Russian | English |
абсолютно случайно | totally by coincidence (suburbian) |
абсолютно случайный | completely random |
абсолютно случайный | absolutely casual |
брать случайную работу | job |
браться, начинать что-то случайно | fall into it (Кинопереводчик) |
будь то случайно или специально | whether intentional or otherwise (yuliya zadorozhny) |
в баре я случайно столкнулся со старым знакомым | I chanced upon an old friend in a bar |
в их компанию я попал случайно | I was thrown into their company by accident |
в него попала случайная пуля | he was wounded by a stray bullet |
в первый раз я встретился с ней случайно | it was a chance meeting when I first met her |
в случайном порядке | in a haphazard way (Alex_Odeychuk) |
в случайном порядке | out of order (Ufti) |
в тот день он случайно зашёл к матери | he happened round to his mother's that afternoon |
взрывоопасная атмосфера может случайно возникнуть при нормальных условиях эксплуатации | explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally (eternalduck) |
встретить случайно | run across sb. (Andrey Truhachev) |
встретить случайно | light on one |
встретить случайно | run into (sb). (Am. Andrey Truhachev) |
встретить случайно | light upon one |
встретить случайно | fall across |
вы случайно не видели куда...? | did you happen to see where...? |
вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет? | do you happen to know whether the train has already left or not? |
вы, случайно не к нам идёте? | are you on the way to our house by any chance? |
вы, случайно, не помните его имени? | do you happen to remember his name? |
выбор его был не случаен | he made his choice deliberately (Technical) |
выполнять случайную работу | do odd jobs |
выполнять случайную работу | odd job |
выполнять случайную работу | char |
выполнять случайную работу | odd-job |
дозвон по случайным комбинациям цифр | random digit dialing (Alex_Odeychuk) |
дозвон по случайным комбинациям цифр | RDD (сокр. от "random digit dialing" Alex_Odeychuk) |
друзья встретились совершенно случайно | the two friends happen on each other by chance |
его присутствие не было случайным | it was no accident that he was present |
его случайно увидели, когда он крал эти письма | he was overseen stealing the letters |
живущий случайной работой | subemployed |
живущий случайным заработком | beachcomber |
жизнь на случайные заработки | beachcombing |
жить случайным заработком | do odd jobs |
жить случайными доходами | make a precarious living |
занятость на случайных работах | subemployment |
и это не случайно | there is a good reason for that (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
и это не случайно | there is a reason for that (SirReal) |
искать случайных знакомств с женщинами | be on the pirate |
как бы случайно | conveniently (She conveniently forgot to mention that her husband would be at the party, too . george serebryakov) |
как бы случайно | accidentally on purpose (Anglophile) |
как-то случайно | once (Johnny Bravo) |
коллекция случайных вещей | scratchy collection |
которые иногда случайно попадают в лопасти рабочих частей роторов | that are accidentally caught in the rotor blades (bigmaxus) |
мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены | the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall |
Меры при случайном, непроизвольном выбросе | Accidental release measures (ROGER YOUNG) |
метод случайного отбора | random selection method (Administrative selection method usually doesn't reach illiterate people, but the random selection method gets ten percent of the illiterate. Andrey Truhachev) |
метод случайного отбора | method of random selection (WiseSnake) |
методы теории случайных величин и процессов | methods for theory of random variables and processes (Konstantin 1966) |
мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине | I came across this in a curio shop (across this magazine, across an envelope with her note in it, etc., и т.д.) |
мне случайно стало известно, что | I happen to know that |
многие преступные деяния совершаются случайно | a great deal of criminal behavior is extemporaneous |
мы встретились случайно | we met by chance |
мы встретились совершенно случайно | it was just an accident that we met |
мы здесь не случайно | we are here for a reason (Alexey Lebedev) |
мы случайно встретились с ними в Париже | we came upon them in Paris |
мы случайно познакомились с одним интересным парнем | we fell in with an interesting chap |
