DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing срывать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брызги, срываемые с верхушек волн сильным ветромspoom drift
злые слова и т.д. срывались с его устangry words a faint cry, a moan, etc. escaped from his lips
злые слова и т.д. срывались с его устangry words a faint cry, a moan, etc. escaped from him
кампания срываетсяcampaign stalls
не срывайте афиши!don't tear down the posters!
он бросился срывать обёрточную бумагуhe tore at the wrapping-paper
переговоры срываютсяnegotiations are breaking down
разрушать или срыватьdiscomfit (планы, намерения)
резко срываться с местаpeel rubber (на автомобиле; to accelerate an automobile very rapidly, as in a drag race Bookish Swearwolf)
снимать или срывать маскуunmask
срывать банкfight the tiger
срывать банкbuck the tiger
срывать банкbreak bank
срывать ветку белой сирениbreak off a branch of white lilac
срывать все мирные усилия и инициативыthwart all peace efforts and initiatives
срывать выполнение плана работыsabotage a scheme of work
срывать голосstrain voice
срывать голосlose one's voice
срывать голосstrain one's voice
срывать голосlose
срывать графикdisrupt schedule
срывать графикbe behind schedule
срывать графикupset the schedule (Interex)
срывать дверь с петельtear the door off the hinges (AsIs)
срывать дверь с петельrip the door off the hinges (AsIs)
срывать до основанияeven with the soil
срывать заседаниеdisrupt a meeting
срывать засохшие головки цветовpick off dead flower heads
срывать злоkick the cat (Alexandr M)
срывать злоtake it out (Kayova)
срывать злоwork frustration off (Anglophile)
срывать злобуget shirty (Don't get shirty with me! It's not my fault the train's late Taras)
срывать злобуwork frustration off (Anglophile)
срывать злостьwork frustration off (on somebody – на ком-либо Anglophile)
срывать злость наdisplace one's anger on to (Too bad he had to displace his pain and anger on to a bunch of innocent children. arturmoz)
срывать кушmake a packet (ssn)
срывать кушsnatch a large sum (mahavishnu)
срывать листок с календариtear off a leaf from a calendar (clothes from her body, etc., и т.д.)
срывать листьяpull off leaves
срывать личину, показывать подлинную сущностьreveal one's true character (кого-либо acebuddy)
срывать маскиname names (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
срывать маскуunmask
срывать маскуlay bare
срывать маскуuncloak
срывать маску, личинуunmask
срывать маску с кого-либоunmask (someone)
срывать маску сunmask (someone – кого-либо)
срывать нападениеdisrupt an attack
срывать объявление со стеныtear down a notice from the wall (a flag from the pole, etc., и т.д.)
срывать планbe behind schedule
срывать планsabotage a plan (В.И.Макаров)
срывать планыupset plans
срывать планыfoil
срывать планыdiscomfit
срывать планыthrow a monkey wrench in the works (Taras)
срывать планыthrow a spanner in the works (if anything can be done to throw a spanner into the Eskine plans, Ritter intends to do it Taras)
срывать планыderail plans (Andre_00)
срывать планыdisrupt agenda
срывать планыthrow sand in the gears (Ремедиос_П)
срывать планыfoil the aims
срывать планыfoil the plans (Interex)
срывать планыthrow a wrench in the works (Taras)
срывать планы по переходу в наступлениеdisrupt an attack
срывать плохое настроениеwork off one's bad temper (Anglophile)
срывать плохое настроениеwork off one's bad temper on (smb., на ком-л.)
срывать погоныboot out
срывать показ фильмаdisrupt the screening of a film
срывать покровыdecorticate
срывать чьи-либо попыткиbring someone's efforts to nought
срывать попыткуscuttle an attempt
срывать работуupset work
срывать раздражениеwork off irritation (Anglophile)
срывать резьбуoverdraw
срывать с насиженного местаyank someone from someone's comfort zone (VLZ_58)
срывать с работыyank off job (VLZ_58)
срывать с себя одеждуtear off clothes
срывать своё плохое настроение наwork off one's bad temper on (someone); ком-либо)
срывать совещаниеdisrupt a conference
срывать срокиdisrupt deadlines A threatened strike by civil servants on 31 January may disrupt the deadline for self-assessed tax returns. (VLZ_58)
срывать срокиmiss deadlines (VLZ_58)
срывать стеныdismantle (крепости, города)
срывать усилияthwart efforts (VLZ_58)
срывать цветкиpick flowers
срывать цветыpick flowers (fruit, apples, grapes, etc., и т.д.)
срывать цветыdeflower
срывать цветы удовольствийgather roses
срывать цветы удовольствияgather life's roses
срывать цветы удовольствияgather roses
срывать чьи-либо планыspike someone's guns (Anglophile)
срывать шляпуblow off a hat (a lid, a roof, etc., и т.д.)
срываться наtake it out on
срываться наunload on
срываться наlash out at (ком-то)
срываться наgo on tirade (VLZ_58)
срываться наtake out on (Alex_No_Chat)
срываться наbe mad at (ком-либо Taras)
срываться наsnap at
срываться на крикraise one's voice to a shout (Franka_LV)
срываться с губescape one's lips
срываться с губescape one’s lips
срываться с губescape lips
срываться с крючкаbreak off (Alexander Demidov)
срываться с местаpeel out (быстро уезжать на машине vogeler)
срываться с местаdart off
срываться с местаscoot
"срываться с цепи"fall from grace
срываться с цепиbreak loose
срываться с языкаescape one’s lips
срываться с языкаlet slip
срываться с языкаescape one's lips
срываться с языкаescape lips
срываясь на крикat shouting pitch
срываясь на хрипhoarsely (Bartek2001)
тот, кто срываетpicker
упреждать и срывать попытки совершения террористических актовintercept and obstruct terrorism (bigmaxus)
это срывает наши планыit cuts across our plans