DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing состоять в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
беда состоит в том, чтоthe problem lies in that fact that (Lenochkadpr)
беда состоит в том, чтоthe problem is (Lenochkadpr)
было объявлено, что конференция состоится в Москвеit has been announced that the conference will be held in Moscow
в какой партии вы состоите?your affiliation?
в ноябре состоялись выборыthe election was held in November
в печати было объявлено, что конференция состоится в Москвеit has been announced that the conference will be held in Moscow
в споре и под арестом не состоятfree and clear of disputes or attachment (mascot)
в Туле состоялось собраниеthere took place a meeting in Tula
в чём будут состоять мои обязанности?what will my duties consist of?
в чём состоит ваше предложение?what do you propose?
в чём состоит разница?what's the difference? (Andrey Truhachev)
в чём состоял спор?what was the difference?
в этом и состоит делоappear to be the case (Ivan Pisarev)
в этом и состоит делоbe the case (Ivan Pisarev)
в этом как раз и состоит ваша ошибкаthat's just where you are wrong
в этом состоит отличие от ...this is in contrast to (This is in contrast to conventional articles in which the combustion may reach 800 °C. Мирослав9999)
в этом состоит отличие отthis contrasts with (A.Rezvov)
в этом состояло различие между ним и его последователямиthis discriminated him from his followers
вопрос состоит в другомrather, the question is (MargeWebley)
вопрос состоит в томthe question is (bookworm)
вопрос состоит в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
вопрос состоит в том, чтоthe question at issue is
вся жизнь в том и состоит, чтобы получать и отдавать, забывать и прощатьlife is made up of getting and giving, and forgetting and forgiving
вы состоите в каких-нибудь обществах ?what societies or orders do you belong to?
вы состоите в каких-нибудь организациях ?what societies or orders do you belong to?
вы состоите в этой группе?do you belong to this group?
горькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧthe sad truth is there is no cure for HIV (bigmaxus)
дело состоит в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
домашняя кошка состоит в дальнем родстве с тигромthe domestic cat is distantly related to the tiger
его задача состоит в определении норм выработкиhis task consists in defining work norms
его обязанности состоят в следующемhis duties include the following
его обязанности состоят в следующемhis duties are as follows
завтра в городе состоятся выборыthe town polls tomorrow
Задача состоит в томthe challenge for someone is to do something
заседание правления состоится в понедельникthe board meets on Monday
заседание суда состоится в следующем месяцеthe court sits next month
королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархамиQueen Victoria was related to many other monarchs
коротко говоря, его мысль состоит в том, что...put it briefly, his idea is that...
матч состоится в понедельникthe match is to be played on Monday
на учёте в наркологическом, психиатрическом диспансерах не состоитnot registered with drug rehabilitation or psychiatric institutions (triumfov)
на учёте в наркологическом, психиатрическом диспансерах не состоитregistered at (with? or at? Gingerfig)
наша позиция состоит в том, чтобыit is our policy to
наше кредо состоит в том, чтоit is our credo that
не входить в состав, не состоять вbe out of (напр., be out of the EU, не входить в состав членов ЕС Christie)
не состоит в бракеsingle status (о человеке: a significant relationship between single status and resistance to treatments reverso.net Yery)
Новизна исследования состоит в том, чтоthe study is novel in that it (The study is novel in that it is one of the few in the field to include a community sample – by Rachael Lofthouse)
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение судаforthcoming bond
Огнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часаthe slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hours
одним из способов добиться этой цели состоит вone way to do this by (+ gerund ... – ... отгл. сущ. в предложн. падеже / ... том, чтобы + инф. Alex_Odeychuk)
он состоит в чине майораhe ranks with a major
основные отличия состоят, заключаются в следующемthe most important differences are as follows (The most important differences between American and British speech are as follows: ... ART Vancouver)
особенность чего-либо состоит в том, чтоthe thing about something is (Abysslooker)
парадокс состоит в том, чтоthe irony is that (The occasion was the breaking of ground for a new Institute of Peace. The irony is that the Institute is sponsored by the government, as represented by the Bush administration, notorious for its doctrine of pre-emptive warfare, and only the latest in a series of administrations which have waged a series of war almost as an occupation. Alexander Demidov)
переписка, в которой мы состоялиthe correspondence that has passed between us
подход, идея которого состоит вapproach, the idea behind which is (Stas-Soleil)
позиция данного правительства состоит в том, чтоthis government's position is
политика компании состоит в том, чтобыit is company policy to make sure that
положительный момент состоит в том, чтоon the positive side (lexicographer)
поместные судьи, в ведомстве которых состоят гражданские и уголовные делаordinary
правда состоит в том, что всем известно:the truth is everyone knows (Alex_Odeychuk)
проблема состоит в том, чтоthe question at issue is
проблема состоит не в том, чтоthe issue is not that
различие между ними состоит в том, чтоthe difference is that (Alex_Odeychuk)
разница состоит в том, чтоthe difference is that (Alex_Odeychuk)
разница состоит в том, что...the difference is that...