наблюдаться случайно | occur |
намеренно или случайно | by chance or design (Did this happen by chance or design? Рина Грант) |
напомнить случайно | remind sb of something indirectly (kristy021) |
натолкнуться на статью, наткнуться, случайно заметить статью | come across an article (happyhope) |
находившийся случайно поблизости мужчинаженщина, ребёнок | bystander |
не он, случайно, выдвинул этот план? | is he, by any chance, behind this scheme? |
не случайно же | it is notable that (bookworm) |
не совсем случайно | not completely randomly (This is of course not completely random, but it does use a huge number of combinations of numbers and possibilities, so [...] that it might as well be random. Andrey Truhachev) |
не совсем случайно | not entirely coincidental (At the same time, and not entirely coincidentally, the development of so-called "high level" programming languages meant that one could write a program once, in one language, Andrey Truhachev) |
не совсем случайно | not quite coincidentally (Their design and craftsmanship created pumps, propellers and
even airplanes until, in the year 1956 – and not quite coincidentally – they produced the prototype of the Jacuzzi whirlpool bath. Andrey Truhachev) |
неприятное чувство, что ты просто случайная знакомая | the uneasy feeling of being just a pickup |
несколько случайных такси | a few stray taxis |
нечто случайное | come by chance |
нечто случайное | come-by-chance |
но это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайно | but it has happened – and there is no disputing its logic |
легко обнаруживаемый даже случайным наблюдателем | apparent to the most casual observer |
одна-две случайные реплики | odd remark or two |
оказаться случайно вовлечённым | stumble into (во что-то Ant493) |
оказываться случайно | happen |
он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег | he did odd jobs to earn a bit money |
он зашёл случайно | he dropped in promiscuous |
он никогда и случайно не сказал ничего остроумного | he never blundered upon a bon mot |
он предупредил меня о нежелательности случайных знакомств | he advised me against chance acquaintances |
он предупредил меня об опасности случайных знакомств | he advised me against chance acquaintances |
он сделал это открытие чисто случайно | he made this discovery by mere accident |
он случайно был там | he happened to be there |
он случайно встретил её имя в телефонной книге | he ran across her name in the phone book |
он случайно встретился с ней | he happened upon her |
он случайно встретился с ней | he happened to meet her |
он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу | he stumbled across the landing and plunged into Torpenhow's room |
он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок | he let slip that he was in the midst of finalising two big deals |
он случайно оказался дома | he just happened to be home |
он случайно оказался дома | he happened to be at home |
он случайно оказался там | he happened to be there |
он случайно промахнулся | he missed accidentally |
он случайно разрезал электрический кабель | he sawed through a power cable by mistake |
он случайно увидел её имя в телефонной книге | he ran across her name in the phone book |
он случайно узнал истину | he blundered upon the truth |
она выиграла случайно | she won by a fluke |
она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье | she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress |
они встретились на дороге случайно | it was a chance that they met on the road |
они случайно были убиты полицией во время преследования | they were accidentally killed during a police chase (bigmaxus) |
они случайно встретились на вечеринке | they met at a party by chance |
осенне-зимний период, когда одинокие люди стремятся построить прочные отношения, нежели завязать случайный роман | cuffing season (translate.ru CBET) |
отбор путём случайной выборки | random selection (Tanya Gesse) |
ошибка случайного отбора | random sampling error |
перебивающийся случайной работой | beachcomber |
перебивающийся случайными заработками | hobo |
по воле случая, случайно | happy-go-lucky |
по причине случайной ошибки | through a random error |
по случайному совпадению | coincidentally (imerkina) |
по случайному стечению обстоятельств | by coincidence (yarkru) |
полученный случайно | second hand |
