DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сразу после | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
время, наступившее сразу после данного событияmorrow
вы можете занять дом сразу после оформления контрактаyou may occupy the house on completion of contract
договоры, становящиеся обязательными сразу после подписанияagreements binding upon signature
нам было приказано быть готовыми к выступлению сразу после рассветаwe got the order to saddle up just after dawn
непосредственно / сразу послеshortly after
он женился сразу после окончания вузаhe got married as soon as he graduated
отказаться от ребёнка сразу после его рожденияgive up for adoption at birth (Bullfinch)
по положению идти сразу же за посломtake rank immediately after the Ambassador
после обмена любезностями мы сразу приступили к делуafter the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks
после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубилсяhe crashed out after a hard day's work
практически сразу послеalmost immediately after (The criticism began almost immediately after the song. ArcticFox)
произойти сразу же послеcome on the heels of
происходить сразу послеcome hot on the heels of (LadaP)
сразу же послеdirectly upon (Alexander Demidov)
сразу же послеimmediately after (Ivan Pisarev)
сразу же послеjust after (Ivan Pisarev)
сразу же послеjust behind (Ivan Pisarev)
сразу же послеstraight from (Ivan Pisarev)
сразу же послеjust following (Ivan Pisarev)
сразу же послеimmediately following (Ivan Pisarev)
сразу же послеright out of (Ivan Pisarev)
сразу же послеright behind (Ivan Pisarev)
сразу же послеimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
сразу же послеright after (Ivan Pisarev)
сразу же послеshortly after (Ivan Pisarev)
сразу же послеimmediately upon (Alexander Matytsin)
сразу же после того, какas soon as (Alex_Odeychuk)
сразу послеimmediately after (Ivan Pisarev)
сразу послеright after (Ivan Pisarev)
сразу послеimmediately upon (Ivan Pisarev)
сразу послеimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
сразу послеright behind (Ivan Pisarev)
сразу послеstraight from (Ivan Pisarev)
сразу послеright out of (Ivan Pisarev)
сразу послеimmediately following (Ivan Pisarev)
сразу послеjust following (Ivan Pisarev)
сразу послеjust behind (Ivan Pisarev)
сразу послеshortly after (Ivan Pisarev)
сразу послеon the heels of (immediately after, following: On the heels of the typhoon was a five-day rain Taras)
сразу послеas soon as (I. Havkin)
сразу послеjust after (lexicographer)
сразу послеstraight after (lexicographer)
сразу после войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
сразу после войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
сразу после войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
сразу после войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
сразу после едыon a full stomach
сразу после обедаearly in the afternoon (Andrey Truhachev)
сразу после окончания войныshortly after the end of the war (Andrey Truhachev)
сразу после окончания войныshortly after the war (Andrey Truhachev)
сразу после окончания войныshortly after the war ended (Andrey Truhachev)
сразу после окончания войныjust after the war ended (Andrey Truhachev)
сразу после окончания учебыstraight out of (He joined a major investment bank straight out of business school. Stanislav Silinsky)
сразу после полудняearly in the afternoon (Andrey Truhachev)
сразу после пробужденияon waking (bigmaxus)
сразу после снаon waking (bigmaxus)
сразу после того, какas soon as (I. Havkin)
сразу после того, чтоjust behind (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоright behind (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоstraight from (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоjust following (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоimmediately following (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоright out of (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоimmediately after (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоright after (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоjust after (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоimmediately upon (Ivan Pisarev)
сразу после того, чтоshortly after (Ivan Pisarev)
сразу после 6 часовjust beyond 6:00 (Andrey Truhachev)
сразу после шести часовjust past six o'clock (He finished and left just past six o'clock.  ART Vancouver)
сразу после шести часовjust beyond 6:00 (Andrey Truhachev)
сразу после школыfresh out of high school (ART Vancouver)
сразу после школыfresh from graduating from high school (ART Vancouver)
сразу после школыstraight out of school (Drozdova)
сразу после этогоright after that (Andrey Truhachev)
сразу после этогоhereon
сразу после этогоright afterwards (Andrey Truhachev)
сразу после этого исчезнутьdisappear therewithal
сразу после этого исчезнутьdisappear therewith
стирать одежду сразу после того, как наделwash one's clothes after each wear (denghu)
текст закона, распространяемый среди публики в виде памфлета сразу после его принятияslip law (Maksim'sWorld)