DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing собака | all forms | exact matches only
RussianGerman
автобокс для собакHundebox fürs Auto (dolmetscherr)
авторешётка для собакHundegitter (dolmetscherr)
бедная собакаein armer Teufel von Hund
бежать от собакиvor einem Hund weglaufen (Viola4482)
бездомная собакаherrenloser Hund
бешеная собакаein toller Hund
бешенство собакиdie Tollwut des Hundes
бешенство собакиdie Tollheit des Hundes
бешенство у собакиHundetollwut (собачье бешенство marinik)
бойцовая собакаKampfhund (deleted_user)
больную собаку прикончилиder kranke Hund wurde totgemacht
большая собакаRüde
большая собакаBarenbeißer (для охоты на медведей)
большая собакаBarnbeißer (для охоты на медведей)
борзая собакаHetzhund
брать собак на своруHunde koppeln
бродячая собакаStreunerhund (deleted_user)
бродячая собакаherrenloser Hund
будь осторожен, когда приближаешься к собакеdu darfst dich dem Hund nur vorsichtig nähern
велокорзина для собакHundefahrradkorb (dolmetscherr)
велоприцеп для собакHundefahrradanhänger (dolmetscherr)
вести собаку на поводкеden Hund an der Leine führen
вести собаку на поводкеeinen Hund an der Leine führen (Andrey Truhachev)
вешать собакjemanden durch die Scheiße ziehen (на кого-либо)
висячие уши – один из наследственных признаков этой породы собакdie Hängeohren sind ein erbliches Merkmal dieser Hunderasse
владелец собакиHundebesitzer (AlicePoor)
владелец собакиHundehalter
возьмите собаку на поводок!nehmen Sie Ihren Hund an die Leine!
волчья собакаWolfhund (marinik)
вольер для собакZwinger (в питомнике)
вольера для собакZwinger (в питомнике)
воспитание собакHundeerziehung (marinik)
вход с собаками не разрешёнMitführen (das Mitführen von Hunden ist nicht erlaubt Василий Синюков)
вы должны привязать собакуsie müssen den Hund anbinden
выгул собак запрещен!Kein Hundeklo (thumbelina2020)
выгуливать собакуeinen Hund ausführen (johnny walker)
выгуливать собаку на поводкеden Hund an der Leine führen (Andrey Truhachev)
выгуливать собаку на поводкеeinen Hund an der Leine führen (Andrey Truhachev)
выгульщик собакGassigänger (deleted_user)
выставка собакHundeausstellung
гавкающие собакиKläffköter (anoctopus)
галета для собакHundekuchen
гладить собакуden Hund liebeln
глупая собакаein dummer Hund
гончая собакаHatzrüde
гончая собакаPacker
гончая собакаHetzhund
гонять собакFliegen fangen (букв. ловить мух)
девочка гладила собаку своими маленькими ручкамиdas Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen
держать собак воспрещаетсяdas Halten von Hunden ist verboten
держать собак запрещаетсяdas Halten von Hunden ist verboten
держать собакуeinen Hund halten
держать собаку на поводкеden Hund an der Leine halten
дети убежали от собакиdie Kinder sind vor dem Hund weggelaufen
дразнить собакуeinen Hund reizen
дрессировать собакHunde dressieren
дрессировка охотничьих собакJagdausbildung
его бросили подыхать как собакуman ließ ihn wie einen Hund verrecken
ездовая собакаSchlittenhund (DietrichvonUngleich)
ему пришлось пристрелить свою собакуer musste seinen Hund erschießen
ему это нужно как собаке пятая ногаes bekommt ihm wie dem Hund das Gras
если вы будете играть с собакой, будьте осторожны, она может укуситьwenn Sie mit dem Hund spielen, seien Sie vorsichtig, er kann zubeißen
жетон для собакHundemarke
жить как кошка с собакойleben wie Hund und Katze
завести собакуHund anschaffen (Hund anschaffen – Pro und Contra Iryna_mudra)
завести собакуsich einen Hund zulegen (Ремедиос_П)