получиться случайно | come about by accident (The award-winning algae-based food substitute came about by accident, when Phil was stranded for two weeks on a tiny island in the Gulf of Alaska. ART Vancouver) |
попасть случайно | fall among |
пополнять свой бюджет за счёт случайных приработков | eke out income with odd jobs (Taras) |
поправка на случайное угадывание | correction for guessing |
предназначенный для случайного использования | occasional (о столах, стульях и т.п.) |
приведенная случайная величина | reduced random variable (Konstantin 1966) |
произойти совершенно случайно | be a toss up |
произошло случайно | came into existence by chance (yuliya zadorozhny) |
происходить случайно | bechance (Taras) |
просто случайно | totally by coincidence (suburbian) |
работать случайно | job |
рабочий, живущий на случайные заработки | casual labourer |
расположить в случайном порядке | randomize |
распродажа случайных вещей | rummage-sale (с благотворительной целью) |
распродажа случайных вещей | rummage sale (обыкн. с благотворительной целью) |
риск случайного повреждения | risk of accidental damage (to ABelonogov) |
риск случайной гибели | risk of accidental destruction (ABelonogov) |
ружьё случайно выстрелило | the gun went off by accident |
ружьё случайно выстрелило | the gun went off accidentally |
с зависящей от другой случайной величины дисперсией | heteroscedastic |
случайная величина | stochastic value |
случайная величина | random value |
случайная встреча | chance encounter |
случайная встреча | casual acquaintance |
случайная встреча | encounter |
случайная встреча | casual encounter (I. Havkin) |
случайная встреча | accidental encounter (AlexP73) |
случайная встреча | fortuitous meeting |
случайная встреча | rencounter |
случайная встреча | chance meeting ("And as the result of that chance meeting you could not keep yourself from coming to Steeple Bumpleigh, so that you might be near me once more. And tonight, you crept out, to stand beneath my window in the starlight..." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
случайная встреча | rencontre |
случайная выборка | convenience sampling (Accidental sampling (sometimes known as grab, convenience sampling or opportunity sampling) is a type of non-probability sampling that involves the sample being drawn from that part of the population that is close to hand. That is, a sample population selected because it is readily available and convenient, as researchers are drawing on relationships or networks to which they have easy access. The researcher using such a sample cannot scientifically make generalizations about the total population from this sample because it would not be representative enough. For example, if the interviewer was to conduct such a survey at a shopping center early in the morning on a given day, the people that he/she could interview would be limited to those given there at that given time, which would not represent the views of other members of society in such an area, if the survey was to be conducted at different times of day and several times per week. This type of sampling is most useful for pilot testing. Credibility of a researcher's results by convenience sampling will depend on convincing the reader that the sample chosen equates to a large degree of the population from which they are drawn. WK Alexander Demidov) |
случайная выборка | convenience sample (Нерепрезентативная (удобная) выборка. Иногда называется случайной, поскольку отбор элементов выборки осуществляется "случайным" образом ... a type of nonprobability sample in which the population selected is easily accessible to the researcher; available subjects are simply entered into the study without any attempt at randomization. Called also accidental sample. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov) |
случайная выборка | random sample |
случайная гибель | accidental loss of life (triumfov) |
случайная догадка | chance guess (yurt) |
случайная драка | chance medley |
случайная драка | chance-medley |
случайная знакомая | pickup |
случайная интрижка | casual relationship (Andrey Truhachev) |
случайная информация | sidelight |
случайная информация, проливающая свет | sidelight (на что-либо) |
случайная карта | wild card (Vadim Rouminsky) |
случайная находка | chance discovery (Two of the world's very first desktop computers have been discovered during a house clearance in London. The chance discovery revealed two of only three surviving Q1 computers anywhere in the world. (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
