Russian | English |
вам совершенно необходима новая шляпа | you badly want a new hat |
их участие в работе совершенно необходимо | their participation in the work is absolutely necessary |
кроме того, совершенно необходимо, чтобы | it is also imperative that (Alex_Odeychuk) |
не говорите ему больше того, что совершенно необходимо | do not tell him more then you can help |
не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо | stick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus) |
плащ совершенно необходим | a raincoat is an absolute must |
скажите ему только то, что совершенно необходимо | don't tell him more than you can help |
Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией | Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed (Taras) |
совершенно необходимый | fundamental |
совершенно необходимый | of the essence (Юрий Гомон) |
совершенно необходимый | vital |
совершенно необходимый | absolutely essential (Юрий Гомон) |
совершенно необходимый | indispensable |
тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно | you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any good |
экономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успеха | the economic aid of ... is vital to our success |
это совершенно необходимо | it is absolutely essential |
являться совершенно необходимым для | be essential to |