Russian | English |
аппаратура для контроля технического состояния скважин и контроля разработки нефтяных и газовых месторождений | apparatus for checking the technical condition of wells and monitoring the development of oil and gas deposits (ABelonogov) |
без видимых повреждений и в бесспорно исправном состоянии | in apparent good order and condition (авианакладная ABelonogov) |
быстро и неожиданно перейти в другое состояние | spring (to spring into fame – стать известным) |
в исправном и работоспособном состоянии | in good repair and serviceable condition (Alexander Demidov) |
в исправном и укомплектованном состоянии | complete and in good repair (Alexander Demidov) |
в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического и / или токсического опьянения | while under the influence of alcohol, drugs and/or toxicants |
в работоспособном и технически исправном состоянии | in sound condition and good repair (Alexander Demidov) |
в состоянии безумия и бреда | phrenetic and delirious |
в состоянии наркотического и / или токсического опьянения | while under the influence of drugs and/or toxicants |
в состоянии растерянности и недоумения | all of a doodah |
в состоянии растерянности и недоумения | all of a flutter |
в состоянии растерянности и недоумения | all of a dither |
в хорошем и исправном состоянии | in good operation (Johnny Bravo) |
в хорошем и исправном состоянии | in good order and condition (Vadim Rouminsky) |
в хорошем состоянии и в хорошем внешнем виде | tidy and in good repair (Take a walk through your home, with the list below, and check that everything is tidy and in good repair. | You must keep gardens and grounds clean and tidy and in good repair and maintain outbuildings so that they are not unsightly and are protected against wind ... Alexander Demidov) |
в чистом и исправном состоянии | clean and in good repair (The three pools all clean and in good repair Alexander Demidov) |
Закон об отпуске по состоянию здоровья и семейным обстоятельствам | FMLA-Family and Medical Leave Act (civa) |
Закон США об отпуске по семейным обстоятельствам и по состоянию здоровья | Family And Medical Leave Act (zhvir) |
из-за плохого состояния здоровья он стал капризным и брюзгливым | his state of health makes him fretful and peevish |
из-за плохого состояния здоровья он стал капризным и раздражительным | his state of health makes him fretful and peevish |
инспекция внутреннего и внешнего состояния | inside and outside inspection of (Alexander Demidov) |
испытание и ремонт по состоянию | Test and Repair As Necessary |
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
Международная ассоциация санинспекторов по молоку, пищевым продуктам и состоянию окружающей среды | International Association of Milk, Food and Environmental Sanitarians (США) |
на ходу и в отличном состоянии | in perfect running order (об автомобиле: My uncle owns a 1912 Reo. It's in perfect running order. ART Vancouver) |
надлежащее техническое и санитарное состояние | sanitary and in good repair (Physical condition standards for HUD housing that is decent, safe, sanitary and in good repair (DSS/GR). The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
находиться в надлежащем техническом и санитарном состоянии | be sanitary and in good repair (HUD housing must be decent, safe, sanitary and in good repair. The Code of Federal Regulations of the United States of America Alexander Demidov) |
находиться в состоянии стресса и истощения | be stressed out and exhausted |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья | he got his pass and health certificate |
охрана и улучшение состояния окружающей среды | Protection and amelioration of environment (Andronik1) |
охрана и улучшение состояния окружающей среды | Ecological Improvement and Environmental Protection (Andronik1) |
охрана и улучшение состояния окружающей среды | protection and improvement of the environment (Andronik1) |
период и состояние человека после грехопадения | postlapsarian (papillon blanc) |
период и состояние человека после грехопадения | post-lapsarian (papillon blanc) |
по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties (из текста доверенности Johnny Bravo) |
поддержание исправного состояния и работоспособности | keeping in good repair and proper working order (Alexander Demidov) |
поддерживать в исправном состоянии и работоспособности | keep in good repair and proper working order (Alexander Demidov) |
Положение по техническому обследованию и контролю за состоянием надземных переходов магистральных газопроводов | Main gas pipelines overhead crossings condition monitoring and technical investigation regulations (feyana) |
понимание эмоционального состояния другого человека и демонстрация этого понимания | empathy (klarisse) |
приводить и состояние восторга, ужаса | transport pass |
проверка состояния дел, хода и условий выполнения работ на предприятии или в учреждении | gut check (VLZ_58) |
рабство и подневольное состояние | slavery and involuntary servitude (Этот вариант закреплен во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических права и в Конвенции об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством. slavchuk) |
равновесие и т. п. выводить из состояния покоя | disturb |
Сведения о состоянии и изменении запасов нефти, газа, конденсата, этана, пропана, бутанов, серы, гелия, азота, углекислого газа | Information on the Status of and Changes in Reserves of Oil, Gas, Condensate, Ethane, Propane, Butanes, Sulphur, Helium, Nitrogen and Carbon Dioxide (E&Y ABelonogov) |
сверхохлаждённое и стеклообразное состояния | supercooled state and glass state |
система контроля за состоянием здоровья населения и окружающей средой | Community Health and Environmental |
собственная оценка человека касательно серьёзности своего состояния из-за какой-либо болезни и возможных последствий этого состояния | Perceived severity (an individual's assessment of the seriousness of the condition, and its potential consequences Alex Krayevsky) |
содержать в исправном состоянии и чистоте | keep clean and in good repair (Alexander Demidov) |
состояние видимости, при котором лёд, небо и горизонт не отличимы друг от друга | whiteout |
состояние видимости, при котором лёд, небо и горизонт не отличимы друг от друга | Arctic whiteout |
состояние его здоровья делает его раздражительным и капризным | his state of health makes him fretting and peevish |
состояние и перспективы | current state and trends (Alexander Demidov) |
состояние и перспективы развития | current state and development trends (Alexander Demidov) |
состояние науки и техники | state of the art |
состояние трудовой и производственной дисциплины | shop-floor morale and discipline (Alexander Demidov) |
способность передавать образ и эмоциональное состояние | an ability to portray character and emotional states (часть исполнительского мастерства актёра) |
справка налогового органа о состоянии расчётов по налогам, пеням и штрафам | statement issued by the tax authority concerning the status of settlements in respect of taxes, penalties and fines (ABelonogov) |
структура и динамика связанных с липидами состояний апоцитохрома c | structure and dynamics of lipid-associated states of apocytochrome c |
твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не может | discourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus) |
ухудшение физического состояния и неопрятный внешний вид | Deterioration of physical appearance and grooming (Franka_LV) |
физическое и психическое состояние | physical and mental health (Alexander Demidov) |
финансовое и имущественное состояние | financial health and property (Alexander Demidov) |
формирование и поддержание в актуальном состоянии базы данных | database population and updating (Developed EJB 3.0 framework for database population and updating from message interface layer ... Alexander Demidov) |
эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров | these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 |
это заболевание, как правило, протекает крайне бурно, и вслед за быстрым ухудшением состояния больных наступает смерть значительного их числа | this disease follows an unusually aggressive clinical course, rapid deterioration and high fatality (bigmaxus) |
я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса | I cannot remember dates, names addresses and details of that sort |