Russian | German |
в душной комнате мне не спится | ich kann in dem schwülen Zimmer nicht schlafen |
в школе он частенько спит на уроке | in der Schule duselt er oft |
в это время он обычно ещё спит | um diese Zeit pflegt er noch zu schlafen |
вечерами она долго не хочет спать | abends bleibt sie lange munter |
вместо того чтобы спать | anstatt zu schlafen |
вовремя ложиться спать | zeitig schlafen gehen (Andrey Truhachev) |
вовремя ложиться спать | zeitig ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
время ложиться спать | Zeit ins Bett zu gehen (Andrey Truhachev) |
время ложиться спать | Zeit zum Schlafengehen (Andrey Truhachev) |
время ложиться спать | Schlafenszeit (Andrey Truhachev) |
время спать | Zeit zum Schlafengehen (Andrey Truhachev) |
время , когда ложатся спать | Schlafenszeit |
глубоко спать | tief schlafen |
дедушка мирно спит в кресле | der Großvater nickt im Sessel |
делать вид, что спишь | so tun, als ob man schlafen würde (Andrey Truhachev) |
делать вид, что спишь | so tun, als ob man schliefe (Andrey Truhachev) |
делать вид, что спишь | so tun, als ob man schläft (Andrey Truhachev) |
дети, не шумите: отец спит | Kinder, macht keinen Lärm, der Vater ruht jetzt |
дети спят отдельно | die Kinder schlafen getrennt |
ему хочется спать | ihn schläfert |
завалиться спать | in die Fälle gehen |
завалиться спать | sich in die Klappe werfen |
завалиться спать | sich in die Klappe hauen |
завалиться спать | sich in die Falle hauen |
завалиться спать | in die Klappe kriechen sich in die Klappe hauen |
здесь хорошо спится | hier schläft sich's gut |
иди наконец спать, чтобы хмель вышел из головы | geh endlich schlafen, damit dein Rausch verfliegt |
идти спать | sich ins Bett begeben (Alex Krayevsky) |
идти спать | ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
идти спать | schlafen gehen |
идя спать | beim Schlafengehen (massana) |
как лечь спать | vor dem Schlafengehen |
крепко спать | einen festen Schlaf haben |
крепко спать | im tiefsten Schläfe liegen |
крепко спать | fest schlafen |
крепко спать | einen tiefen Schlaf haben (Ремедиос_П) |
крепко спать | im besten Schlafe sein |
лечь спать | sich zur Ruhe begeben |
лечь спать | sich zu Bett legen |
лечь спать | sich schlafen legen |
лечь спать | ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
лечь спать | sich ins Bett begeben (Alex Krayevsky) |
лечь спать | sich zu Bett begeben |
лечь спать без ужина | ungegessen zu Bette gehen |
лечь спать, чтобы не расстраиваться | den Ärger ausschlafen |
ложась спать | beim Schlafengehen (massana) |
ложась спать | beim Zubettgehen |
Ложись спать рано вместе с курами, а вставай рано наперегонки с петухом | Früh mit den Hühnern zu Bete und auf mit dem Hahn um die Wette |
ложись-ка спать! | ab ins Bett! (Andrey Truhachev) |
ложись-ка спать! | Ab, in die Heia! Babysprache (Andrey Truhachev) |
ложиться спать | das Bett aufsuchen |
ложиться спать | sich schlafen legen |
ложиться спать | sich zu Bett legen |
ложиться спать | ins Bett gehen |
ложиться спать | zu Bett gehen |
ложиться спать | ins Nest gehen |
ложиться спать | sich zum Schlaf niederlegen (Andrey Truhachev) |
ложиться спать | schlafen gehen (Andrey Truhachev) |
ложиться спать | sich ins Bett begeben (Alex Krayevsky) |
ложиться спать | ins Nest kriechen |
ложиться спать | das Lager aufsuchen |
ложиться спать | sich niederlegen |
ложиться спать на пустой желудок | mit einem öden Gefühl im Magen zu Bett gehen |
мальчик сам без напоминания рано ложится спать | der Junge geht von selbst früh ins Bett |
Мама, однако, сделала вид, будто поверила, что София уже спит | Trotzdem tat die Mutter so, als ob Sofie schon schliefe (Viola4482) |
мирно спать | schlummern |
мне не спится | ich finde keinen Schlaf |
можешь спать на этой тахте | du kannst auf dieser Liege schlafen |
мы идём спать | wir gehen zu Bett |
мы не могли спать из-за жары | wir konnten vor Hitze nicht schlafen |
мы рано ложимся спать | wir legen uns früh schlafen (Andrey Truhachev) |
нам пришлось лечь спать с пустым желудком | wir mussten mit leerem Magen ins Bett gehen |
не давать кому-либо спать | jemanden um die Nachtruhe bringen |
не давать спать | jemandem den Schlaf stehlen (кому-либо) |
не ложиться спать в течение трёх суток | drei Tage nicht aus den Kleidern kommen |
не спать | wachen |
не спать | durchwachen (всю ночь) |
не спать | wach bleiben |
не спать | auf den Beinen sein (Vas Kusiv) |
не спать | wach sein |
не спать | durchwachen |
не спать всю ночь | auf den Beinen sein (Vas Kusiv) |
не спать всю ночь | sich die Nacht um die Ohren schlagen |
не спи! | dös nicht! |
неспокойно спать | unruhig schlafen |
он всё ещё не ложился спать | er ist immer noch auf |
он должен каждый день в 8 часов ложиться спать | er hat jeden Tag um 8 ins Bett zu gehen |
он крепко спит | er liegt in tiefem Schlaf |
он не спит, он только притворяется | er schläft nicht, er verstellt sich nur |
он обычно рано ложится спать | er geht gern früh schlafen |
он проснулся очень рано и совсем не хотел спать | er war in aller Frühe schon munter |
он спит как сурок | er schläft wie ein Bär |