Завести собаку – за и противHund anschaffen – Pro und Contra (Iryna_mudra)
заводить собакуsich einen Hund zulegen (Ремедиос_П)
запрещение спускать собак с привязиHundesperre
злая собакаein böser Hund
злая собакаein scharfer Hund
игрушки для собакHundespielzeug (dolmetscherr)
иметь собакуeinen Hund halten
как кошка с собакойwie Hund und Katze leben (Vas Kusiv)
как собакаhündisch (Andrey Truhachev)
караульная собакаWachhund
карманная собакаSchoßhund (собаки карликовой породы (которых держат особенно женщины) Ин.яз)
клетка для собакZwinger (в питомнике)
когда мы уже подошли немного ближе к деревне, залаяли собакиals wir uns dem Dorf schon etwas angenähert hatten, begannen die Hunde zu bellen
когда раздался звонок, собака громко залаялаals die Klingel ertönt war, schlug der Hund an
когти собакиdie Krallen des Hundes
комнатная собакаGesellschaftshund
контейнер для перевозки собакHundetransportbox (dolmetscherr)
корм для собакHundenahrung (Александр Рыжов)
корм для собакHundefutter (Tioka)
лай собакBall (при охоте на кабанов)
лай собак заглушал крик охотникаdas Gebell der Hunde übertönte den Ruf des Jägers
легавая собакаSchweißhund
легавая собакаVorstehhund
легавая собакаBluthund
лежанка для собакHundeschlafplatz (dolmetscherr)
летучая собакаfliegender Hund (Pteropus celaeno Herm.)
любитель собакHundeliebhaber (Andrey Truhachev)
мне жаль, что придётся сейчас уйти, но я устал как собакаes tut mir leid, dass ich jetzt gehen muss, aber ich bin hundemüde
молодые собаки играют и возятся целый деньdie jungen Hunde spielen und balgen sich den ganzen Tag
морда собакиHundeschnauze
на него бросилась собакаer wurde von einem Hund angefallen
надбавка к пенсии на собак-поводырейFührhundzulage
налог на собакHundesteuer
наркорозыскная собакаRauschgiftspürhund (marinik)
наркорозыскная собакаDrogensuchhund (собака, натренированная на обнаружение наркотиков marinik)
натаскивать собаку для охоты на зайцевeinen Hund für die Jagd auf Hasen abrichten
наша собака погибла от отравленияunser Hund ist an einer Vergiftung eingegangen
наши собаки попытались, естественно в соответствии со своей природой, поймать зайцаunsere Hunde versuchten naturgemäß, den Hasen zu fangen
не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливойHunde, die viel bellen, beißen nicht
не бойся собаки: она не кусается!hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht!
не зли собаку, а то она тебя тяпнет!reize den Hund nicht, sonst schnappt er zu!
немилосердно бить собакуeinen Hund unbarmherzig schlagen
непрестанно лающие собакиKläffköter (anoctopus)
ножницы для стрижки собакHundeschere (dolmetscherr)
ну и погода сегодня, добрый хозяин собаку на улицу не выгонит!das ist heute ein Hundewetter!
облезлая собакаein ruppiger Hund
обожатель собакHundeliebhaber (Andrey Truhachev)
обращаться как с собакойpudeln (с кем-либо)
обращаться как с собакойhunzen
обучать собаку поноскеeinen Hund zum Apportieren abrichten
он бил бедную собакуer schlug den armen Hund
он бросил собаке кусокer hat dem Hund einen Brocken hingeworfen
он выступает в цирке со своими дрессированными собакамиer tritt im Zirkus mit seiner Hundegruppe auf
он замёрз как собакаer friert wie ein junger Hund
он погладил свою собакуer streichelte seinen Hund
он пошёл прогуляться и взял с собой собакуer ging spazieren und nahm den Hund mit
он приучил к себе собакуer hat den Hund an sich gewöhnt
она сильно побила собаку за то, что та съела колбасуsie verprügelte ihren Hund, weil er die Wurst gefressen hatte
осторожно, злая собака!Vorsicht, bissiger Hund!
