DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing старый добрый | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в доброе старое времяin good old time (SergeyL)
в добрые старые временаin good old times (SergeyL)
в старые добрые временаin the good old days ("You see, in the good old days, law enforcement acted a lot quicker than this," Mr. Trump said, as security officers made their way toward the protester – by Ashley Parker Tamerlane)
"воспоминания о старом добром прошлом"a dimly remembered world (bigmaxus)
добрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучитьсяit was kinder to put the old dog away than to let him suffer
доброе старое времяthe good old ways
Доброе старое времяAuld Lang Syne (песня, которой по традиции заканчивается встреча друзей, собрание и т. п.)
доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущемthese are the good old days we shall be longing for a few years from now
добрые старые временаthe good old times
как в старые добрые временаfor old time's sake (sea holly)
как в старые-добрые временаjust like in the good old days (Johnny Bravo)
люди доброго старого времениpeople of old
люди доброго старого времениmen of old
старое доброе времяauld lang syne (шотл. slitely_mad)
старые добрые временаpremodern times (A.Rezvov)
старый добрыйgood old-fashioned (twinkie)
старый добрыйtried-and-true
старый добрыйold-school (old-school philly roll Анна Ф)
старый добрыйplain old (VPK)
старый добрыйoldie but goodie
старый добрыйgood old
старый добрыйoldy-moldy (что-либо yulia_mikh)
старым добрым способомold-fashioned way (Holly71)