он спит как убитый | er schläft wie ein Stein |
он спит как убитый | er hat einen Bärenhatz |
он спит тяжёлым сном | er hat einen bleiernen Schlaf |
он спит уже три часа | er schläft schon drei Stunden |
он так хотел спать, что еле держался на ногах | er taumelte vor Schläfrigkeit |
она легла спать | sie legte sich zu Bett |
она отправила детей спать | sie schickte die Kinder zu Bett |
она отправила детей спать | sie schickte die Kinder ins Bett |
отправить детей спать | die Kinder zu Bett schicken |
отправить детей спать | die Kinder ins Bett schicken |
отправить спать | ins Bett schicken (Andrey Truhachev) |
отправиться спать | ins Bett) (Honigwabe) |
отправиться спать | sich ins Bett begeben (Alex Krayevsky) |
отправлять спать | ins Bett schicken (Andrey Truhachev) |
отправляться спать | schlafen gehen (Andrey Truhachev) |
пойти спать | ins Bett) (Honigwabe) |
пойти спать | ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
пора ложиться спать | Zeit zum Schlafengehen (Andrey Truhachev) |
пора идти спать | es ist Schlafenszeit |
посылать кого-либо спать | jemanden schlafen schicken |
пытаться спать | versuchen sich zu befreien |
пытаться спать | versuchen zu entfliehen |
пытаться спать | versuchen zu schlafen |
разрешать не ложиться спать | auflassen (детям) |
рано ложиться спать | zeitig schlafen gehen (Andrey Truhachev) |
рано ложиться спать | zeitig ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
ребёнок спит безмятежным сном | das Kind schlummert sanft |
ребёнок спит лёгким и сладким сном | das Kind schlummert sanft |
с первым лучом солнца я уже не сплю | mit dem ersten Sonnenstrahl bin ich munter |
сегодня он рано ложится спать | heute geht er zeitig zu Bett |
сладко спать | süß schlafen |
спать беспробудным сном | in einem Dornröschenschlafliegen |
спать богатырским сном | im besten Schläfe sein |
спать в другой комнате | faire chambre à part (youtu.be z484z) |
спать в неотапливаемой комнате | kalt schlafen |
спать в разных комнатах | faire chambre à part (youtu.be z484z) |
спать глубоким сном | im tiefsten Schläfe liegen |
спать глубоким сном | tief schlafen |
спать до одури | sich dumm schlafen |
спать до полудня | bis in den halden Mittag schlafen |
спать до полудня | bis in den hellen Tag hinein schlafen |
спать до последних петухов | bis in den hellen Tag schlafen |
спать допоздна | A in den hellen Tag hinein schlafen |
спать допоздна | bis in den hellen Tag schlafen |
спать как сурок | schlafen wie ein Dachs |
спать как сурок | schlafen wie ein Höhlenbär |
спать как сурок | wie eine Ratte schlafen |
спать как убитый | schlafen wie ein Müller |
спать как убитый | auf beiden Ohren schlafen (stachel) |
спать как убитый | einen Müllerschlaf schlafen |
спать мертвецким сном | auf beiden Ohren schlafen (stachel) |
спать на верхней койке | im Juchhe schlafen |
спать на верхней полке | im Juchhe schlafen |
спать на голой земле | auf der hart Erde schlafen |
спать на голом полу | auf blankem Böden schlafen |
спать на жёстком | hart schlafen (Abete) |
спать на ходу | hindämmern |
спать непробудным сном | im Dornröschenschlaf sein |
спать непробудным сном | in einem Dornröschenschlafliegen |
спать неспокойно | einen unruhigen Schlaf haben |
спать после обеда | den Mittagsschlaf halten (dict.cc Andrey Truhachev) |
спать после обеда | Siesta halten (dict.cc Andrey Truhachev) |
спать после обеда | Siesta machen (dict.cc Andrey Truhachev) |
спать после обеда | sein Mittagsschläfchen halten |
спать при открытых окнах | kalt schlafen |
спать с открытыми глазами | mit offenen Augen schlafen (быть рассеянным, невнимательным) |
спать с открытыми окнами | bei offenen Fenstern schlafen |
спать слишком долго | sich verschlafen |
спать сном праведника | den Schlaf des Gerechten schlafen (крепко спать) |
спать спокойно | einen ruhigen Schlaf haben |
спать чутко | in leichtem Schlummer liegen |
спи сладко! | träume süß! |
спи спокойно! | schlaf wohl! |
спи спокойно! | schlafe wohl! |
спокойно спать | ruhig schlafen |
Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий | Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das Leben |
тихо спать | leise schlafen |
укладывать детей спать | die Kinder ins Bett bringen (Лорина) |
укладывать детей спать | die Kinder zur Ruhe bringen |
укладывать спать | jemanden zu Bett bringen (кого-либо) |
укладывать кого-либо спать | jemanden zur Ruhe bringen |
укладывать спать | ins Bett bringen (детей) |
укладывать спать | zu Bett bringen (детей) |
укладываться спать | sich für die Nacht einrichten (Andrey Truhachev) |
укладываться спать | ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
укладываться спать | sich betten |
улечься спать | sich zum Schlaf niederlegen (Andrey Truhachev) |
уложи котят спать поближе друг к другу | zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen |
уложить детей спать | die Kinder zu Bett befördern |
хорошо спать | gut schlafen |
хотеть спать | schlafen wollen |
чутко спать | einen leisen Schlaf haben |
чутко спать | leise schlafen |
я ложусь спать | ich gehe jetzt in die Kiste |