DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing старина | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бумага "под старину"antique (шероховатая)
бумага "под старину"antique finish paper (с грубой поверхностью, имитирующая старинную бумагу ручной выделки)
в старину́in former times
в старину́in the old days (In the old days, people had to live in close quarters. Anglophile)
в старину́in olden days (Anglophile)
в старину́in bygone days (Anglophile)
в старину́in the days of old
в старину́of old
в старину́in the olden days (VLZ_58)
в старину́from of old
в старину́in the good old days
в старину́in the days of yore
в старину́in the days of old
в старину́lang syne
в старину́in times of old
в старину́in times past (Anglophile)
в старину́in olden times
в старинуin days of old
в старину́anciently
в старинуin ancient times
в старинуof yore
в старинуin times of yore
в старину́back in the day
в старину́in olden time
в старину́in the days of old ('(...) a broad space in which stood two of those great stones, still to be seen there, which were set by certain forgotten peoples in the days of old.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
в старину́in days past
в старину́formerly
в старину землю представляли плоскойin ancient times the world was conceived of as flat
выделанный под старинуantique
высокая настольная керосиновая лампа "под старину"banquet lamp
гвоздь на двери, по которому в старину ударяли молоткомdoor nail
глубокая старинаdeep time (Ivan Pisarev)
город, где все дышит старинойtown redolent of age
держаться за старинуstand in the ancient ways
длинное платье "под старину"granny dress (для девушек)
допускающий анахронизм в воспроизведении стариныpseudoarchaic
имитировать старинуdistress
как было заведено в старинуthe way things used to be in the olden days (Technical)
кресло под старинуantique chair (в стиле ретро)
любители памятников стариныshrinedom
любитель стариныlover of the antique
мебель под старинуperiod furniture (Maria Klavdieva)
не зайдёшь ли, старина?will you bob in, old man?
не умничай, старинаdon't be clever-clever, old thing
ну, чего задумался, старина?why so pensive, old boy?
особое очарование стариныdistinctive, historic charm (q3mi4)
отделанный под старинуantiquated (особ. о мебели)
отделывать или подделывать под старинуantique
отделывать под старинуantiquate
отделывать под старинуantique
относящийся к старинеold world
относящийся к старинеold-world
охотиться за антиквариатом, старинойantique
памятник стариныhistoric landmark (табличка на зданиях (в США) 4uzhoj)
памятник стариныcultural significance structure (Aiduza)
памятник стариныheritage asset (4uzhoj)
памятники стариныrelics (sankozh)
памятники стариныold relics and monuments (Franka_LV)
памятники стариныrelics of the past (Franka_LV)
памятники стариныmonuments of antiquity
памятники стариныancient monuments
певучий голос стариныsoft ancient voice (z484z)
по старинеthe traditional way
по старинеrelic of the past
по старине́the old way
под старинуsemi antique
под старинуsemi-antique (вытканный; о ковре)
подделанный под старинуantique
подделанный под старинуantiquated (особ. о мебели)
подделывать под старинуantiquate (особ. мебель)
подделывать под старинуantique
послушай, старина!look here, old man!
послушай, старина, поосторожнее с ней!look, old boy – go easy with her!
преданье старины глубокойdeep time (Ivan Pisarev)
преданье старины глубокойfounding myth (kirobite)
"преданья старины глубокой"a dimly remembered world (bigmaxus)
предмет стариныrelic (meancatcher)
предмет стариныperiod piece
приятный своей старинойquaint
пытки, применявшиеся в старинуthe tortures of ancient times
седая старинаhoary antiquity (Anglophile)
седая старинаthe hoar of innumerable ages
сохранение памятников стариныconservation of old monuments
старина глубокаяdeep time (Ivan Pisarev)
старина, дружищеold sport (устар. desperata)
старина Роб отдал Богу душуthe old Rob gave up the ghost
старина Смит почти не меняетсяold Smith is wearing (выглядит моложе своих лет)
стилизировать под старинуarchaize
стилизованный под старинуolde-worlde
стилизованный под старинуarchaicized (Phyloneer)
стилизованный под старинуarchaistic
стилизовать под старинуarchaicize (Phyloneer)
стилизовать под старинуarchaize
сторонник сохранения памятников стариныconservationist
сторонник сохранения памятников старины, исторических зданийpreservationist (и т.п.)
тот, кто устилал в старину пол камышомrusher
тряхнуть старинойgo back to the good old days (rescator)
тряхнуть старинойrelive one’s youth
тряхнуть старинойdo something for old time's sake (Vic_Ber)
тряхнуть старинойdo as someone did in his young days (Anglophile)
это обычай далёкой стариныit's an ancient custom
этот обычай идёт ещё из стариныthis custom hangs over from the old days