DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ставить | all forms | exact matches only
RussianFrench
в ... ставится вопрос о... s'interroge sur (Cet article s'interroge sur la nécessité de la co-localisation permanente entre les innovateurs. I. Havkin)
все ставить на вторую очередьtout faire passer après (z484z)
высоко ставитьfaire grand cas de...
искусство ставить вопросыproblématique
можно ставить двадцать против одногоil y a vingt à parier contre un
не ставить ни во чтоdire nargue de...
не ставя под угрозуsans compromettre (Viktor N.)
не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьconsidérer qn comme quantité négligeable (кого-л.)
не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьtraiter qn comme quantité négligeable (кого-л.)
неправильно ставить вопросfausser le problème
ни во что не ставитьfaire bon marché de qch (что-л.)
ни во что не ставитьfaire litière de qch
правильно ставить ударениеbien accentuer
снова ставить меткиremarquer
ставить автографdédicacer (vleonilh)
ставить бакеныbaliser
ставить банкиposer des ventouses
ставить банкиventouser
ставить бочки одна на другуюgerber
ставить в более благоприятные условияavantager
ставить в более выгодное положениеavantager
ставить в винуreprocher (См. пример в статье "обвинять в чем-л.". I. Havkin)
ставить в вину кому-л. быть в претензии наtenir grief à qn (...)
ставить в вину кому-л. быть в претензии наavoir grief à qn (...)
ставить в гаражremiser
ставить в зависимость отsubordonner à qn, à qch (...)
ставить в закладparier (kee46)
ставить в заслугуfaire un mérite de (что-л. vleonilh)
ставить в затруднительное положениеmettre dans une impasse (kee46)
ставить в затруднительное положениеplonger dans l'embarras
ставить в известностьporter à la connaissance (de qn vleonilh)
ставить в известностьaviser
ставить кого-л. в известность о чём-либоtenir qn informé de qch (aht)
ставить в неблагоприятное положениеpénaliser
ставить в неблагоприятные условияdéfavoriser
ставить в невыгодное положениеpénaliser
ставить в неловкое положениеmettre en mauvaise posture
ставить в неловкое положениеmettre
ставить в неудобное положениеmettre qn en porte-à-faux
ставить что-л. в нишуencastrer
ставить в один рядmettre sur la même ligne
ставить в один рядmettre sur le même plan
ставить в погребencaver
ставить в положение вне обществаmarginaliser
ставить в примерdonner en exemple (Les crèches et les écoles maternelles de Reggio Emilia sont données en exemple dans le monde entier pour la qualité et la méthode pédagogique qu'elles suivent. I. Havkin)
ставить в сарайremiser
ставить в трудное положениеmalmener (во время состязания)
ставить в тупикmettre en défaut
ставить в тупикinterloquer
ставить что-л. в углублениеencastrer
ставить в уязвимое положениеfragiliser
ставить в центр вниманияcentrer sur...
ставить в числоranger
ставить ва-банкfaire banco (в азартной игре)
ставить что-л. вашеfaire passer qch avant qch (чего-л.)
ставить вехиplanter des jalons
ставить вехиposer des jalons
ставить вехиbaliser
ставить вехи вдольjalonner (чего-л.)
ставить визуviser
ставить внеisoler (...)
ставить во главу углаavoir pour préoccupation principale (Jeannot S)
ставить во главу углаconsidérer comme l'élément fondamental (Jeannot S)
ставить во главу углаconsidérer comme l'objectif prioritaire (Jeannot S)
ставить вопросposer une question
ставить вопросposer la question
ставить вперёдmettre avant
ставить все деньги на картуfaire va-tout
ставить всё на одну картуmettre tous ses œufs dans le même panier
ставить горчичникиposer des cataplasmes (Iricha)
ставить горчичникиappliquer des sinapismes
ставить десять франковmiser dix francs
ставить диагнозdiagnostiquer
ставить диагнозétablir un diagnostic (ROGER YOUNG)
ставить диагнозposer un diagnostic (ROGER YOUNG)
ставить друг другу преградыse traverser
ставить друг другу препятствияse traverser
ставить друг против другаaffronter
ставить задачуdéléguer des tâches à qn. (ROGER YOUNG)
ставить задачуfixer des objectifs (marimarina)
ставить знак ударенияaccentuer
ставить из себяfaire le fortiche (...)
ставить кеглиquiller
ставить клапаныlangueyer (в органе)
ставить клеймоmarquer
по ставить компрессappliquer une compresse
ставить крестик вместо подписиsigner d'une croix (z484z)
ставить лайкcliquer sur la touche "J'aime" (ROGER YOUNG)
ставить лицом к лицуfaire face à (Kholva)
ставить мачтуguinder
ставить миныmouiller des mines
ставить наparier sur (Le porte-parole du président Obama affirme ce soir que "ceux qui parient sur le régime Assad perdront". I. Havkin)
ставить на видrelever
ставить на видredire
ставить на голосованиеsoumettre au vote
ставить на голосованиеvoter
ставить на двух лошадейjouer sur les deux tableaux
ставить на картуjouer (тж перен.)
