Russian | English |
будемте разбирать, а не спорить | let us argue without disputing |
вечно они спорят между собой | they always fight among themselves |
вопрос, о котором бессмысленно спорить | moot point (org.uk SirReal) |
всё у него спорится | he is facile in everything he does |
горячо спорить | altercate |
готов спорить | dollars to donuts (driven) |
готов спорить, что | I am willing to bet (ART Vancouver) |
давай больше не будем спорить | let's cry quits |
давайте не будем спорить | let's not have any arguments (Technical) |
давайте не будем спорить об этом | let's not quarrel about this |
давайте не будем спорить по этому вопросу | let's not argue the point |
давайте не будем спорить по пустякам | let's not argue about trifles |
дело спорится | the work goes with a swing (FalconDot) |
довольно вам спорить! | stop your arguing! |
довольно вам спорить! | fairly |
довольно вам спорить! | pretty |
думаю, что я прав, но не стану спорить | I think I'm right but I'm not going to fight about it |
его замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала спорить | his comments about women drivers got her going and she began to argue |
ей неохота спорить | she doesn't feel like arguing |
если он будет спорить, не уступайте | if he argues don't give way |
и спорить нечего, что | it is beyond argument that |
когда пушки заговорили, спорить уже поздно | when guns speak it is too late to argue |
любитель спорить по мелочам | splitter |
любитель спорить по пустякам | little endian |
любитель спорить по пустякам | Philadelphia lawyer |
любящий спорить | disputatious |
любящий спорить | contradictious |
любящий спорить | contradictory |
любящий спорить | contentious |
любящий спорить | agonistic (VLZ_58) |
любящий спорить | eristic |
любящий спорить | argumentative |
мне нравится её манера спорить | I like the way she argues |
могу спорить, что | I'll bet you ($6.6 billion? I'll bet you this dam is going to cost us at least $10 billion.) |
можно спорить о том | it's debatable |
мы вечно спорим | we always disagree |
мы не спорим об ошибках | we don't quarrel of wrongs |
начать спорить | take issue (with с кем-либо; on о чём-либо) |
начать спорить | take issue with (с кем-либо) |
начать спорить | take issue on (о чём-либо) |
начать спорить | take issue with on (с кем-либо о чём-либо) |
начинать спорить | set to arguing (to fighting, to quarrelling, etc., и т.д.) |
не буду спорить | no argument there (Yeah, the recovery has been slow. No argument there. ART Vancouver) |
не время спорить | this is not a time for contention |
не пытайся спорить с судьёй, тебя просто удалят с поля | don't try to argue with the ref: you'll only get sent off |
не спорить | break no squares with (с кем-либо) |
не спорить | break no squares with |
не спорь | don't argue |
не спорь | save your breath (Дмитрий_Р) |
не спорь со мной! | don't contradict me |
не спорьте! Довольно спорить! | no arguments! |
не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом | it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience (Rust71) |
не спорю, он умен | I don't deny that he is clever |
не спорю, что... | I don't deny that... |
не стоит с ним спорить | it is not worth arguing with him |
не стоит спорить с ним | it does not pay to argue with him |
нет спорь | don't argue |
никто и не спорит | nobody argues with that (Рина Грант) |
никто не станет спорить с тем, что | there's no debate (Ralana) |
никто с этим не спорит | nobody argues with that (Рина Грант) |
никто уже не спорит, что..., по | one challenges any longer the fact that... |
о вкусах не спорят | there is no accounting for tastes |
о вкусах не спорят | everyone to his taste |
о вкусах не спорят | you can't argue about fellows' tastes (P.G. Wodehouse ART Vancouver) |
о вкусах не спорят | every man to his own taste |
о вкусах не спорят | there is no disputing about tastes (Anglophile) |
о вкусах не спорят | there is no disputing of tastes |
о вкусах не спорят | opinions differ |
о вкусах не спорят | tastes differ, there is no accounting for tastes |
о вкусах не спорят | tastes differ |
о вкусах не спорят | one cannot account for tastes |
о вкусах не спорят | there's no accounting for taste |
об этом бесполезно спорить | it is futile to speculate about this |
ожесточённо спорить | wrangle |
он вечно спорит с судьёй | he is eternally arguing with the referee |
он всегда спорит | he is always quarrelling |
он никогда не спорит с отцом | he never stands up to his father |
он протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую! | he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain |
он спорит по любому поводу | he is ready to contend about everything |
он спорит ради самого спора | he argues for the sake of arguing |
она вечно спорит со своим мужем | she always argues with her husband |
она любит спорить | she loves arguing |
она не сдаёт позиций и продолжает спорить | she won't yield from her position and continues to argue |
они, как обычно, шумно спорили | they were having one of their usual set-tos |
они стали спорить | they set to arguing |
почему ты споришь с отцом из-за таких пустяков? | why do you argue with your father about such trifles? |
пререкаться спорить | dispute |
приниматься спорить | set to arguing (to fighting, to quarrelling, etc., и т.д.) |
проверьте ваши данные, прежде чем спорить | make certain of your facts before you argue |
проверьте факты, прежде чем спорить | make certain of your facts before you argue |
против этого нельзя спорить | you can't argue against it |
с жаром спорить | argue with ardency |
с жаром спорить | argue with ardor |
с жаром спорить | argue with ardour |
с ним не следует спорить | with he is not to be argued with |
с ним не стоит об этом спорить | there's no use discussing it with him |
с ним нельзя спорить | with he is not to be argued with |
с тобой невозможно спорить! | it's impossible to argue with you! (Soulbringer) |
собеседник, с которым приятно спорить | sparring partner |
Спорим, тебе этого не сделать! | Betcha can't do this! (Taras) |