случайная оговорка | accidental slip of the tongue (It is not yet known if Ronaldo meant to say wife, or if it was an accidental slip of the tongue. ArcticFox) |
случайная ошибка | chance mistake |
случайная перестрелка | accidental shooting (AlexP73) |
случайная победа | fluke victory (Taras) |
случайная подённая работа | char |
случайная покупка | impulse buy (Anglophile) |
случайная покупка | impulse purchase (Ася Кудрявцева) |
случайная прибыль | obvention |
случайная причина, вызывающая болезнь, к которой есть предрасположение | procatarxis |
случайная пуля | stray bullet (Val_Ships) |
случайная работа | jobbing |
случайная работа | char (обыкн. plural) |
случайная работа | hire-and-fire job (Кунделев) |
случайная работа | odd job |
случайная связь | casual match (Vadim Rouminsky) |
случайная связь | casual relationship (Andrey Truhachev) |
случайная стратегия построения группы с предварительным выделением слоев | stratified random group constructing |
случайная стратегия построения группы с предварительным выделением страт | stratified random group constructing |
случайная удача | luck of the draw |
случайная удача | strike of luck (Баян) |
случайная удача | chance success |
случайная удача | odd stroke of luck |
Случайно амплифицированная полиморфная ДНК | Randomly Amplified Polymorphic DNA (typist) |
Случайно амплифицированная полиморфная ДНК | Random Amplification of Polymorphic DNA (typist) |
случайно амплифицируемая полиморфная ДНК | Randomly Amplified Polymorphic DNA (typist) |
случайно амплифицируемая полиморфная ДНК | Random Amplification of Polymorphic DNA (typist) |
случайно брошенная граната | stray grenade |
случайно брошенное замечание | side remark |
случайно взглянуть | happen to glance (обычно в прош. вр.: happened to glance: At the time he was with friends at his ex’s house watching TV and just happened to glance out at the yard to see something very weird, indeed. -- случайно взглянул в окно на двор mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
случайно возникшая война | accidental war |
случайно встретить | run to run across someone something (кого-либо) |
случайно встретить | see |
случайно встретить | strike |
случайно встретить | run across |
случайно встретить | drop upon (кого-либо) |
случайно встретить | run up against (кого-либо) |
случайно встретить | walk into (кого-либо) |
случайно встретить | fall across |
случайно встретить | tumble upon a person (кого-л.) |
случайно встретить | chance to meet (smb., to see smb., to pass at this moment, etc., кого-л., и т.д.) |
случайно встретить | chance on |
случайно встретить | chance upon |
случайно встретить | come away |
случайно встретить | come upon |
случайно встретить | come across |
случайно встретить | run (кого-либо) |
случайно встретить | come (кого-либо) |
случайно встретить | hap on (наткнуться на, кого-либо) |
случайно встретить | drop across (кого-либо) |
случайно встретить | happen on |
случайно встретить | happen upon |
случайно встретить | happen in with |
случайно встретить друг друга | run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc., и т.д.) |
случайно встретить друга | come across one's friend (these people, etc., и т.д.) |
случайно встретить друга | come upon one's friend (these people, etc., и т.д.) |
случайно встретить кого-л. на вокзале | happen to meet smb. at the station (to pass smb.'s house, to find smth., to be at home, to be empty, to be near, etc., и т.д.) |
случайно встретить старого друга | chance on an old friend (on a beautiful woman, upon him in the streets of London, etc., и т.д.) |
случайно встретить старого друга | run into an old friend |
случайно встретиться | run (с кем-либо) |
случайно встретиться | fall with (с кем-либо) |
случайно встретиться | drop (с кем-либо) |
случайно и т.д. встретиться | accidentally (face to face, head-on, etc.) |
случайно встретиться | run across |
случайно встретиться | fall in |
случайно встретиться друг с другом | bump into each other (Alex_Odeychuk) |
случайно встретиться с | hit upon one (кем-л.) |
случайно встретиться с | come across (кем-либо) |
случайно встретиться с | run across |
случайно встретиться с кем-либо | run |
случайно встретиться с милыми людьми | fall in with some nice people (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.) |
случайно встречать | strike |
случайно встречаться | rencounter |
случайно встречаться с | run across |
случайно выбирать | pitch upon |