ставить на картуhasarder
ставить на карту свой последние деньгиjouer ses derniers sous
ставить на конвейерfabriquer en série (z484z)
ставить на красноеjouer sur le rouge
ставить на лошадьparier aux courses (на скачках Dessinee au The)
ставить на лошадьdonner un cheval gagnant
ставить на местоrelever
ставить на местоrelèver (Voledemar)
ставить на нужное место в указателеindexer
по ставить на обсуждениеmettre en discussion
ставить на одну доскуmettre sur le même pied
ставить на одну доскуmettre sur la même ligne
ставить на одну и ту же лошадьsuivre un cheval aux courses
ставить на откормmettre à l'engrais
ставить на паузуmettre en pause (Morning93)
ставить кого-л. на первое местоfaire passer qn avant les autres
ставить что-л. на первое местоprivilégier
ставить на первое местоdonner la priorité (ravic)
ставить на постmettre en faction
ставить на постmettre de faction (ср. ¿tre de faction быть на посту)
ставить на прежнее местоremettre (что-л. kee46)
ставить на стоянкуparquer (автомашину)
ставить на учётfiche
ставить на учётficher
ставить на фаворитаparier sur un favori
ставить на чётное числоjouer pair
ставить на шёлковую подкладкуdoubler de soie
ставить на якорьancrer
ставить надстрочный диакритический знакaccentuer
ставить новый гребеньrenfaîter
ставить определение перед определяемымantéposer l'épithète
ставить опытыfaire une expérience (ROGER YOUNG)
ставить опытыréaliser une expérience (ROGER YOUNG)
ставить отметкуnoter
ставить оценкуdonner une note (Iricha)
ставить палаткуmonter la tente (vleonilh)
ставить палки в колёсаjeter des bâtons dans les roues
ставить палки в колёсаmettre des bâtons dans les roues
ставить перегородкиcloisonner
ставить перегородкуdiaphragmer
ставить перед выборомplacer qn. devant un choix (ROGER YOUNG)
ставить перед необходимостьюréduire à la nécessité de...
ставить перед собой задачуavoir pour tâche de (ROGER YOUNG)
ставить печатьtamponner
ставить по двоеse mettre par deux
ставить под вопросremettre en cause (greenadine)
ставить под вопросs'interroger (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
ставить под вопросmettre en question
ставить под вопросmettre en jeu
ставить под выставитьarmer (какое-л. количество солдат)
ставить под защитуplacer sous l'invocation de...
ставить под знак вопросаs'interroger (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
ставить под контрольplacer sous contrôle (vleonilh)
ставить под навесremiser
ставить под ружьёarmer
ставить под сомнениеJaser (Voledemar)
ставить под сомнениеmettre en question
ставить под сомнениеremettre en cause (I. Havkin)
ставить под сомнениеcontestent (75alex75)
ставить под сомнениеs'interroger (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
ставить под сомнениеmettre en doute (ROGER YOUNG)
ставить под сомнениеdiscuter
ставить под угрозуmenacer (kee46)
ставить под угрозуmettre en cause (kee46)
ставить под угрозу чьё-л. будущееcommettre l'avenir de qn
ставить под угрозу свои интересыcompromettre ses intérêts
ставить под ударinfirmer
ставить подпоркиétrésillonner
ставить потеснееresserrer
ставить препятствияtenir en échec
ставить препятствияapporter des obstacles
ставить пробуcontrôler
ставить пьесуfaire jouer une pièce
ставить пьесуmonter une pièce
ставить радомaccoler
ставить рельсы в колёсаmettre des bâtons dans les roues (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
ставить решёткиgriller
ставить самоварallumer le samovar (Morning93)
ставить свечкуbrûler un cierge à qn (кому-л.; в знак благодарности)
ставить своей задачейse fixer comme objectif (vleonilh)
ставить своей цельюse donner pour objectif (См. пример в статье "ставить себе целью". I. Havkin)
ставить свою машину на стоянкуse parquer
ставить свою подписьsigner
ставить себеse poser (вопрос, задачу)
ставить себеse fixer
ставить себе в заслугуse piquer de qch
ставить себе в заслугуs'attribuer le mérite de (sophistt)
ставить себе что-л. в заслугуse faire un mérite de qch
ставить себе в упрёкse reprocher
ставить себе задачейse donner pour tâche
ставить себе цельюs'assigner comme but
ставить себе цельюavoir pour tâche de (ROGER YOUNG)
ставить себе цельюse donner pour objectif (La pétrologie métamorphique se donne pour objectif la compréhension des transformations qui conduisent à la formation de roches métamorphiques. I. Havkin)
ставить себяse replacer (напр., в определённые условия)
ставить сто франковy aller de cent francs
ставить стропилаchevronner
ставить стёганую подкладкуmatelasser
ставить какую-л. сумму в игреparier une somme
ставить телегу впереди лошадиmettre la charrue avant les bœufs
ставить телегу впереди лошадиmettre la charrue devant les bœufs
ставить торчкомpointer
ставить точки над "и"mettre les points sur les i
ставить тысячу франков на лошадьjouer mille francs sur un cheval
ставить условиемpostuler
ставить штампestampiller
ставить экспериментfaire une expérience (ROGER YOUNG)
ставить экспериментréaliser une expérience (ROGER YOUNG)
ставиться на обсуждениеs'inviter (Ce dossier néanmoins de s’inviter lors des prochaines réformes. - Тем не менее, этот вопрос будет ставиться на обсуждение в ходе предстоящих реформ.)
ставиться на обсуждениеs'inviter