спорить без надобности | argue for the sake of argument (Taras) |
спорить без надобности | argue for the sake of arguing (Taras) |
спорить бесполезно | it's no use arguing (e.g.: "No, it's no use arguing. I have made up my mind." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
спорить в течение многих лет | haggle for years after the |
спорить во дворе друг с другом | argue in the courtyard (Alex_Odeychuk) |
спорить горячо | quarrel heatedly (shamelessly, hatefully, impertinently, vindictively, etc., и т.д.) |
спорить до бесполезных тонкостей | split the hair |
спорить до посинения | argue about something till blue in the face (We can argue about our destiny till we're blue in the face Taras) |
спорить до хрипоты | argue oneself hoarse (Anglophile) |
спорить из-за | haggle over (haggle over nickels – спорить из-за денег Taras) |
спорить из-за | spar over |
спорить из-за денег | haggle over nickels (Taras) |
спорить из-за денег | argue over money |
спорить из-за пустяков | pull a crow |
спорить из-за пустяков | make many words about a trifle |
спорить из-за пустяков | dispute about a pin's point |
спорить из-за пустяков | quarrel about trifles (about precedence, over a toy, etc., и т.д.) |
спорить из-за пустяков | pluck a crow |
спорить из-за цены | bargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
спорить кто лучше | trash talk (In the course of a competitive situation putting down your opponent verbally or saying how good you think you are. Artjaazz) |
спорить на | bet (Don't bet your house Гевар) |
спорить на всё что угодно | lay any wager that (deep in thought) |
спорить на это на деньги | put money on this (Анна Ф) |
спорить не по существу | argue round and round |
спорить о | spar over |
спорить о | bicker about something (Dantessaina) |
спорить о | reason (чём-л.) |
спорить о | dispute about (чём-либо) |
спорить с кем-либо о воспитании детей | dispute with about the education of children |
спорить о литературе | discuss literature |
спорить о мелочах | split hairs |
спорить о мелочах | cut the hair |
спорить о мелочах | split a hair |
спорить о том, куда лучше всего пойти | debate the best places to go |
спорить о цене | chaffer |
спорить с кем-либо по какому-либо вопросу | take issue with someone on a point |
спорить по мелочам | quibble (Николай Мамаев) |
спорить по поводу | spar over |
спорить по поводу | haggle (цены Taras) |
спорить по поводу | bicker over |
спорить по поводу какого-л. дела | argue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc., и т.д.) |
спорить по поводу денег | argue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc., и т.д.) |
спорить по поводу того, с чего надо начинать | argue over what should be done first |
спорить по поводу цены | haggle (Taras) |
спорить по поводу цены | bargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc., и т.д.) |
спорить по пустякам | quarrel about trifles (about precedence, over a toy, etc., и т.д.) |
спорить по пустякам | split hairs (Anglophile) |
спорить по существу | argue the merits of the issue (MargeWebley) |
спорить по этому вопросу бесполезно | it's no use argufying the matter |
спорить с кем-либо прекословить | dispute with (кому-либо) |
спорить с кем-либо прекословить | dispute against (кому-либо) |
спорить против | argue against (чего-то) |
спорить ради спора | argue for the sake of argument (Taras) |
спорить ради спора | argue for the sake of arguing (Taras) |
спорить с | break a lance with (кем-л.) |
спорить с | poke holes in (Melechka) |
спорить с властями | intervene with the authorities |
спорить с жаром | break a lance with (кем-либо) |
спорить с ним бесполезно | it's useless to argue with him |
спорить с ним бесполезно | it does not pay to argue with him |
спорить с ним бессмысленно | it is pointless to argue with him |
спорить с кем-либо о | argue with about (чем-либо) |
спорить с помощью софизмов | chop logic |
спорить с противниками | contend against the opponents |
спорить с фермером | bargain with a farmer (with the boss, etc., и т.д.) |
спорить со старшими – не значит проявлять к ним неуважение | it's not disrespectful to dispute one's elders |
спорить часами | argue by the hour (without end, etc., и т.д.) |
спорю на что угодно | I'll bet you anything |
спорю на что угодно | I would bet you anything |
спорю на что угодно | I'll bet anything |
спорю на что хочешь | ten to one (grigoriy_m) |
ссориться, спорить, ругаться | have a cross word (New Headway Upper-Intermediate Fourth Edition: My parents have never had a cross word in all their married lives. IndigoWorld) |
тот, кто спорит | striver |
тот, кто спорит | discusser |
тот, кто спорит о мелочах | hair-splitter |
тот, кто спорит о ценах, условиях | haggler |
у меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этом | I can't stop to argue the matter |
умение спорить | dexterousness in argument |
умение спорить | dexterity in argument |
упрямо и т.д. спорить | argue stubbornly (irritatingly, foolishly, futilely, etc.) |
упрямо спорить | stickle |
учёные спорят о месте рождения Гомера | some scholars make Homer come from one city, others from another |
человек, у которого все спорится | hustler |
что вы стоите и спорите? | don't stand there arguing about it |
шумно или горячо спорить | altercate |
шумно спорить | altercate |
шумно спорить | jangle |
я бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете | I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer |
я вдруг неожиданно для себя начал спорить | I found myself disagreeing |
я не берусь спорить с ним | I can't undertake to argue with him |
я не рассчитывал на то, что со мной будут спорить | I didn't expect to be bargained with |
я не спорю, возможно, что вы правы | won't argue |
я не спорю, возможно, что вы правы | it's possible you're right |
я не хочу унижаться и спорить с вами | I would not descend to word it with you |
я отнюдь не спорю | by no means am I arguing |
яростно и т.д. спорить | argue with violence (with great heat, with enthusiasm, with an annoying calm, with considerable force, etc.) |