случайно выйти на сайты откровенно порнографического содержания довольно сложно | sexually explicit sites are difficult to stumble across by accident (bigmaxus) |
случайно и т.д. выпускать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно выявляться | outcrop |
случайно выяснить | come to find out |
случайно завязать знакомство | strike up |
случайно задеть | rub up against (что-либо) |
случайно зайти | drop into |
случайно зайти | wander in |
случайно зашедший | walk-in |
случайно и поверхностно заниматься | coquet (чем-либо) |
случайно или намеренно указать/обозначить пол другого человека неправильно или не так, как человеку хочется | misgender (Марчихин) |
случайно мимо проезжало такси | a taxi a truck, etc. chanced by (и т.д.) |
случайно набрести | stumble on it accidentally (на ART Vancouver) |
случайно навредить | screw sb. up |
случайно найти | blunder upon |
случайно найти | chance upon |
случайно найти | stumble (что-либо) |
случайно найти | luck (on, onto, into; что-либо хорошее) |
случайно найти | stumble across |
случайно найти | come on |
случайно найти затерявшуюся статью | happen upon a lost article |
случайно найти, натолкнуться на | stumble on (синонимы stumble on/across/upon sb/something dinchik %)) |
случайно найти нужное слово | hit on the right word (on a passage in a book, on a small valley, etc., и т.д.) |
случайно найти одну из его ранних записей | run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
случайно найти отрывок в книге | chance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.) |
случайно найти правильный ответ | come upon the right answer (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
случайно нападать на | stumble into (что-л.) |
случайно нападать на | stumble upon (что-л.) |
случайно напасть | light upon |
случайно напасть | light on |
случайно напасть на | hit upon one (кого-л.) |
случайно напасть на | chop upon (что-л.) |
случайно напасть на редкую книгу | stumble upon a rare book |
случайно наталкиваться | blunder |
случайно наткнуться | stumble accidentally (on – на: We need a warning sign on the site in case anybody stumbles on it accidentally. ART Vancouver) |
случайно наткнуться | come across |
случайно наткнуться | stumble across by accident (This is an excellent blog, so much information, I stumbled across by accident. Can't wait to read more! Brilliant! ART Vancouver) |
случайно наткнуться | by chance stumble (on: I by chance stumbled on your site, very interesting. ART Vancouver) |
случайно наткнуться | stumble (upon – на: "Hi, I've just stumbled upon your blog – fascinating!" ART Vancouver) |
случайно наткнуться | tumble (на что-либо) |
случайно наткнуться | pitch (на кого-либо, что-либо) |
случайно наткнуться | chance (на что-либо) |
случайно наткнуться | wade |
случайно наткнуться | chance upon |
случайно наткнуться на | chance (on, upon) |
случайно наткнуться на | pitch upon (что-либо) |
случайно наткнуться на | chop upon (что-л.) |
случайно натолкнуться | stumble across |
случайно натолкнуться | tumble (on, upon, against) |
случайно натолкнуться | chance on |
случайно натолкнуться | come away |
случайно натолкнуться | come upon |
случайно натолкнуться | run across |
случайно натолкнуться | come on |
случайно натолкнуться | chance upon |
случайно натолкнуться | light (на что-либо) |
случайно натолкнуться | happen upon |
случайно натолкнуться | fortune |
случайно натолкнуться | happen on |
случайно натолкнуться как раз на то, что нужно | happen upon the very thing one wanted (on a clue to the mystery, upon an old friend, etc., и т.д.) |
случайно натолкнуться на отрывок в книге | chance upon a passage in a book (on an old letter, on an old photo, etc., и т.д.) |
случайно натолкнуться на собрание рукописей | alight upon a collection of manuscripts |
случайно натолкнуться на что-либо | blunder upon |
случайно натолкнуться на что-либо | blunder on |
случайно натыкаться | stumble |
случайно натыкаться | blunder |
случайно натыкаться на | pitch upon (что-либо) |
случайно находить | happen to have (f.e.I just happened to have photographs. akimboesenko) |
случайно находить | stumble across |
случайно и т.д. не включать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно обнаружить | alit |
случайно обнаружить | find incidentally (I found incidentally that my wife is terrified of spiders. – случайно обнаружил ART Vancouver) |
случайно обнаружить | hit on (фраз.гл. larissza) |
случайно обнаружить | come to find out |
