Russian | English |
в бутылке содержится два литра | the bottle holds two litres |
в воздухе содержится азот | air contains nitrogen |
в законодательстве не содержится никаких конкретных указаний на этот счёт | law is silent on the issue (англ. фраза взята из довольно серьёзного документа, поэтому перевод именно тако, без фразеологизма 4uzhoj) |
в зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводорода | during winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbon (eternalduck) |
в книге содержится глубокое исследование различных кодексов законов | the text offers a most penetrating study of different law codes |
в книге содержится нравоучение | the book points a moral |
в морской воде содержится много солей | sea water holds many salts in solution |
в мясе содержатся белки | meat contains proteins |
в настоящее время содержаться под стражей | be currently being held behind bars (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в настоящем докладе содержится | this report reviews (misha-brest) |
в своей основе содержать | be rooted in (Alexander Demidov) |
в сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце | creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscle |
в среднем содержать | average |
в этих монетах содержится 910 чистого серебра | the fineness of these silver coins is 910 |
в этой статье не содержится никакой информации | this article carries no information |
в этой статье содержится множество интересных фактов | this article is packed with interesting facts |
в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана | this passage evidently glances upon Aristophanes |
в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделку | the story alludes to a recent transaction |
дом и т.д. содержится в хорошем состоянии | the house the flat, the hotel, etc. is kept in repair |
дорога и т.д. содержится в хорошем в плохом состоянии | the road the garden, etc. is well badly kept |
Кухня содержалась в идеальном состоянии | the kitchen was kept in immaculate condition |
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
не содержать в себе | be free from (Alexander Demidov) |
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте. автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed (bigmaxus) |
потенциально содержать в себе сенсацию | be potentially sensational (Technical) |
собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных или автомобили, до их востребования владельцами | impound |
содержать в бутылочке | phial |
содержать в бутылочке, флаконе | phial |
содержать в или на карантине | quarantine |
содержать в исправном состоянии | keep humming |
содержать в исправном состоянии | keep in working order (Denis Lebedev) |
содержать в исправном состоянии и чистоте | keep clean and in good repair (Alexander Demidov) |
содержать в исправности | keep in repair |
содержать в исправности | maintain |
содержать в исправности | maintain in good order |
содержать в исправности | keep in working order |
содержать в карантине | quarantine |
содержать в клетке | cage |
содержать в конюшне | stable |
содержать в общем виде сведения о том, что | suggest that (Alexander Demidov) |
содержать в одиночной камере | keep in solitary (Bullfinch) |
содержать в продолжение зимы | winter |
содержать в рабочем состоянии | keep in working order (Denis Lebedev) |
содержать в своей основе | be rooted in (Alexander Demidov) |
содержать в своём составе | contain (Alexander Demidov) |
содержать в своём составе | comprise (Alexander Demidov) |
содержать в себе | contain |
содержать в себе | hold |
содержать в себе | embody |
содержать в себе | include |
содержать в себе | carry |
содержать в себе | connotate |
содержать в себе | handfast |
содержать в себе | receive |
содержать в себе | connote |
содержать в себе | incorporate |
содержать в себе | be a home for (sankozh) |
содержать в состоянии постоянной готовности | permanently keep such systems fully operational (mascot) |
содержать в среднем | average |
содержать в строгом заключении | keep in close confinement |
содержать в тепле | keep the cold out |
содержать в тесном, душном помещении | coop |
содержать в тесном помещении | cabin |
содержать в тюрьме | coop |
содержать в чистоте | keep clean |
содержать дом в порядке | keep the house clean |
содержать дом в состоянии, пригодном для жилья | keep house in habitable repair |
содержать дом и т.д. в хорошем состоянии | keep the house the ship, etc. in good condition (in a state of repair, etc., и т.д.) |
содержать дом и т.д. в чистоте | keep the house the room, etc. tidy (neat, clean, etc.) |
содержать скот в загоне | craal |
содержать скот в загоне | kraal |
содержать угрозы в адрес | carry threats against (кого-либо) |
содержать что-либо в абсолютном порядке | keep something as neat as a pin |
содержаться в большом количестве | riddle |
содержаться в документе | appear in a document (Lavrov) |
содержаться в конюшне | stable |
содержаться в надлежащем порядке | be kept in proper order (All dispensary equipment is kept in proper order including the refrigerator Alexander Demidov) |
содержаться в надлежащем порядке | be kept in good order (Handrails and banisters must be provided and kept in good order, and any stair coverings securely fixed. Alexander Demidov) |
содержаться в плену | be kept prisoner (4uzhoj) |
содержаться в тюрьме | be in jail |
содержаться в тюрьме без суда и следствия | be hold in prison without trial (bigmaxus) |
содержаться в хорошем состоянии | be kept in repair |
содержится в приложении | is attached as annex (Валерия 555) |
такую большую квартиру трудно содержать в чистоте | it's hard to keep such a big apartment clean |
тот, кто содержит спортплощадку в порядке | groundsman |
шесть в двенадцати содержится два раза | six into twelve goes twice |
шесть в двенадцати содержится дважды | six into twelve goes twice |
эти супы в пакетах содержат обезвоженные овощи | these packet soups contain dehydrated vegetables |