Баха) |
"Страсти по Матфею" | the "Passion according to St. Matthew" (оратория И.С. Баха) |
страсти разбушевались | tempers flared (VLZ_58) |
страсти разгорелись | tempers flared (VLZ_58) |
страсти разгорелись | blood is up |
страсти разгорелись | passions ran high |
страсти разгорелись | feeling ran high |
страсти разгорелись в то время | feelings ran high at the time |
страсти распаляются | it becomes toxic |
"Страсти Христовы" | the Passion of Our Lord |
"Страсти Христовы" | the Passion of the Christ (фильм М. Гибсона) |
"Страсти Христовы" | the Passion of Christ |
"Страсти Христовы" | the Holy Passion |
страсть к | penchant for |
страсть к | passion for |
страсть к | addiction to |
страсть к болтовне | chatteration |
страсть к борьбе | combativeness |
страсть к вздорным спорам | ergotism |
страсть к драке | combativeness |
страсть к древностям | antiquarianism |
страсть к золоту | lust for gold |
страсть к интриганству | a passion for intrigue |
страсть к картам | gambling |
страсть к книгам | bibliomania |
страсть к коллекционированию | collecting passion (nifella) |
страсть к коллекционированию – это у них семейное | collecting spirit runs in the family |
страсть к морализированию | moralism |
страсть к наживе | greed for profit (Andrey Truhachev) |
страсть к накопительству | hoarding addiction (Depression, lack of social interaction, and the inability to discard items are signs of a hoarding addiction. Alexander Demidov) |
страсть к неизведанному, необычному, таящему опасность | sense of adventure (Dollie) |
страсть к нравоучениям | moralism |
страсть к писательству | cacoethes of writing |
страсть к подглядыванию | voyeurism |
страсть к поджогам | pyromania (обыкн. у душевнобольных) |
страсть к подслушиванию | voyeurism |
страсть к познанию | addiction to knowledge (andrew_egroups) |
страсть к приключениям | taste for adventure (ulibawka) |
страсть к путешествиям | wanderthirst (ElvisMULOTR) |
страсть к путешествиям | wanderlust |
страсть к путешествиям | wander bug (Ying) |
страсть к путешествиям | a yen for far-off places |
страсть к спиртным напиткам | intemperance |
страсть к странствиям | wanderlust (red rat) |
страсть к театру | stage fever |
страсть к уголовным романам | passion for crime novels |
страсть как хотеть | die (что-либо) |
страсть ко всему английскому | anglomania |
страсть сколько | gazillion |
страсть, увлечение | acting crazy (AlexP73) |
трепетать от страсти | vibrate with passion |
трепещущий от страсти | vibrant with passion |
у его жены была страсть к драгоценностям | his wife was greedy for jewels |
у него просто страсть к гольфу | golf has become a passion with him |
у него страсть к деньгам | he loves money above everything else |
у него страсть к пословицам | he loves to quote proverbs |
у неё страсть к операм Моцарта | she is mad about Mozart's operas |
удовлетворять страстям | humour |
удовлетворять страстям | humorize |
удовлетворять страстям | humor |
укрощать страсть | appease passion |
умерить страсти | quench passions |
умерить страсти | quell passions |
ураган страсти | a whirlwind of Passion |
успокаивать страсти | calm passions (ssn) |
человек, одержимый болезненной страстью к трупам | necrophile |
человек, одержимый маниакальной страстью | freak (делать что-либо; в сочетаниях 4uzhoj) |
человек, преданный страстям | rioter |
чтение – это моя страсть | reading is my avocation |
чтение-это моя страсть | reading is my avocation |
чувственная страсть | lusty passion |
чувственная страсть | Kama |
это всего лишь страсти из жизни королей. | these are but the eddies of the royal history |
это проблема, вокруг которой кипят страсти, и которая по этой причине требует деликатного подхода | it is an issue that arouses deep passions and therefore needs to be handled delicately |