отвязать собакуeinen Hund losbinden
отгонять собакуeinen/den Hund wegjagen (Andrey Truhachev)
отделение для собакHundekotter (в багажном вагоне)
отделение для собакHundekasten (в багажном вагоне)
отделение для собакHundeabteil (в багажном вагоне)
отогнать собакуeinen/den Hund wegjagen (Andrey Truhachev)
ультразвуковой отпугиватель собакHundeschreck (herr_o)
охотничья собакаSchießhund (разыскивающая убитую дичь)
охотничья собакаJagdhund
охотничья собакаRüde (для охоты на кабанов)
охотничья собакаHunter
парикмахерская салон красоты для собакHundesalon
пастушья собакаHirtenhund (Praline)
по приказу собака должна лечьauf Befehl soll der Hund sich kuschen
поведение собакиHundeverhalten (собак marinik)
поведение собаки было непонятнымdas Verhalten des Hundes war unverständlich
подрезать собаке ушиdem Hund die Ohren stützen
полицейская собакаPolizeihund
порода собакHunderasse
порода собакHundeart
породистая собакаein reinrassiger Hund
породистая собакаRassehund
посадить собаку на цепьden Hund anketten (Andrey Truhachev)
посадить собаку на цепьden Hund an die Kette legen
посадить собаку на цепьden Hund an die Kette binden
посадить собаку на цепьeinen Hund an die Kette legen
посвистеть собаке, чтобы возвращалась назадzurückpfeifen
потенциально опасная порода собакpotentiell gefährliche Hunderasse (marinik)
приблудная собакаein zugelaufener Hund
привязать собаку на цепьden Hund anketten (Andrey Truhachev)
привязывать собаку на цепьden Hund anketten (Andrey Truhachev)
приказать собаке замолчатьdem Hund Ruhe bedeuten
приставшая собакаein zugelaufener Hund
приучать собаку для работы поводырёмden Hund als Blindenführer abrichten
прогнать собакHunde wegjagen
прогнать собакуden Hund fortjagen
прогнать собакуeinen/den Hund wegjagen (Andrey Truhachev)
прогонять собакуeinen/den Hund wegjagen (Andrey Truhachev)
прогуливать собакуden Hund spazieren führen (channel_i)
проездной билет для собакиHundekarte
пускать собаку-ищейкуeinen Spürhund ansetzen (по следу)
пускать собаку по следуeinen Hund auf die Fährte setzen
пустить собаку по следуeinen Hund auf die Fährte setzen
развлекаться с собакойsich mit dem Hund vergnügen
размотать поводок собакиden Schweißriemen des Hundes abdocken
разрешить ветеринарному врачу усыпить собакуeinen Hund vom Tierarzt abspritzen lassen (einschläfern lassen Veronika78)
ребёнок пугался каждой собакиdas Kind erschrak vor jedem Hund
ремень безопасности для собакHundegurt (dolmetscherr)
рыба-собакаKugelfisch (Celesta)
рычащие собакиKläffköter (anoctopus)
сажать собаку на цепьden Hund anschließen
сажать собаку на цепьden Hund an die Kette anlegen
свистом подзывать свою собакуseinem Hund pfeifen
свора охотничьих собакMeute von Hetzhunden
свора собакMeute
семейная собакаFamilienhund (bykovde)
служебная собакаGebrauchshund (mirelamoru)
служебная собакаDiensthund
снеки для собакHundesnacks (dolmetscherr)
бездомная собака бродит по округеder Hund streunt durch die Gegend herum
собака была посажена на цепь у конурыder Hund war an seine Hütte gekettet
собака в качестве сторожаder Hund als Wächter
собака вела себя пассивноder Hund verhielt sich passiv
собака вела себя спокойноder Hund verhielt sich ruhig
собака виляет хвостомder Hund wedelt mit dem Schwanz
собака виляет хвостом, увидев хозяинаder Hund schwänzelt, wenn er seinen Herren sieht
собака, выдрессированная для охоты на бобровBiberhund
собака высунула языкder Hund ließ die Zunge aus dem Maul hängen
собака-героиняHundeheldin (welt.de ichplatzgleich)
собака гиеновиднаяSteppenhund (Lycaon pictus Temm.)
