Russian | English |
безопасная спичка | safety match |
безопасные спички | impregnated matches |
бестёрочные спички | strike-anywhere matches (DC) |
бытовые спички | household safety matches (snowleopard) |
восковая спичка | vesta wax |
вставлять спички в глаза | embed the matches in the eyes (YanYin) |
вытащить спички | take out matches |
годная для производства спичек древесина | matchwood |
горелая спичка | dead match (Clepa) |
деревянная часть спички | match splint |
деревянная часть спички | match-splint |
деревянная часть спички | matchstick |
древесина для производства спичек | matchwood |
есть ли у вас спичка? | have you a match? |
есть ли у вас спичка? | do you have a match? |
зажечь спичку | strike a match |
зажечь спичку | strike a light |
зажечь спичку об коробок | strike a match on a matchbox (Гевар) |
зажигательная спичка | lucifer match |
зажигательная спичка | loco-foco |
зажигать спичку | strike a match |
заслонить горящую спичку | cup a flaming match |
искать в кармане коробку спичек | feel in pocket for a box of matches |
искать в кармане коробочку спичек | feel in pocket for a box of matches |
каминные спички | fireplace matches (Jasmine_Hopeford) |
картонный пакетик с бумажными спичками | matchbook |
картонный пакетик со спичками | matchbook |
книжечка картонных спичек | book of matches |
книжечка спичек | a book of matches |
коробок спичек | box of matches |
коробок спичек | match folder (driven) |
не балуйся со спичками | don't toy with the matches |
не гаснущая на ветру спичка | fusee vesta |
не гаснущая на ветру спичка | vesuvian |
не могли бы вы дать мне спичку? | could you oblige me with a match? |
негодная спичка | dead match |
незагоревшаяся спичка | dead match |
нога как спичка, во всех частях одного размера | a leg all of a size |
ноги как спички | spindle shanks (Anglophile) |
ноги как спички | calfless |
обыкновенная спичка | safety match |
он дошёл до того, что торгует спичками на улице | he came down to selling matches on street corners |
он поднёс зажжённую спичку к свече | he touched a lighted match to the candle |
отобрать у ребёнка спички | take away matches from a child |
парафиновая спичка | paraffin match |
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте | the last match sputtered out leaving us in total darkness |
поджигание спичкой обуви ничего не подозревающего человека | hotfoot (розыгрыш, проделка) |
поднести спичку к свече | apply a match to a candle |
поднести спичку к сигарете | set a match to a cigarette |
подносить спичку зажигалку к сигарете | set a match a lighter to a cigarette (to old papers, to a fire, etc., и т.д.) |
подставка для спичек | match-stand (предмет викторианского быта Bobrovska) |
производство спичек | match-making |
производство спичек | matchmaking |
прятать спички и т.д. подальше от детей | keep matches knives, etc. away from children |
прячьте спички от детей! | keep the matches away from the children! |
серная спичка | match |
серная спичка | friction match (T) |
спичка из картонной книжечки | book match |
спичка не зажигается | the match won't strike |
спички-"книжки" | matchbooks (64$?) |
спички, которые зажигаются только о коробок | matches that strike only on the box |
спички, которые зажигаются только о коробок | that strike only on the box |
спички намокли и не зажигались | the matches were too wet to strike |
спички отсырели и не загораются | the matches are damp and won't burn |
спрятать спички подальше от детей | put the matches away out of reach of the children |
сухой как спичка | as dry as a bone (as a tinder) |
считать спички вместо того, чтобы валить лес | miss the forest for the trees (Min$draV) |
только спичку зажёг – уж вскипел котелок | a little pot is soon hot |
тот, кто делает спички | match-maker |
тот, кто делает спички | matchmaker |
тёрка для зажигания спичек | striking pad (Wakeful dormouse) |
у вас есть спичка? | do you have a match? |
у вас есть спички не дадите ли прикурить? | have you got a match? |
у меня нет спичек | I don't have any matches |
убирать спички и т.д. подальше от детей | keep matches knives, etc. away from children |
фабрикант спичек | match-maker |
фабрикант спичек | matchmaker |
фосфорная спичка | congreve |
фосфорные спички | phosphorus matches |
худой как спичка | as thin as a rake |
худой как спичка | Jack Sprat lean (Ремедиос_П) |
целая спичка | Live Match (ROGER YOUNG) |
чиркать спичкой | scratch a match |
чиркать спичкой | strike a match |
чиркнуть спичкой | flick a match (Wakeful dormouse) |
чиркнуть спичкой | strike a match |
шведская спичка | safety match (Alexander Demidov) |
эта спичка и т.д. не загорается | this match this tinder, the fire, etc. does not take |
эта спичка не загорится | this match will not catch |
эта спичка и т.д. не зажигается | this match this tinder, the fire, etc. does not take |
эти спички сильно отсырели и не зажигаются | these matches are too wet to strike |
это горелая спичка | be burnt out this match is burnt out |