свойство предмета в отличие от того, из чего он состоитform
секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможностьthe secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing
Секрет /чего-то/ состоит в ...the trick involves (В контексте: The trick involves predicting where an individual will go next – Весь секрет работы программ состоит в предсказании дальнейшего пути человека)
сессия суда состоится только в будущем месяцеthe court will not meet again until next month
собрание и т.д. состоится в понедельникthe meeting the debate, the conference, the funeral service, etc. will be held on Monday (at 3 o'clock, etc., и т.д.)
соревнование состоится в пятницуthe race will be run off on Friday
состоит в том, чтоis what (Nadia U.)
состоит в том, чтобыis to (the mission of the ..... is to positively inspire ..... pivoine)
состоявшийся вhosted in
состоять большей частью / в основном изbe made up predominantly of (In those days, the F.B.I. was made up predominantly of lawyers. – большей частью состояло из ART Vancouver)
состоять вconsist
состоять в бегахbe on the run
состоять в бракеbe married
состоять в бракеbe in a marriage (Johnny Bravo)
состоять в бракеbe married to someone (lop20)
состоять с кем-л в гражданском бракеlive with a person in a conjugal relationship outside marriage (bigmaxus)
состоять в гражданском бракеcohabit (4uzhoj)
состоять в гражданском бракеcommon-law (chilin)
состоять в деловых отношенияхdeal (with – с ART Vancouver)
состоять в договорных отношенияхbe in a contractual relationship (Alexander Demidov)
состоять в должностиhold an appointment
состоять в запасеbe in the reserves
состоять в интимной связиbe on intimate terms with (george serebryakov)
состоять в интимной связиbe in a sexual relationship (with: This is his account of how Algeria–with whom he has been in a sexual relationship since he was ten–became aunt to him. 4uzhoj)
состоять в интимной связиbe intimate with (He denies that he was ever intimate with her. [=that he ever had sexual relations with her] george serebryakov)
состоять в общей сложности изaggregate
состоять в отношенияхrelate
состоять в перепискеcorrespond
состоять в профсоюзеbelong to a union
состоять в родствеrelate
состоять в свойстве сbe related by marriage to (+ instr.)
состоять в секретаряхbe a secretary
состоять в секретаряхbe a secretary
состоять в спискахbe on the rolls
состоять в спискеbe on the rolls
состоять в спискеbe on the rolls
состоять в спореbe in a dispute (Johnny Bravo)
состоять в трудовых отношенияхbe in an employment relationship (feyana)
состоять в штатеbe carried on the payroll (Alexander Demidov)
состоять в штатеbe employed on the staff (FL1977)
состоять в штатеbe on the staff of (YanYin)
состоять в штате ЦРУbe CIA
состоять на службе в рядах вооружённых силserve
состоять на учёте в полицииhave a police record (Anglophile)
состоять на учёте в полицииhave one's file in the police (Charlie confessed that he has his file in the police raf)
состоять членом клуба игроков в гольфbe member of a golf-club
состоять членом клуба игроков в гольфbe member of a golf-club
состояться в жизниactualize oneself (Belka Adams)
состояться в первый разopen (о пьесе)
специфика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяютсяthe genius of our language is its use of short words which do not change their endings
суть вопроса состоит в том, чтоthe fact of the matter is that
суть дела состоит в томthe thing is
танцевальное направление, особенность которого состоит в выдержке прямых углов, линий телом преимущественно рукамитtutting (PlatonKarton)
территория страны в основном состоит из пустыньthe country is largely desert land
трагическая ирония состояла в том, чтоit was a tragic irony that
у него было благородное происхождение, он даже состоял в родстве с королевской семьёйhe was of noble birth, and even akin to the royal family
уникальность программы состоит в томthe program is unique in that
фигурировать, состоять, участвовать в ч-либоplay a part of (Сomandor)
Фиктивная торговля состоит в совершении ставки без намерения выиграть аукцион или в совершении ставки участником торгов, состоящим в сговоре с продавцом.Shill bidding occurs when a bid is placed without the intention to win the auction, or when a party related to the seller bids. (Alexey Lebedev)
Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения ценыShill bidding means bidding on your own items to push the price up. (Alexey Lebedev)
эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день годаthis was an energy-sapping game played on the hottest day of the year.
эти семьи состоят в свойствеthe two families are connected by marriage
я у них состою в списке подписчиковI am on their mailing list