собака гложет костьder Hund nagt an einem Knochen
собака гонится за зайцемein Hund setzt dem Hasen nach
собака гонится за зайцемder Hund jagt dem Hasen nach
собака гремит цепьюder Hund rasselt an seiner Kette
собака грызёт костьder Hund nagt an einem Knochen
собака делает стойкуder Hund markiert das Wild
собака для инвалидовAssistenzhund (marinik)
собака домашняяHaushund (Canis familiaris)
собака енотовиднаяMarderhund (Nyctereutes procyonoides Gray)
собака зарычала, и кошка пустилась наутёкder Hund knurrte, und die Katze riss aus
собака зло заворчалаder Hund knurrte böse
собака злобно оскалила зубыder Hund bleckte wütend die Zähne (Andrey Truhachev)
собака идёт за намиder Hund kommt uns nach
собака катается по травеder Hund wälzt sich im Gras
собака-компаньонBegleithund (OlgaGast)
собака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлойder Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uralt
собака, которая лает-не кусаетbellende Hunde beißen nicht (Vas Kusiv)
собака крепко привязанаder Hund ist festgebunden
собака лает громкоder Hund bellt laut
собака лает злобноder Hund bellt böse
собака лакает водуder Hund schlappt das Wässer
собака жадно лакает водуder Hund schlappt das Wasser
собака лижет хозяину рукуder Hund leckt seinem Herrn die Hand
собака на сенеdes Gärtners Hund
собака навострила ушиder Hund stellt die Ohren auf
собака навострила ушиder Hund stellte die Ohren auf
собака напугала мальчикаder Hund erschreckte den Jungen
собака находится в комнатеder Hund befindet sich im Zimmer
собака начала жадно лакатьder Hund begann, gierig zu trinken
собака обнюхала ботинки гостяder Hund schnüffelte an den Schuhen des Gastes
собака обнюхала все углы в комнатеder Hund beroch alle Ecken im Zimmer
собака обнюхивает мою сумкуder Hund schnuppert an meiner Tasche
собака обнюхивала ботинки гостяder Hund schnüffelte an den Schuhen des Gastes
собака околелаder Hund ist eingegangen
собака оскалила зубыder Hund bleckte das Gebiss
собака оскалила пастьder Hund fletschte das Gebiss
собака отзывается на кличку Неронder Hund hört auf den Namen Nero
собака отряхиваласьder Hund schüttelte sich
собака очень привязчиваder Hund ist sehr anhänglich
собака Павловаpawlowscher Hund (Ремедиос_П)
собака-поводырьBlindenhund (у слепого)
собака-поводырьFührhund (слепого)
собака-поводырьLeithund (у слепого)
собака-поводырьBlindenhund (слепого)
собака-поводырь для глухихTaubstummenhund (Gehörlosenhund marinik)
собака показывает свои фокусыder Hund zeigt seine Kunst
собака помахивает хвостомder Hund wedelt mit dem Schwanz
собака посажена на цепьder Hund liegt an der Kette
собака послушно леглаder Hund legte sich gehorsam hin
собака приучена бросаться на людейder Hund ist auf den Mann dressiert
собака приучена бросаться на человекаder Hund ist auf den Mann dressiert
собака проглотила мясоder Hund verschlang das Fleisch
собака прыгала на меняder Hund sprang an mir hoch (от радости)
собака пускает слюну при одном только виде мясной пищиder Hund speichelt beim bloßen Anblick des Fleischfutters
собака пыталась схватить мясоder Hund schnappte nach dem Fleisch
собака разодрала газету в клочьяder Hund hat die Zeitung zerfetzt
собака разорвала ему ногуder Hund hat ihm das Bein durchbissen
собака рвётся с цепиder Hund zerrt an der Kette
собака рвётся с цепиder Hund reißt an der Kette
собака рвётся с цепи с пеной у рта, яростно огрызаясьder Hund zerrt an der Kette, geifert und schnappt
бездомная собака рыскает по округеder Hund streunt durch die Gegend herum
собака рыщет в кустахder Hund stöbert im Gebüsch (чтобы поднять дичь, jemanden)
собака рыщет в кустахder Hund stöbert im Gebüsch
собака с родословнойein Hund mit Stammbaum
собака с трудом ковыляла, так как поранила лапуder Hund humpelte mühsam, da er sich die Pfote verletzt hatte
собака сама пришла домойder Hund ist von selber nach Hause gegangen (Viola4482)
собака-санитарSanitätshund
собака сделала стойку и подала голосder Hund blieb stehen und gab Laut
собака скребётся в дверьder Hund scharrt an der Tür
собака слушается хозяинаder Hund gehorcht dem Herrn
собака сорвалась с цепиder Hund ist von der Kette los
собака-спасательLawinenhund (Xenia Hell)
собака, специально обученная для распознавания взрывчатых веществSprengstoffspürhund (MMM90)
собака схватила колбасуder Hund schnappte die Wurst
собака схватила мясоder Hund schnappte das Fleisch
собака убежала от хозяинаder Hund ist seinem Besitzer entlaufen
собака укусила его в ногуihn hat ein Hund ins Bein gebissen
собака утащила костьder Hund hat den Knochen vertragen
собака учуяла зайцаder Hund nahm Witterung vom Hasen
собака ушастаяLöffelhund (Otocyon megalotis Desm.)