случайно оказавшийся рядом | bystander (человек) |
случайно оказавшись поблизости посодействовать | subvene |
случайно оказался | happened to be somewhere (Я случайно там оказался. – I just happened to be there. ART Vancouver) |
случайно оказался | just happened to be there (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver) |
случайно оказаться | happen round |
случайно оказаться | happen to be (For example: She happened to be out when we called. akimboesenko) |
случайно оказаться | happen |
случайно оказаться | happen round (где-либо) |
случайно оказаться там | chance to be there |
случайно оказываться | happen |
случайно оставить дверь открытой | allow a door to remain open |
случайно подошёл и т.п. мой друг, случайно появился и т.п. мой друг, случайно пришёл и т.п. мой друг | my friend happened along |
случайно познакомиться | fall into company with (с кем-либо) |
случайно получать | come (царапину, травму) |
случайно попавшее железо | tramp iron (в песке и т. п.) |
случайно попавший | tramp |
случайно попасть | fall among |
случайно прижитое дитя | chance child |
случайно проговориться | betray oneself |
случайно и т.д. пропускать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
случайно пропустить | accidentally miss (The attached document was accidentally missed in the group of documents to be translated. ART Vancouver) |
случайно раскрыть секрет | let it drop (Марчихин) |
случайно распределённый | randomly assigned (напр., о купонах на скидку A.Rezvov) |
случайно расстроить кого-то или поставить в неловкое положение | put foot in it (aldro) |
случайно сделать меткое замечание | draw a bow at a venture |
случайно сталкиваться | rencounter |
случайно и т.д. столкнуться | accidentally (face to face, head-on, etc.) |
случайно столкнуться | rencounter |
случайно и т.д. убивать | kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc., кого́-л.) |
случайно увидеть | oversee |
случайно узнать | come to find out |
случайно узнать чей-либо секрет | drop on to secret |
случайно услышать | can't help hearing (SAKHstasia) |
случайно услышать | overhear (Alex_Odeychuk) |
случайно услышать | hear it on the grapevine (dubina_anna) |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored, whether by accident or design |
случайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания | he was completely ignored whether by accident or design |
случайное анкетирование | intercept survey (DC) |
случайное возгорание | accidental fire (AlexP73) |
случайное голосование | scratchy division |
случайное замечание | obiter dictum |
случайное замечание | sideswipe |
случайное замечание | desultory remark |
случайное знакомство | casual acquaintanceship |
случайное знакомство | casual acquaintance |
случайное знакомство | incident acquaintance |
случайное обстоятельство | unexpected event |
случайное орудие убийства | weapon of opportunity (Where was the blood pool? It was right over here, near the Dumpster. And there was also fresh urine that Greg matched Robert James. Near the blood pool, there was a busted cinder block (шлакоблок) with blood on it. Weapon of opportunity. Bowden grabbed one, hit Robert over the head with it. Taras) |
случайное оружие | weapon of opportunity (убийства Taras) |
случайное повторение буквы или слова при переписке | dittography |
случайное повторение буквы при переписке | dittography |
случайное повторение слова при переписке | dittography |
случайное подтекание мочи | occasional urine leaks (на позднем сроке беременности tavost) |
случайное происшествие | hapchance |
случайное происшествие | happenstance |
случайное распределение поперечных связей | random cross-linking |
случайное решение | casual decision |
случайное свойство | adjunct |
случайное собрание присяжных для постановления решения в случае внезапной смерти | jury of inquest (кого-л.) |
случайное собрание присяжных для постановления решения в случае насильственной смерти | jury of inquest (кого-л.) |
случайное событие | a casual event |
случайное совпадение | fortuitous concurrence (Kostya Lopunov) |
случайное совпадение | the long arm of coincidence (Anglophile) |
случайное состояние | plight |
случайное стечение обстоятельств | coincidence |
случайное стечение обстоятельств | historical accident of sorts (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
случайное стечение обстоятельств | a matter of chance (Savielia) |
случайное столкновение | rencounter |
