DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing спичка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безопасная спичкаsafety match
безопасные спичкиimpregnated matches
бестёрочные спичкиstrike-anywhere matches (DC)
бытовые спичкиhousehold safety matches (snowleopard)
восковая спичкаvesta wax
вставлять спички в глазаembed the matches in the eyes (YanYin)
вытащить спичкиtake out matches
годная для производства спичек древесинаmatchwood
горелая спичкаdead match (Clepa)
деревянная часть спичкиmatch splint
деревянная часть спичкиmatch-splint
деревянная часть спичкиmatchstick
древесина для производства спичекmatchwood
есть ли у вас спичка?have you a match?
есть ли у вас спичка?do you have a match?
зажечь спичкуstrike a match
зажечь спичкуstrike a light
зажечь спичку об коробокstrike a match on a matchbox (Гевар)
зажигательная спичкаlucifer match
зажигательная спичкаloco-foco
зажигать спичкуstrike a match
заслонить горящую спичкуcup a flaming match
искать в кармане коробку спичекfeel in pocket for a box of matches
искать в кармане коробочку спичекfeel in pocket for a box of matches
каминные спичкиfireplace matches (Jasmine_Hopeford)
картонный пакетик с бумажными спичкамиmatchbook
картонный пакетик со спичкамиmatchbook
книжечка картонных спичекbook of matches
книжечка спичекa book of matches
коробок спичекbox of matches
коробок спичекmatch folder (driven)
не балуйся со спичкамиdon't toy with the matches
не гаснущая на ветру спичкаfusee vesta
не гаснущая на ветру спичкаvesuvian
не могли бы вы дать мне спичку?could you oblige me with a match?
негодная спичкаdead match
незагоревшаяся спичкаdead match
нога как спичка, во всех частях одного размераa leg all of a size
ноги как спичкиspindle shanks (Anglophile)
ноги как спичкиcalfless
обыкновенная спичкаsafety match
он дошёл до того, что торгует спичками на улицеhe came down to selling matches on street corners
он поднёс зажжённую спичку к свечеhe touched a lighted match to the candle
отобрать у ребёнка спичкиtake away matches from a child
парафиновая спичкаparaffin match
погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темнотеthe last match sputtered out leaving us in total darkness
поджигание спичкой обуви ничего не подозревающего человекаhotfoot (розыгрыш, проделка)
поднести спичку к свечеapply a match to a candle
поднести спичку к сигаретеset a match to a cigarette
подносить спичку зажигалку к сигаретеset a match a lighter to a cigarette (to old papers, to a fire, etc., и т.д.)
подставка для спичекmatch-stand (предмет викторианского быта Bobrovska)
производство спичекmatch-making
производство спичекmatchmaking
прятать спички и т.д. подальше от детейkeep matches knives, etc. away from children
прячьте спички от детей!keep the matches away from the children!
серная спичкаmatch
серная спичкаfriction match (T)
спичка из картонной книжечкиbook match
спичка не зажигаетсяthe match won't strike
спички-"книжки"matchbooks (64$?)
спички, которые зажигаются только о коробокmatches that strike only on the box
спички, которые зажигаются только о коробокthat strike only on the box
спички намокли и не зажигалисьthe matches were too wet to strike
спички отсырели и не загораютсяthe matches are damp and won't burn
спрятать спички подальше от детейput the matches away out of reach of the children
сухой как спичкаas dry as a bone (as a tinder)
считать спички вместо того, чтобы валить лесmiss the forest for the trees (Min$draV)
только спичку зажёг – уж вскипел котелокa little pot is soon hot
тот, кто делает спичкиmatch-maker
тот, кто делает спичкиmatchmaker
тёрка для зажигания спичекstriking pad (Wakeful dormouse)
у вас есть спичка?do you have a match?
у вас есть спички не дадите ли прикурить?have you got a match?
у меня нет спичекI don't have any matches
убирать спички и т.д. подальше от детейkeep matches knives, etc. away from children
фабрикант спичекmatch-maker
фабрикант спичекmatchmaker
фосфорная спичкаcongreve
фосфорные спичкиphosphorus matches
худой как спичкаas thin as a rake
худой как спичкаJack Sprat lean (Ремедиос_П)
целая спичкаLive Match (ROGER YOUNG)
чиркать спичкойscratch a match
чиркать спичкойstrike a match
чиркнуть спичкойflick a match (Wakeful dormouse)
чиркнуть спичкойstrike a match
шведская спичкаsafety match (Alexander Demidov)
эта спичка и т.д. не загораетсяthis match this tinder, the fire, etc. does not take
эта спичка не загоритсяthis match will not catch
эта спичка и т.д. не зажигаетсяthis match this tinder, the fire, etc. does not take
эти спички сильно отсырели и не зажигаютсяthese matches are too wet to strike
это горелая спичкаbe burnt out this match is burnt out