собака хотела схватить колбасуder Hund schnappte nach der Wurst
собака хотела схватить мясоder Hund schnappte nach dem Fleisch
собака чует дичьder Hund wittert Wild
собаке на дворе холодноder Hund friert draußen
собаке холодно на двореdem Hund ist es kalt draußen
собаки лаютdie Hunde läuten
собаки одного помётаHunde einer Zucht
собаки преследуют дичьdie Hunde verfolgen das Wild
собаки тянут саниdie Hunde ziehen den Schlitten
собаку закопали в садуder Hund wurde im Garten begraben
собаку зарыли под деревомder Hund wurde unter einem Baum verscharrt
собаку съестьetwas im Griff haben (Andrey Truhachev)
спрей для защиты от собакHundeabwehrmittel (marinik)
спрей для защиты от собакHundeabwehrspray (от нападения собак marinik)
спускать собакdie Hunde loslassen
спускать собаку с цепиden Hund von der Kette binden
спустить с привязи собакdie Hunde loslassen
средство для защиты от нападения собакHundeabwehrmittel (marinik)
средство защиты от бродячих собакHundeabwehrmittel (marinik)
старая собакаKröch (ruhrgebietssprache Ингрид)
сторожевая собакаWachhund
сухой корм для собакHundetrockennahrung (Александр Рыжов)
съесть собакуetwas im Griff haben (Andrey Truhachev)
так вот где была собака зарыта!das also war des Pudels Kern!
так вот где собака зарыта!das also war des Pudels Kern!
так вот где собака зарыта!das also war des Pudels Kern!
так вот где собака зарыта!das also ist des Pudels Kern!
так вот где собака зарыта!da liegt der Hund begraben! (Radischen)
так вот где собака зарыта!das also war des Pudels Kern!
тело труп собакиder Körper des toten Hundes
то и дело гладить собакуden Hund hätscheln
травить кого-либо собакамиjemandem die Hunde nachhetzen
травить собакамиbrackieren (дичь)
травить собакамиmit Hunden hetzen
труп собакиdie Leiche eines Hundes
тявканье собакHundegekläff
у неё нет собакиsie hat keinen Hund
убегать от собакиvor einem Hund davonlaufen
укус собакиHundebiss
упряжная собакаZughund
упряжная собакаZiehhund
уши собакиBehang
фитнес-трекер для собакAktivitätstracker für Hunde (dolmetscherr)
хозяин собакиHundebesitzer (AlicePoor)
хозяин собакиHundehalter
цепная собакаKettenhund
человек, выгуливающий собакHundeausführer (алешаBG)
человек, за почасовую оплату остающийся с собакойHundesitter (в отсутствие хозяев)
чехол на сиденье для собакAutoschondecke (dolmetscherr)
школа дрессировки собакHundeschule (Unc)
эта порода собак полностью выродиласьdiese Hunderasse ist völlig entartet
эта собака безобиднаяder Hund ist harmlos
эта собака не кусаетсяder Hund ist gutartig
эта собака смирнаяder Hund ist harmlos
я прогнал чужую собакуich habe den fremden Hund verjagt
я хотел бы завести себе собакуich möchte mir einen Hund zulegen
ящик для собакHundekasten (в багажном вагоне)
ящик для собакHundekotter (в багажном вагоне)
ящик для собакHundeabteil (в багажном вагоне)