случайное столкновение | rencontre |
случайное сходство | passing similarity (ilghiz) |
случайное упоминание | passing reference |
случайное упоминание | sideswipe |
случайное явление, вызванное условиями опыта | artefact |
случайные аккордовые образования | accidental harmonies |
случайные акты насилия | sporadic violence |
случайные встречи | casual encounters (golos-tatiana) |
случайные встречи | ships that pass in the night |
случайные выстрелы | stray shots (denghu) |
случайные генетические мутации | accidental genetic mutations (Ремедиос_П) |
случайные доходы | perquisite |
случайные доходы | perquisites |
случайные доходы | windfall receipts |
случайные доходы священника | surplice fees |
случайные заработки | casual earnings |
случайные заработки | chance gains |
случайные знания | patchy knowledge |
случайные люди | come-and-go people |
случайные люди, сменяющие один другого | come-and-go people |
случайные мысли | random thoughts (Taras) |
случайные нападения | sporadic attacks |
случайные, не поддающиеся учёту и определению факторы | imponderabilias |
случайные обстоятельства | occasion |
случайные покупатели | walk-in trade |
случайные половые связи | casual sex (Кунделев) |
случайные попытки | sporadic attempts |
случайные предметы | odds and ends |
случайные прибыли и убытки | gains and losses (infrequent; unusual; редкие; необычные) |
случайные работы | odd things (suburbian) |
случайные убытки | incidental damage (Incidental Damages are expenses incurred by the injured party as a result of the other party’s breach of a contract. If Supplier Breaches the Contract the Buyer’s Incidental Damages include expenses for inspection, receipt, transportation, and storage of rejected goods or services, expenses associated with buying replacement goods or services, and any other expense related to delay in delivery or non-delivery. For example: The $5 products are delivered, integrated into the buyer’s product and installed in the field. A defect appears. Buyer pays $12,000 in recall and return transportation expenses. These are examples of incidental damages Alexander Demidov) |
случайные убытки | incidental damage (Incidental Damages are expenses incurred by the injured party as a result of the other party’s breach of a contract. If Supplier Breaches the Contract the Buyer’s Incidental Damages include expenses for inspection, receipt, transportation, and storage of rejected goods or services, expenses associated with buying replacement goods or services, and any other expense related to delay in delivery or non-delivery. For example: The $5 products are delivered, integrated into the buyer’s product and installed in the field. A defect appears. Buyer pays $12,000 in recall and return transportation expenses. These are examples of incidental damages- AD) |
случайные явления | stochastic phenomena |
случайный акт доброты | random act of kindness (Andy) |
случайный, бесцельный выстрел | pot shot |
случайный выстрел | stray shot (denghu) |
случайный выстрел выдал присутствие противника | an occasional shot announced the presence of the enemy |
случайный гость | drop in |
случайный гость | dropper in |
случайный гость | chance-comer |
случайный гость | chance comer |
случайный гость | drop-in |
случайный доход | perks |
случайный звонок | pocket dial (когда на телефоне, лежащем в кармане, случайно нажата кнопка вызова Ин.яз) |
случайный знакомый | incident acquaintance |
случайный знакомый | casual acquaintance (acebuddy) |
случайный знакомый | stranger (These could be people you have known for a long time or strangers you've encountered at some point in your life Sweeterbit) |
случайный или дополнительный доход | perquisite |
случайный или неожиданный гость | chance-comer |
случайный каламбур | no pun intended (оговорка Баян) |
случайный клиент | accidental customer (Having a name too similar to the industry leader might help you get a few accidental customers early on, but you want to build long-term ... Alexander Demidov) |
случайный клиент | walk-in client (Taras) |
случайный клиент | casual |
случайный луч | incident ray |
случайный наблюдатель | cursory observer (Sunny_Hell) |
случайный образом | patchily |
случайный отбор | occasional selection |
случайный отбор | random sample |
случайный покупатель | casual |
случайный половой партнёр или партнёрша | fuckbuddy (зачастую выбранный или выбранная через Интернет nicknicky777) |
случайный попутчики | strangers on a train (Ремедиос_П) |
случайный посетитель | chance-comer |
случайный посетитель | drop-in (lop20) |
случайный посетитель | occasional visitor |
случайный посетитель | casual |
случайный приём отдалённых коротковолновых станций | freak results |
случайный прохожий | innocent bystander (пострадавший в перестрелке и т.п. Ремедиос_П) |
случайный свидетель | unwitting witness (Alexander Demidov) |
случайный свидетель | chance witness (Tamerlane) |
случайный свидетель | bystander |
случайный свидетель | a happenstance witness |
случайный секс | casual sex (Andrey Truhachev) |
случайный сосед | companion |
случайный союзник | ally of the moment |
случайный удар | by-blow |
случайный успех | lightning in a bottle (неполная версия фразы: catch lightning in a bottle: even if he never catches lightning in a bottle again like he did on Odelay, Beck is still a once-in-a-lifetime talent who's earned the right to do whatever the fuck he wants wiktionary.org vogeler) |
случайный успех | chance success |
случайный факт | random fact (TranslationHelp) |
случайный характер | randomicity |
случайный человек | layman (Lenochkadpr) |
случайный человек | outsider (Lenochkadpr) |
случайный человек | random person (Sergei Aprelikov) |
случайный читатель в библиотеке | occasional reader in the library |
случайный эксперимент | random experiment |
случайный элемент | accidental |
случайным замечанием попасть в точку | draw bow at a venture |
случайным замечанием попасть в точку | draw a bow at a venture |
случайным образом | by accident (Abysslooker) |
случайным образом | no rhyme or reason to (There's no rhyme or reason to how I separated these products. Moscowtran) |
случайным образом | in an unpredictable manner (efg) |
совершенно случайно | quite by chance (suburbian) |
совершенно случайно | by the merest accident ("The girl is not told of the arrival of her brother and finds it out by the merest accident." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
совершенно случайно | quite accidentally (Quite accidentally we found out, that the effect only occurred when we put a light source in a very special position towards the observer and the falling drop. Andrey Truhachev) |
совершенно случайно | entirely by accident (Technical) |
Совершенно случайно они | it was quite incidentally that they (Lyubov_Zubritskaya) |
сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен | all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
способность к случайному обнаружению ценных идей | serendipity |
способный делать случайные открытия | serendipitous |
теория полезности со случайным выбором | random utility theory (emmaus) |
теория случайных событий | random walk theory |
удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара | it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world |
'фотобомба', т.е. фотография, случайно или намеренно испорченная присутствием в кадре постороннего предмета или человека, "прикольная" фотка | Photobomb (Wolverin) |
человек, выполняющий случайную работу | odd-job-man |
человек, выполняющий случайную работу | odd hand |
человек, выполняющий случайную работу | odd lad |
человек, выполняющий случайную работу | odd-jobber |
человек, выполняющий случайную работу | odd jobber |
человек, выполняющий случайную работу | odd man |
человек, занимающийся случайной работой | jobber |
человек, имеющий случайную работу | jobber |
чисто случайно | dumb luck (TaylorZodi) |
чисто случайно | by pure luck (VLZ_58) |
чисто случайно | by mere accident |
чисто случайно | by the merest accident (Interex) |
эта книга ему попалась совершенно случайно | he found this book quite by chance |
эта книга ему попалась совершенно случайно | he came across this book quite by chance |
это было совсем не случайно | it was in no way fortuitous (raf) |
это не случайно | that doesn't happen by accident (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
это не случайно | this is for a reason (Alexey Lebedev) |
это не случайно | this is no accident (A.Rezvov) |
это не случайно | this is not by accident (rechnik) |
я случайно был дома | I chanced to be at home |
я случайно купил это очень дёшево | I picked up a bargain accidentally |
я случайно нашёл правильный ответ | come upon I came upon the right answer by accident |
я случайно проходил мимо, когда она упала | I chanced to be passing when she fell |
я случайно услыхал об этом | I chanced to hear it |
я узнал об этом совершенно случайно | I got on to it quite by chance |